Martí de Tours: diferència entre les revisions

De Viquidites
Contingut suprimit Contingut afegit
m enllaç pàgines, replaced: oca → oca (2) AWB
Cap resum de modificació
Línia 8: Línia 8:
{{Dita
{{Dita
| dita = De Sant Martí a Sant Andreu, [[setmana|setmanes]] tres; de Sant Andreu a [[Nadal]], gairebé un mes.
| dita = De Sant Martí a Sant Andreu, [[setmana|setmanes]] tres; de Sant Andreu a [[Nadal]], gairebé un mes.
| refs = {{sfn|Correas Martínez|Gargallo Gil|2003}}
| notes =
| refs = <ref name=romance/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = De Sant Martí a [[Sant Andreu]], tres setmanes trobareu.
| dita = De Sant Martí a [[Sant Andreu]], tres setmanes trobareu.
| refs = {{sfn|Correas Martínez|Gargallo Gil|2003}}
| notes =
| refs = <ref name=romance/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = De [[Tots Sants]] a Sant Martí, onze dies hi comptí.
| dita = De [[Tots Sants]] a Sant Martí, onze dies hi comptí.
| refs = {{sfn|Correas Martínez|Gargallo Gil|2003}}
| notes =
| refs = <ref name=romance/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = De [[Tots Sants]] a Sant Martí, onze dies i un matí.
| dita = De [[Tots Sants]] a Sant Martí, onze dies i un matí.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
| refs = <ref name=pares/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Després de Sant Martí, deixa l'[[aigua]] i beu el [[vi]].
| dita = Després de Sant Martí, deixa l'[[aigua]] i beu el [[vi]].
| refs = {{sfn|Correas Martínez|Gargallo Gil|2003}}
| notes =
| refs = <ref name=romance/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = El [[cavall]] de Sant Martí va viure fins que va morir.
| dita = El [[cavall]] de Sant Martí va viure fins que va morir.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
| refs = <ref name=pares/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Per Sant Martí, agafa la [[canya]] i a pescar s'ha dit.
| dita = Per Sant Martí, agafa la [[canya]] i a pescar s'ha dit.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
| refs = <ref name=pares/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Per Sant Martí, aspira ton vi.
| dita = Per Sant Martí, aspira ton vi.
| refs = {{sfn|Amades|1931|pp=201-203}}
| notes =
| refs = <ref name=costbarcelona/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Per Sant Martí, enceta la [[bóta]] del [[vi]].
| dita = Per Sant Martí, enceta la [[bóta]] del [[vi]].
| refs = {{sfn|''Cinc mil''|1965|ref=5000}}
| notes =
| refs = <ref name=5milrefranys/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Per Sant Martí, la fadrina besa el fadrí, i per [[Santa Caterina]] el fadrí besa la fadrina.
| dita = Per Sant Martí, la fadrina besa el fadrí, i per [[Santa Caterina]] el fadrí besa la fadrina.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
| refs = <ref name=pares/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Per Sant Martí, la fulla cau del pi.
| dita = Per Sant Martí, la fulla cau del pi.
| refs = {{sfn|Amades|1931|pp=201-203}}
| notes =
| refs = <ref name=costbarcelona/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Per Sant Martí, la [[pinya]] cau del pi.
| dita = Per Sant Martí, la [[pinya]] cau del pi.
| notes =
| refs = <ref name=alcover/>
| refs = <ref name=alcover/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Per Sant Martí, la vella tasta el vi.
| dita = Per Sant Martí, la vella tasta el vi.
| notes =
| refs = <ref name=alcover/>
| refs = <ref name=alcover/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Per Sant Martí, ni [[berenar|berenada]] ni dormir.
| dita = Per Sant Martí, ni [[berenar|berenada]] ni dormir.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
| refs = <ref name=pares/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
Línia 82: Línia 68:
{{Dita
{{Dita
| dita = Si vols casa sense fi, talla la [[fusta]] per Sant Martí.
| dita = Si vols casa sense fi, talla la [[fusta]] per Sant Martí.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
| refs = <ref name=pares/>
}}
}}
=== Dites relacionades amb la collita i el bestiar ===
=== Dites relacionades amb la collita i el bestiar ===
{{Dita
{{Dita
| dita = [[Cera]] per [[Santa Teresa]], porc i [[llard]] per Sant Martí i [[gall]]ines per Nadal.
| dita = [[Cera]] per [[Santa Teresa]], porc i [[llard]] per Sant Martí i [[gall]]ines per Nadal.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
| refs = <ref name=pares/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = De [[Tots Sants]] a Sant Martí, sembra si vols collir.
| dita = De [[Tots Sants]] a Sant Martí, sembra si vols collir.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
| refs = <ref name=pares/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Per Sant Martí, apreta a collir.
