Tresor: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Es crea la pàgina amb «Un '''{{w|tresor}}''' és una gran acumulació de riqueses, especialment monedes i joies antigues, reunida i guardada.». |
Cap resum de modificació |
||
Línia 1: | Línia 1: | ||
{{Tema |
|||
| Viccionari = tresor |
|||
}} |
|||
Un '''{{w|tresor}}''' és una gran acumulació de riqueses, especialment monedes i joies antigues, reunida i guardada. |
Un '''{{w|tresor}}''' és una gran acumulació de riqueses, especialment monedes i joies antigues, reunida i guardada. |
||
== Citacions == |
|||
{{Cita |
|||
| cita = Una [[dona]] bella agrada als ulls, una dona bona agrada al cor: la primera és una [[joia]], i l'altre, un tresor. |
|||
| refs = <ref>{{Ref-llibre|títol=Citas de amor de los grandes autores|editorial=Edicomunicación|lloc=Barcelona|data=2000 |ISBN = 8476728816}}</ref> |
|||
| autor = [[Napoleó Bonaparte]] |
|||
| lloc = |
|||
| data = |
|||
| notes = |
|||
| original = Une belle femme plaît aux yeux, une bonne femme plaît au cœur: l'une est un bijou, l'autre est un trésor. |
|||
| idioma = francès |
|||
}}{{Cita |
|||
| cita = L'[[amor]] és un tresor de records. |
|||
| refs = <ref>{{ref-web|títol=Honoré de Balzac a dit... |url=http://www.evene.fr/citations/honore-de-balzac |lloc=Paris |editor=Evene |data=cop. 1999 |consulta=30 [[març]] 2013}}</ref> |
|||
| autor = [[Honoré de Balzac]] |
|||
| lloc = ''Albert Savarus'' |
|||
| data = 1842 |
|||
| original = L'amour est un trésor de souvenirs. |
|||
| idioma = francès |
|||
}}{{Cita |
|||
| cita = La [[moderació]] és el tresor dels savis. |
|||
| refs = {{sfn|Arróniz Hidalgo|1997}} |
|||
| autor = [[Karl Vogt]] |
|||
| lloc = |
|||
| data = |
|||
| notes = |
|||
| original = |
|||
| idioma = alemany |
|||
}}{{Cita |
|||
| cita = He escorcollat les [[biblioteca|biblioteques públiques]] i les he trobat plenes de tresors perduts. |
|||
| refs = <ref>{{ref-llibre|cognom=Lee|nom=Hermione|títol=Virginia Woolf|pàgines=414|lloc=London|editorial=Vintage|any=1997|isbn=9780099732518|url=https://books.google.cat/books?id=XEoo26xXxc4C&lpg=PP414&hl=ca&pg=PA414#v=onepage&q&f=false}}</ref> |
|||
| autor = [[Virginia Woolf]] |
|||
| lloc = |
|||
| data = |
|||
| original = I ransack public libraries and find them full of sunk treasure. |
|||
| idioma = anglès |
|||
}}{{Cita |
|||
| cita = L'únic tresor dels [[pobres]] és el miracle possible. |
|||
| refs = <ref>{{ref-web|títol=El blog del Quadern gris |url=http://www.lletres.net/pla/QG/|editor=Xarxa de Mots |data=2008-2009 |consulta=26 [[abril]] 2013}}</ref> |
|||
| autor = [[Josep Pla]] |
|||
| lloc = ''[[El quadern gris]]'' |
|||
| data = [[24 d'abril]] de 1918 |
|||
}}{{Cita |
|||
| cita = Cada home a la [[Terra]] té un tresor que l'està esperant. |
|||
| refs = {{sfn|Coelho|2011}} |
|||
| lloc = ''L'Alquimista'' |
|||
| data = 1988 |
|||
| original = Cada homem na face da Terra tem um tesouro que está esperando por ele. |
|||
| idioma = portuguès |
|||
}}{{Cita |
|||
| cita = Desitjo per a tu més tresors que [[butxaques]]. |
|||
| refs = <ref>{{ref-llibre|cognom=Krouse|nom=Amy|títol=Desitjo per a tu|lloc=Barcelona|editorial=B de Blok|any=2017|isbn=9788416712267}}</ref> |
|||
| autor = [[Amy Krouse Rosenthal]] |
|||
| lloc = ''Desitjo per a tu'' |
|||
| data = 2015 |
|||
| notes = |
|||
| original = |
|||
| idioma = |
|||
}} |
|||
== Dites populars == |
|||
{{Dita |
|||
| dita = Qui troba ver [[amic]], troba tresor |
|||
| refs = <ref name=DCVB1/> |
|||
}} |
|||
== Referències == |
|||
{{Referències |
|||
| refs = <ref name=DCVB1>{{DCVB|amic}}</ref> |
|||
}} |
|||
== Bibliografia == |
|||
* {{Arróniz}} |
|||
* {{ref-llibre|cognom=Coelho|nom=Paulo|títol=O Alquimista|url=https://archive.org/details/o-alquimista-paulo-coelho|any=1988}} |
Revisió del 12:12, 8 oct 2017
Projectes germans | |
---|---|
Article a la Viquipèdia | |
Definició al Viccionari | |
Multimèdia a Commons | |
Un tresor és una gran acumulació de riqueses, especialment monedes i joies antigues, reunida i guardada.
Citacions
- Una dona bella agrada als ulls, una dona bona agrada al cor: la primera és una joia, i l'altre, un tresor.[1]
- (en francès) Une belle femme plaît aux yeux, une bonne femme plaît au cœur: l'une est un bijou, l'autre est un trésor.
- (en francès) L'amour est un trésor de souvenirs.
- Albert Savarus, 1842. — Honoré de Balzac
- He escorcollat les biblioteques públiques i les he trobat plenes de tresors perduts.[4]
- (en anglès) I ransack public libraries and find them full of sunk treasure.
- El quadern gris, 24 d'abril de 1918. — Josep Pla
- (en portuguès) Cada homem na face da Terra tem um tesouro que está esperando por ele.
- L'Alquimista, 1988.
- Desitjo per a tu, 2015. — Amy Krouse Rosenthal
Dites populars
Referències
- ↑ Citas de amor de los grandes autores. Barcelona: Edicomunicación, 2000. ISBN 8476728816.
- ↑ «Honoré de Balzac a dit...». Paris: Evene, cop. 1999. [Consulta: 30 març 2013].
- ↑ Arróniz Hidalgo, 1997.
- ↑ Lee, Hermione. Virginia Woolf. London: Vintage, 1997, p. 414. ISBN 9780099732518.
- ↑ «El blog del Quadern gris». Xarxa de Mots, 2008-2009. [Consulta: 26 abril 2013].
- ↑ Coelho, 2011.
- ↑ Krouse, Amy. Desitjo per a tu. Barcelona: B de Blok, 2017. ISBN 9788416712267.
- ↑ Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «amic». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
Bibliografia
- Arróniz Hidalgo, José-Guillermo. Diccionari de citacions i frases de renom. Barcelona: Claret, 1997. ISBN 8482971379.
- Coelho, Paulo. O Alquimista, 1988.