Cama: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
mCap resum de modificació |
adopta unes dites...elles també ho farien |
||
Línia 4: | Línia 4: | ||
}} |
}} |
||
La '''{{w|cama}}''' és el membre inferior del cos humà en llenguatge comú, tot i que anatòmicament és un dels tres segments de l'extremitat inferior, el comprès entre la [[cuixa]] i el [[peu]]. |
La '''{{w|cama}}''' és el membre inferior del cos humà en llenguatge comú, tot i que anatòmicament és un dels tres segments de l'extremitat inferior, el comprès entre la [[cuixa]] i el [[peu]]. |
||
== Dites populars == |
|||
{{Dita |
|||
|dita = Cames de rei, llebres agafen. |
|||
|refs = <ref name=dcvb/> |
|||
}} |
|||
{{Dita |
|||
|dita = La cama al [[llit]], i el [[braç]] al pit. |
|||
|refs = <ref name=dcvb/> |
|||
}} |
|||
{{Dita |
|||
|dita = Llarg de cames, curt d'[[esquena]], fuig faena. |
|||
|refs = <ref name=dcvb/> |
|||
}} |
|||
{{Dita |
|||
|dita = Qui amb cames d'altri camina, d'enfora tot ho afina. |
|||
|refs = <ref name=dcvb/> |
|||
}} |
|||
{{Dita |
|||
|dita = Qui no té [[memòria]], ha de tenir cames. |
|||
|variant1=Qui no té [[cap]], que tenga cames. |
|||
|variant2=Qui no té bon cap, que tengui bones cames. |
|||
|refs = <ref name=dcvb/> |
|||
}} |
|||
{{Dita |
|||
|dita = Qui té bona cama, té bona mama. |
|||
|refs = <ref name=dcvb/> |
|||
}} |
|||
{{Dita |
|||
|dita = Qui té cames, que les trega! |
|||
|refs = <ref name=dcvb/> |
|||
}} |
|||
== Frases fetes i locucions == |
== Frases fetes i locucions == |
Revisió del 04:51, 24 ago 2017
Vista lateral de les dues cames de l'ésser humà | |
Projectes germans | |
---|---|
Article a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
La cama és el membre inferior del cos humà en llenguatge comú, tot i que anatòmicament és un dels tres segments de l'extremitat inferior, el comprès entre la cuixa i el peu.
Dites populars
- Cames de rei, llebres agafen.[1]
- La cama al llit, i el braç al pit.[1]
- Llarg de cames, curt d'esquena, fuig faena.[1]
- Qui amb cames d'altri camina, d'enfora tot ho afina.[1]
- Qui no té memòria, ha de tenir cames.[1]
- (var.) Qui no té cap, que tenga cames.
- (var.) Qui no té bon cap, que tengui bones cames.
Frases fetes i locucions
- Anar per ses cames.[1]
- Anar caminant, sense vehicle.
- Cama a cama.[2]
- Estar dos jugadors empatats.
- Cames a l'aire.[1]
- Amb els peus cap amunt.
- Cama ací cama allà.[3]
- (var.) Cama ençà cama enllà.[1]
- Eixancat
- Camperol.
- Cames ajudeu-me.[3]
- (var.) Cametes ajudeu-me.[3]
- (var.) Cametes em valguen.[4]
- (var.) Campi qui pugui.[4]
- (var.) Donar-ho a ses cames.[1]
- Corrent. Fugir precipitadament.
- Estar cama a l'eixà.[1]
- Fstar amb una cama damunt l'altra (Mallorca)
- Estar cama alta.[1]
- Viure sense treballar.
- Fer cames.[1]
- Moure's, fer gestions per obtenir alguna cosa (Mall., Men.)
- Passar-ho amb una cama damunt l'altra.[3]
- A cavall.
- Passar-se'n ses cames.[1]
- Anar personalment a qualque banda, pendre's la molèstia d'anar-hi (Empordà).
- Tenir bona cama.[3]
- Tenir cama.[3]
- Tenir guanyat un dels dos jocs que cal guanyar per a vèncer en una partida.
- Tenir una cama al calaix.[3]
- Ésser molt vell, decrèpit.
- Tenir una cama al fossar.[3]
- Estar greument malalt.
Referències
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «cama». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ Espinal, 2004, p. 549.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 3,8 «cama». Diccionari de la llengua catalana de l'IEC. Barcelona : Institut d'Estudis Catalans.
- ↑ 4,0 4,1 Espinal, 2004, p. 713.
- ↑ Espinal, 2004, p. 277.
Bibliografia
Espinal, Maria Teresa. Diccionari de sinònims de frases fetes (en català). 2a ed. Barcelona: Universitat Autònoma de Barcelona. Servei de Publicacions; Publicacions de la Universitat de València; Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2006. ISBN 84-490-2441-2.