Manu Chao

De Viquidites

Dreceres ràpides: navegació, cerca

Jose-Manuel Thomas Arthur Chao, més conegut com a Manu Chao, músic francès, nascut a París, França, el 21 de juny de 1961.

[edita] Dites

  • "Quan escric una cançó no analitzo el que vaig escrivint. La realitat està al meu voltant, estic dintre d'un ambient i “s'obre l'aixeta”. No estic pensant que he d'escriure sobre això. No puc dir: “Avui vaig a escriure una cançó”. En la inspiració, en el que es va escriure, no manes tu. És la cançó qui mana."
  • Entrevista per a "La Jiribilla", març de 2006.
  • "Estic d'acord amb la còpia casolana de CD -s'entén que per a ús privat-. Passa el mateix amb la marihuana, si la compres en el carrer alimentes a uns mafiosos però si la plantes a casa teva. Tot està bé, no?".
  • Entrevista per Muzik News, maig de 2002.
  • "La meva primera funció és entretenir, com la d'un forner és fer bon pa"
  • Entrevista per a "El país", 2002.
  • "Al més gran terrorista del món, al major perill per als nostres fills... George Bush"
  • Abans de començar els recitals en la gira "Radio Bemba Sound System" (Centreamèrica - Sudamérica)
  • "Com va dir el meu amic el gat, el futur va arribar fa estona"


[edita] Versos de cançons

  • "Senyor president George Bush, cura... miri que el *aguila ho aquesta observant quan vola alt, molt alt en el cel" (Tristesa Mala herba - La Radiolina)
  • "Em criden carrer bela perduda, així em va disparar la vida"
  • "Em criden maca sempre a deshora" (Em criden carrer - La Radiolina)
  • "Calavera no plora, no té cor".
  • "No vaig poder ni mirar-te a la cara, em sentia malament, a punt de posar-me a plorar... vaig intentar que no es notés".
  • "Em diuen "el clandestí" per no dur paper".
  • "Sóc una ratlla en el mar, fantasma en la ciutat".
  • "Em criden el desaparegut, que quan arriba ja s'ha anat".
  • "Quan em busquen mai estic, quan em troben, jo no sóc".
  • "Perdut en el segle... segle XX... rumb al XXI".
  • "Què va passar?, Què va passar?"
  • "El vent ve, el vent es va... Per la frontera".
  • "Els indis del Barcelona són mes indis que els de *Arizona!".
  • "Infinita tristesa... infinita tristesa...".
  • "Je ne t'aime plus, mon amour... Je ne t'aime plus, tous les jours".
    • Traducció: "Ja no t'estimo més, el meu amor... Ja no t'estimo més , tots els dies."
  • "Ja estic guarit, anestesiat. Ja m'he oblidat de tu...".
  • "Cada minut que jo viva... T'espero sempre el meu amor...".
  • "Per la vella Sonora, la marea va pujant".
  • "Res és per a sempre".
  • "Quina hora són, el meu cor?".
  • "Ens van enganyar amb la primavera!".
  • "Vaig caure en el parany de ser el teu amic, vaig caure en el parany d'en tu confiar".
  • "*Pa'l cementiri es va la vaca de dolenta llet".
  • "Jo sempre estaré al teu costat".
  • "Tu no tens la culpa el meu amor que el món sigui tan lleig".
  • "Llàgrimes d'or...".
  • "Tot és mentida en aquest món, Tot és mentida... Per què serà?".
  • "Per on sortirà el sol?".
  • "Pel carrer del desengany aquest matí jo vaig passar".
  • "M'agrada el reggae, m'agrades tu".
  • "No tot el que és or brilla. Remei xinès i infalible".
  • "Aquí no peguem els ulls, aquí no peguem els ulls".
  • "No comprens que jo no sopor..., no *sopor..., no suporto el rap?".
  • "Per les teves terres endins jo m'aniré, pel camí fresc del teu amor".
  • "*Pachamama em moro de pena".
  • "Aquesta ciutat és la propietat del Senyor Matança!".
  • "Soledad el que a la meva em va, solitud a la meva em dóna la vida".
  • "Benvingut/da a Tijuana... Tequila, Sexe i Marihuana!"
  • "Si em dónes a triar... Em quedo amb tu... Perquè m'he enamorat!"
  • "La màfia sempre serà el major enemic de la democràcia!"