Ànima: diferència entre les revisions

De Viquidites
Contingut suprimit Contingut afegit
m enllaç pàgines, replaced: oració → oració AWB
m tots són locucions
Línia 107: Línia 107:


== Dites populars ==
== Dites populars ==
{{Frase feta
{{Dita
| dita = Amb tota l'ànima.|notes= Amb tota l'[[energia]].|refs=<ref name=alcover/>}}
| frase = Amb tota l'ànima.| significat = Amb tota l'[[energia]].|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Frase feta
{{Dita
| dita = Arrancar l'ànima.|notes= Matar o fer molt de mal a qualcú.|refs=<ref name=alcover/>}}
| frase = Arrancar l'ànima.| significat = Matar o fer molt de mal a qualcú.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Frase feta
{{Dita
| dita = Caure l'ànima als peus.|notes= Produir a algú un gran espant o desengany.|refs=<ref name=alcover/>}}
| frase = Caure l'ànima als peus.| significat = Produir a algú un gran espant o desengany.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Frase feta
{{Dita
| dita = Ditxosa la teva ànima si va al cel!|notes= Dit a algú carregat d'obligacions i no es preocupa de complir-les.|refs=<ref name=alcover/>}}
| frase = Ditxosa la teva ànima si va al cel!| significat = Dit a algú carregat d'obligacions i no es preocupa de complir-les.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Frase feta
{{Dita
| dita = Dues ànimes dins un cos.|notes= Dues persones molt amigues.|refs=<ref name=alcover/>}}
| frase = Dues ànimes dins un cos.| significat = Dues persones molt amigues.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Frase feta
{{Dita
| dita = En [[cos]] i ànima.|notes= Amb decisió absoluta.|refs=<ref name=alcover/>}}
| frase = En [[cos]] i ànima.| significat = Amb decisió absoluta.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Frase feta
{{Dita
| dita = L'ànima se li veu a contraclaror|notes= Persona molt magra.|refs=<ref name=alcover/>}}
| frase = L'ànima se li veu a contraclaror| significat = Persona molt magra.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Frase feta
{{Dita
| dita = No gosar dir que l'ànima sigui seva.|notes= No gosar parlar ni en bé ni en mal.|refs=<ref name=alcover/>}}
| frase = No gosar dir que l'ànima sigui seva.| significat = No gosar parlar ni en bé ni en mal.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Frase feta
{{Dita
| dita = No tenir ànima.|notes= Tenir molt pervertit el sentit moral.|refs=<ref name=alcover/>}}
| frase = No tenir ànima.| significat = Tenir molt pervertit el sentit moral.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Frase feta
{{Dita
| dita = Passar com una ànima de gat.|notes= Passar molt de pressa.|refs=<ref name=alcover/>}}
| frase = Passar com una ànima de gat.| significat = Passar molt de pressa.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Dita| dita = Sortir una cosa de l'ànima.|notes= Esser un sentiment sincer.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Frase feta| frase = Sortir una cosa de l'ànima.| significat = Esser un sentiment sincer.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Dita| dita = Tenir l'ànima a les [[dent]]s. |notes= Tenir molta por d'un perill real o imaginari.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Frase feta| frase = Tenir l'ànima a les [[dent]]s. | significat = Tenir molta por d'un perill real o imaginari.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Dita| dita = Tenir l'ànima en els peus. |notes= Estar desenat, molt dèbil.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Frase feta| frase = Tenir l'ànima en els peus. | significat = Estar desenat, molt dèbil.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Dita| dita = Tenir l'ànima penjada amb un [[fil]].|notes= Estar molt anguniós.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Frase feta| frase = Tenir l'ànima penjada amb un [[fil]].| significat = Estar molt anguniós.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Dita| dita = Tenir una cosa damunt l'ànima.|notes= Tenir una cosa carregosa, que fa passar pena.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Frase feta| frase = Tenir una cosa damunt l'ànima.| significat = Tenir una cosa carregosa, que fa passar pena.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Dita| dita = Trencar l'ànima.|variant1= Rompre l'ànima|notes= Fer molt de mal a algú.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Frase feta| frase = Trencar l'ànima.|variant1= Rompre l'ànima| significat = Fer molt de mal a algú.|refs=<ref name=alcover/>}}


