Tresor: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m →Citacions: enllaç pàgines, replaced: record → record (2) AWB |
mCap resum de modificació |
||
Línia 17: | Línia 17: | ||
| original = Une belle femme plaît aux yeux, une bonne femme plaît au cœur: l'une est un bijou, l'autre est un trésor. |
| original = Une belle femme plaît aux yeux, une bonne femme plaît au cœur: l'une est un bijou, l'autre est un trésor. |
||
| idioma = francès |
| idioma = francès |
||
}}{{Cita |
}} |
||
{{Cita |
|||
| cita = L'[[amor]] és un tresor de [[record]]s. |
| cita = L'[[amor]] és un tresor de [[record]]s. |
||
| refs = <ref>{{ref-web|títol=Honoré de Balzac a dit... |url=http://www.evene.fr/citations/honore-de-balzac |lloc=Paris |editor=Evene |data=cop. 1999 |consulta=30 [[març]] 2013}}</ref> |
| refs = <ref>{{ref-web|títol=Honoré de Balzac a dit... |url=http://www.evene.fr/citations/honore-de-balzac |lloc=Paris |editor=Evene |data=cop. 1999 |consulta=30 [[març]] 2013}}</ref> |
||
Línia 25: | Línia 26: | ||
| original = L'amour est un trésor de souvenirs. |
| original = L'amour est un trésor de souvenirs. |
||
| idioma = francès |
| idioma = francès |
||
}}{{Cita |
}} |
||
{{Cita |
|||
| cita = La [[moderació]] és el tresor dels savis. |
| cita = La [[moderació]] és el tresor dels savis. |
||
| refs = {{sfn|Arróniz Hidalgo|1997}} |
| refs = {{sfn|Arróniz Hidalgo|1997}} |
||
Línia 34: | Línia 36: | ||
| original = |
| original = |
||
| idioma = alemany |
| idioma = alemany |
||
}}{{Cita |
}} |
||
{{Cita |
|||
| cita = He escorcollat les [[biblioteca|biblioteques públiques]] i les he trobat plenes de tresors perduts. |
| cita = He escorcollat les [[biblioteca|biblioteques públiques]] i les he trobat plenes de tresors perduts. |
||
| refs = <ref>{{ref-llibre|cognom=Lee|nom=Hermione|títol=Virginia Woolf|pàgines=414|lloc=London|editorial=Vintage|any=1997|isbn=9780099732518|url=https://books.google.cat/books?id=XEoo26xXxc4C&lpg=PP414&hl=ca&pg=PA414#v=onepage&q&f=false}}</ref> |
| refs = <ref>{{ref-llibre|cognom=Lee|nom=Hermione|títol=Virginia Woolf|pàgines=414|lloc=London|editorial=Vintage|any=1997|isbn=9780099732518|url=https://books.google.cat/books?id=XEoo26xXxc4C&lpg=PP414&hl=ca&pg=PA414#v=onepage&q&f=false}}</ref> |
||
Línia 42: | Línia 45: | ||
| original = I ransack public libraries and find them full of sunk treasure. |
| original = I ransack public libraries and find them full of sunk treasure. |
||
| idioma = anglès |
| idioma = anglès |
||
}}{{Cita |
}} |
||
{{Cita |
|||
| cita = L'únic tresor dels [[pobres]] és el miracle possible. |
| cita = L'únic tresor dels [[pobres]] és el miracle possible. |
||
| refs = <ref>{{ref-web|títol=El blog del Quadern gris |url=http://www.lletres.net/pla/QG/|editor=Xarxa de Mots |data=2008-2009 |consulta=26 [[abril]] 2013}}</ref> |
| refs = <ref>{{ref-web|títol=El blog del Quadern gris |url=http://www.lletres.net/pla/QG/|editor=Xarxa de Mots |data=2008-2009 |consulta=26 [[abril]] 2013}}</ref> |
||
