Discussió:Theodore Roosevelt/Arxiu 1

De Viquidites
Salta a la navegació Salta a la cerca

Sense referències

  • Educar un home en la ment i no en la moral és educar una amenaça per a la societat.
(en anglès) To educate a man in mind and not in morals is to educate a menace to society.
  • Quan juguis, juga fort; quan treballis, no juguis.
(en anglès) When you play, play hard; when you work, don't play at all.
  • Cap home està justificat en fer el mal a la terra de l'oportunitat.
(en anglès) No man is justified in doing evil on the ground of expediency.
  • La justícia no consisteix en ser neutral entre el bé i el mal, sinó en trobar el dret i la defensa en contra del mal.
(en anglès) Justice consists not in being neutral between right and wrong, but in finding out the right and upholding it, wherever found, against the wrong.
  • El tipus més pràctic de política és la política de la decència.
(en anglès) The most practical kind of politics is the politics of decency.
  • Parlem amb cortesia, tractem de manera justa, i mantenim-nos armats i llestos.
(en anglès) Let us speak courteously, deal fairly, and keep ourselves armed and ready.
  • Les guerres són, sens dubte, com una norma a evitar; però són molt millor que alguns tipus de pau.
(en anglès) Wars are, of course, as a rule to be avoided; but they are far better than certain kinds of peace.

--Docosong (discussió) 18:39, 7 gen 2015 (CET)[respon]