== Frases fetes i locucions ==
== Frases fetes i locucions ==

Revisió del 14:39, 4 gen 2018

Ànima
Projectes germans
  Article a la Viquipèdia
  Multimèdia a Commons
Modifica dades a Wikidata

L'ànima és la part immaterial o espiritual dels éssers vius, especialment dels humans, seu de la consciència i la personalitat.

Citacions

  • No solament hem d'ajudar el cos, sinó molt més la ment i l'ànima, perquè també aquestes s'extingeixen en arribar a la vellesa.[1]
(en llatí) Nec vero corpori solum subveniendum est, sed menti atque animo multo magis; nam haec quoque, nisi tamquam lumini oleum instilles, exstinguuntur senectute.
Cató el Vell, de la vellesa. § 36, 44 aC. — Marc Tul·li Ciceró
  • Tenim l'ànima per a dirigir i el cos per a obeir.[2]
(en llatí) Animi imperio, corporis seruitio magis utimur.
La conjuració de Catilina. § 1. — Gai Sal·lusti Crisp
  • La caritat és l'ànima de la fe, que la manté amb vida; sense amor, la fe mor.[3]
(en llatí) Anima fidei, caritas, quae ipsam vivificat, qua amissa fides moritur.
Sermons (Sermoni Domenicali). Dominica X Post Pentecoste. § I,6, ca. 1230. — Sant Antoni de Pàdua
  • El perfum de l'ànima, és el record. És la part la més delicada, la més suau del cor, que es deslliga per abraçar un altre cor i seguir-lo per tot arreu.[4]
(en francès) Le parfum de l'âme, c'est le souvenir. C'est la partie la plus délicate, la plus suave du coeur, qui se détache pour embrasser un autre coeur et le suivre partout.
Lettres d'un voyageur, 1837. — George Sand
  • Confesso que no trobo cap utilitat a fulminar la tirania anglesa, mentre la tirania de Roma ocupi el palau de l'ànima.[5]
(en anglès) I confess that I do not see what good it does to fulminate against the English tyranny while the Roman tyranny occupies the palace of the soul.
Università Popolare, Trieste: «Ireland, Island of Saints and Sages», 27 d'abril de 1907. — James Joyce
  • L'ànima de la terra és nocturna, però la llum del sol l'amaga més del que l'amaga la foscor.[6]
(en italià) L'anima della terra è notturna, ma la luce del sole la nasconde più che non la nasconda la tenebra.
«La notte ha la sua via», Contemplazione della morte, 1912. — Gabriele d'Annunzio
  • La seva ànima tant desitjava / allò que l’orgullosa mort pot dur, / que no podia suportar / els béns corrents del món.[7]
(en anglès) Her soul had such desire / For what proud death may bring / That it could not endure / The common good of life.
«That the Night come», Responsibilities, 1914. — William Butler Yeats
  • L'aliment més necessari per a l'ànima. Més important del que els humans se n'adonen, o volen adonar-se'n.[8]
(en anglès) The most necessary food for the soul. More important than humans realize, or want to realize.
Marlene Dietrich's ABC. — Marlene Dietrich
Definició del concepte Afecte
  • Si no he escrit un llibre sobre l'ànima femenina musulmana és perquè he cregut descobrir que les dones musulmanes no tenen ànima [...]. Les tradicions, els principis alcorànics, la superioritat masculina, tot conspira contra el desenvolupament de l'esperit femení musulmà.[9]
Memòries fins al 1935, 1973. — Aurora Bertrana
(en castellà) Platón nos define ya las dos disciplinas fundamentales para el desarrollo humano; la gimnasia para el cuerpo y la música para el bien del alma.
Scherzo, novembre de 2004. — Montserrat Figueras
  • Suprimir una ànima vulnerable sota una pagoda és la carrera més podrida en la societat feudal.[11]
«Modern Chinese Literature and Culture», 15 de juny de 2013. — Chen Zhongshi

