Adagis català-castellà / castellà-català

De Viquidites
Dreceres ràpides: navegació, cerca
Ref.: A. Rovira i Virgili, Diccionari Català-Castellà & Castellà-Català, Barcelona, Antoni López, Editor, 1914.
A
A asno lerdo, arriero loco. A boig, doneu-li boig.
A ave que va de paso, cañazo. Aucell de pas, cop de canya.
A bien y a mal, quintal sobre quintal. A mal i a bé, tothom hi afegeix.
A boda ni a bautizo, no vayas sin ser llamado. A la boda del fillol, qui no t'hi convida no t'hi vol.
A bon entenedor, poques paraules basten A buen entendedor, pocas palabras bastan.
A bon pagador, no li dolen penyores. A buen pagador no le duelen prendas.
A buen año o malo, molinero u hortelano. Hortolans i moliners, mai esguerren la collita.
A buen entendedor, pocas palabras bastan. A bon entenedor, poques paraules basten.
A buen pagador no le duelen prendas. A bon pagador, no li dolen penyores.
A buen viento, buen tiento. Segons el vent, les veles.
A buena hambre no hay pan duro. L'ase, per fam, menja l'agram.
A buena hambre no hay pan duro. En temps de gana no hi ha pa se.
A burro viejo. la mayor carga y el peor aparejo. Gos pobre, ple de ronya.
A la boda del fillol, qui no t'hi convida no t'hi vol. A boda ni a bautizo, no vayas sin ser llamado.
A mal i a bé, tothom hi afegeix. A bien y a mal, quintal sobre quintal.
Aucell de pas, cop de canya. A ave que va de paso, cañazo.
E
En temps de gana no hi ha pa sec. A buena hambre no hay pan duro.
G
Gos pobre, ple de ronya. A burro viejo. la mayor carga y el peor aparejo.
H
Hortolans i moliners, mai esguerren la collita. A buen año o malo, molinero u hortelano.
L
L'ase, per fam, menja l'agram. A buena hambre no hay pan duro.
S
Segons el vent, les veles. A buen viento, buen tiento.