Maig francès
De Viquidites
- L'ennui est contre-révolutionnaire.
- El tedi és contrarevolucionari.
- Pas de replâtrage, la structure est pourrie.
- No apedacis, l'estructura està podrida.
- Nous ne voulons pas d'un monde où la certitude de ne pas mourir de faim s'échange contre le risque de mourir d'ennui.
- No volem un món on la garantia de no morir de fam es bescanvia pel risc de morir de tedi.
- Ceux qui font les révolutions à moitié ne font que se creuser un tombeau.
- Els que fan les revolucions a mitges no fan més que cavar-se una tomba.
- On ne revendiquera rien, on ne demandera rien. On prendra, on occupera.
- No es reivindicarà res, no es demanarà res. Es prendrà, s'ocuparà.
- Plebiscite : qu'on dise oui qu'on dise non il fait de nous des cons.
- Plebiscit: que es digui sí, que es digui no fa de nosaltres uns collons.
- Depuis 1936 j'ai lutté pour les augmentations de salaire. Mon père avant moi a lutté pour les augmentations de salaire. Maintenant j'ai une télé, un frigo, un VW. Et cependant j'ai vécu toujours la vie d'un con. Ne négociez pas avec les patrons. Abolissez-les.
- Des de 1936 he lluitat pels augments de salari. Mon pare abans de mi ha lluitat pels augments de salari. Ara tenc una televisió, una gelera, un VW. I tanmateix he viscut sempre la vida d'un colló. No negocieu amb els patrons. Aboliu-los.
- Le patrón a besoin de toi, tu n'as pas besoin de lui.
- El patró et necessita, tu no el necessites pas.
- Travailleur: Tu as 25 ans mais ton syndicat est de l'autre siècle.
- Treballador: tens 25 anys però el teu sindicat és de l'altre segle.
- Veuillez laisser le Parti communiste aussi net en en sortant que vous voudriez la trouver en y entrant.
- Per favor deixau el Partit comunista tan net en sortir com voldríeu trobar-lo en entrar-hi.
- Je suis marxiste tendance Groucho.
- Sóc marxista de la tendència de Groucho.
- Soyez réalistes, demandez l'impossible.
- Sigau realistes, demanau l'impossible.
- On achète ton bonheur. Vole-le.
- Es compra la teva felicitat. Roba-la.
- Sous les pavés, la plage.
- Baix les llambordes, la platja.
- Autrefois, nous n'avions que le pavot. Aujourd'hui, le pavé.
- Abans no teníem més que cascall. Avui, la llamborda.
- L'âge d'or était l'âge où l'or ne régnait pas. Le veau d'or est toujours de boue.
- L'edat d'or era l'edat en què l'or no regnava. El vedell d'or és sempre de fang.
- La barricade ferme la rue mais ouvre la voie.
- La barricada tanca el carrer però obri la via.
- Il n'y aura plus désormais que deux catégories d'hommes : les veaux et les révolutionnaires. En cas de mariage, ça fera des réveaulutionnaires.
- D'ara en endavant no hi haurà més que dues categories d'homes: els vedells i els revolucionaris. En cas de matrimoni sortiran els revedellucionaris.
- Oubliez tout ce que vous avez appris. Commencez par rêver.
- Oblidau tot el que heu après. Començau per somiar.
| Dites |
| Per regió: Afganeses · Alemanyes · Americanes · Àrabs · Asturianes · Basques · Catalanes · Franceses · Gal·leses · Hindús · Hongareses · Irlandeses · Japoneses · Perses · Russes · Suïsses · Turques · Valencianes |
| Dels mesos de l'any: Gener · Febrer · Març · Abril · Maig (francès) · Juny · Juliol · Agost · Setembre · Octubre · Novembre · Desembre |
| Altres: Nadal |