Dites populars

  • Amb tota l'ànima.[12]
Frase feta Amb tota l'energia.
  • Arrancar l'ànima.[12]
Frase feta Matar o fer molt de mal a qualcú.
  • Caure l'ànima als peus.[12]
Frase feta Produir a algú un gran espant o desengany.
  • Ditxosa la teva ànima si va al cel![12]
Frase feta Dit a algú carregat d'obligacions i no es preocupa de complir-les.
  • Dues ànimes dins un cos.[12]
Frase feta Dues persones molt amigues.
Frase feta Amb decisió absoluta.
  • L'ànima se li veu a contraclaror[12]
Frase feta Persona molt magra.
  • No gosar dir que l'ànima sigui seva.[12]
Frase feta No gosar parlar ni en bé ni en mal.
  • No tenir ànima.[12]
Frase feta Tenir molt pervertit el sentit moral.
  • Passar com una ànima de gat.[12]
Frase feta Passar molt de pressa.
  • Sortir una cosa de l'ànima.[12]
Frase feta Esser un sentiment sincer.
Frase feta Tenir molta por d'un perill real o imaginari.
  • Tenir l'ànima en els peus.[12]
Frase feta Estar desenat, molt dèbil.
  • Tenir l'ànima penjada amb un fil.[12]
Frase feta Estar molt anguniós.
  • Tenir una cosa damunt l'ànima.[12]
Frase feta Tenir una cosa carregosa, que fa passar pena.
  • Trencar l'ànima.[12]
(var.) Rompre l'ànima
Frase feta Fer molt de mal a algú.

Frases fetes i locucions

Frase feta La que pateix en el purgatori i apareix a qualcú.
  • Ànima de cadafet.[12]
Frase feta Persona beneita.
  • Ànima de cagaferro.[12]
Frase feta Persona molt beneitota.
  • Ànima de càntir.[12]
Frase feta Persona curta d'enteniment i pusil·lànime
  • Ànima de mal repòs.[12]
Frase feta Persona inquieta.
Frase feta Persona de poc esperit, pusil·lànim.
Frase feta Persona de bons sentiments.
Frase feta Persona de mals sentiments.
Frase feta Toc de campana per fer oració pels difunts.

Referències

  1. Ciceró, Marc Tul·li. Cató el Vell, De la vellesa. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1998 (Fundació Bernat Metge (Col·lecció : text i traducció) ; 308). ISBN 8472256960. 
  2. Sal·lusti Crisp, Gai. La conjuració de Catilina. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1963 (Fundació Bernat Metge; 147). 
  3. Benet XVI. «Audience générale (10-02-2010)» (en francès). Audiences. Ciutat del Vaticà: Libreria Editrice Vaticana. [Consulta: 30 desembre 2016].
  4. Sand, George. Lettres d'un voyageur. Paris: Michel Lévi frères, 1869. 
  5. Joyce, 2002, p. 125.
  6. Visco, Giovanni. Opera D'Annunzio. Youcanprint, 2016. ISBN 9788891160270. 
  7. Yeats, 1916, p. 75.
  8. Dietrich, Marlene. Marlene Dietrich’s ABC : wit, wisdom & recipes. New York: Open Road Media, 2012. 
  9. Bertrana, 1973.
  10. Agüero, 2004, p. 62.
  11. Huang, Yiju «Plain, Time, and Catastrophe: A Conversation with Chen Zhongshi». Modern Chinese Literature and Culture, (15-06-2013) [Consulta: 13 novembre 2016].
  12. 12,00 12,01 12,02 12,03 12,04 12,05 12,06 12,07 12,08 12,09 12,10 12,11 12,12 12,13 12,14 12,15 12,16 12,17 12,18 12,19 12,20 12,21 12,22 12,23 12,24 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «Ànima». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002. 

Bibliografia