Línia 55: | Línia 59: | ||
| lloc = ''L'edat d'or'' |
| lloc = ''L'edat d'or'' |
||
| data = 1960 |
| data = 1960 |
||
}}{{Cita |
}} |
||
{{Cita |
|||
| cita = Cada home a la [[Terra]] té un tresor que l'està esperant. |
| cita = Cada home a la [[Terra]] té un tresor que l'està esperant. |
||
| refs = {{sfn|Coelho|2011}} |
| refs = {{sfn|Coelho|2011}} |
||
Línia 63: | Línia 68: | ||
| idioma = portuguès |
| idioma = portuguès |
||
|autor=[[Paulo Coelho]] |
|autor=[[Paulo Coelho]] |
||
}}{{Cita |
}} |
||
{{Cita |
|||
| cita = Desitjo per a tu més tresors que [[butxaques]]. |
| cita = Desitjo per a tu més tresors que [[butxaques]]. |
||
| refs = <ref>{{ref-llibre|cognom=Krouse|nom=Amy|títol=Desitjo per a tu|lloc=Barcelona|editorial=B de Blok|any=2017|isbn=9788416712267}}</ref> |
| refs = <ref>{{ref-llibre|cognom=Krouse|nom=Amy|títol=Desitjo per a tu|lloc=Barcelona|editorial=B de Blok|any=2017|isbn=9788416712267}}</ref> |
Revisió del 21:45, 19 juny 2018
Cresus mostrant els seus tresors a Soló | |
Projectes germans | |
---|---|
Article a la Viquipèdia | |
Definició al Viccionari | |
Multimèdia a Commons | |
Un tresor és una gran acumulació de riqueses, especialment monedes i joies antigues, reunida i guardada.
Citacions
- Una dona bella agrada als ulls, una dona bona agrada al cor: la primera és una joia, i l'altre, un tresor.[1]
- (en francès) Une belle femme plaît aux yeux, une bonne femme plaît au cœur: l'une est un bijou, l'autre est un trésor.
- (en francès) L'amour est un trésor de souvenirs.
- Albert Savarus, 1842. — Honoré de Balzac
- He escorcollat les biblioteques públiques i les he trobat plenes de tresors perduts.[4]
- (en anglès) I ransack public libraries and find them full of sunk treasure.
- El quadern gris, 24 d'abril de 1918. — Josep Pla
- Els records són l'única riquesa veritablement nostra, l'únic tresor que ningú no ens pot prendre.[6]
- L'edat d'or, 1960. — Artur Bladé i Desumvila
- (en portuguès) Cada homem na face da Terra tem um tesouro que está esperando por ele.
- L'Alquimista, 1988. — Paulo Coelho
- Desitjo per a tu, 2015. — Amy Krouse Rosenthal
Dites populars
Referències
- ↑ Citas de amor de los grandes autores. Barcelona: Edicomunicación, 2000. ISBN 8476728816.
- ↑ «Honoré de Balzac a dit...». Paris: Evene, cop. 1999. [Consulta: 30 març 2013].
- ↑ Arróniz Hidalgo, 1997.
- ↑ Lee, Hermione. Virginia Woolf. London: Vintage, 1997, p. 414. ISBN 9780099732518.
- ↑ «El blog del Quadern gris». Xarxa de Mots, 2008-2009. [Consulta: 26 abril 2013].
- ↑ «Citacions - Bladé i Desmuvila, Artur». Espais escrits. [Consulta: 26 setembre 2017].
- ↑ Coelho, 2011.
- ↑ Krouse, Amy. Desitjo per a tu. Barcelona: B de Blok, 2017. ISBN 9788416712267.
- ↑ Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «amic». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
Bibliografia
- Arróniz Hidalgo, José-Guillermo. Diccionari de citacions i frases de renom. Barcelona: Claret, 1997. ISBN 8482971379.
- Coelho, Paulo. O Alquimista, 1988.