| dita = Per Sant Martí, apreta a collir.
| notes =
| refs = <ref name=alcover/>
| refs = <ref name=alcover/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Per Sant Martí, beu del bon [[vi]] i deixa l'[[aigua]] pel [[molí]].
| dita = Per Sant Martí, beu del bon [[vi]] i deixa l'[[aigua]] pel [[molí]].
| refs = {{sfn|Correas Martínez|Gargallo Gil|2003}}
| notes =
| refs = <ref name=romance/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Per Sant Martí, l'[[aigua]] al molí i tasta el vi.
| dita = Per Sant Martí, l'[[aigua]] al molí i tasta el vi.
| notes =
| refs = <ref name=alcover/>
| refs = <ref name=alcover/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Per Sant Martí, l'[[oca]] al tupí.
| dita = Per Sant Martí, l'[[oca]] al tupí.
| refs = {{sfn|Correas Martínez|Gargallo Gil|2003}}
| notes =
| refs = <ref name=romance/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Per Sant Martí, les [[cabra|cabres]] a boquir.
| dita = Per Sant Martí, les [[cabra|cabres]] a boquir.
| refs = {{sfn|Amades|1931|pp=201-203}}
| notes =
| refs = <ref name=costbarcelona/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Per Sant Martí, mata el garrí, i per Nadal tant si està magre com si està gras.
| dita = Per Sant Martí, mata el garrí, i per Nadal tant si està magre com si està gras.
| refs = {{sfn|Correas Martínez|Gargallo Gil|2003}}
| notes =
| refs = <ref name=romance/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Per Sant Martí, mata el [[porc]] i enceta el vi.
| dita = Per Sant Martí, mata el [[porc]] i enceta el vi.
| notes =
| refs = <ref name=alcover/>
| refs = <ref name=alcover/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Per Sant Martí, mata ton porc, posa les [[oliva|olives]] al tupí, destapa la bóta, beu ton [[vi]] i convida el teu veí.
| dita = Per Sant Martí, mata ton porc, posa les [[oliva|olives]] al tupí, destapa la bóta, beu ton [[vi]] i convida el teu veí.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
| refs = <ref name=pares/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Per Sant Martí, no mol el molí.
| dita = Per Sant Martí, no mol el molí.
| refs = {{sfn|Amades|1931|pp=201-203}}
| notes =
| refs = <ref name=costbarcelona/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Per [[Sant Simó]] es sembra de [[ronyó]]; per Sant Martí es sembra de mesquí.
| dita = Per [[Sant Simó]] es sembra de [[ronyó]]; per Sant Martí es sembra de mesquí.
| refs = {{sfn|Correas Martínez|Gargallo Gil|2003}}
| notes =
| refs = <ref name=romance/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = [[Pluja]] de Sant Martí, no deixa ni [[col]] ni lli.
| dita = [[Pluja]] de Sant Martí, no deixa ni [[col]] ni lli.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
| refs = <ref name=pares/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Si vols enganyar el teu veí, planta la morera grossa, la [[figuera]] petita i fema el teu prat per Sant Martí.
| dita = Si vols enganyar el teu veí, planta la morera grossa, la [[figuera]] petita i fema el teu prat per Sant Martí.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
| refs = <ref name=pares/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Si vols l'[[all]] coent, planta'l per l'Advent; si el vols bo i fi, sembra'l per Sant Martí.
| dita = Si vols l'[[all]] coent, planta'l per l'Advent; si el vols bo i fi, sembra'l per Sant Martí.
| refs = {{sfn|Correas Martínez|Gargallo Gil|2003}}
| notes =
| refs = <ref name=romance/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Si vols tenir l'all fi, sembra'l per Sant Martí.
| dita = Si vols tenir l'all fi, sembra'l per Sant Martí.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
| refs = <ref name=pares/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Si voleu l'oli fi, feu-lo per Sant Martí.
| dita = Si voleu l'oli fi, feu-lo per Sant Martí.
| refs = {{sfn|Amades|1931|pp=201-203}}
| notes =
| refs = <ref name=costbarcelona/>
}}
}}
=== Dites relacionades amb la meteorologia ===
=== Dites relacionades amb la meteorologia ===
{{Dita
{{Dita
| dita = Abans de Sant Martí, [[pa]] i vi; després de l'estiuet, [[fam]] i fred.
| dita = Abans de Sant Martí, [[pa]] i vi; després de l'estiuet, [[fam]] i fred.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
| refs = <ref name=pares/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = De l'estiuet de Sant Marti a l'hivern de San Mamet, mig any complet.
| dita = De l'estiuet de Sant Marti a l'hivern de San Mamet, mig any complet.
| refs = {{sfn|Correas Martínez|Gargallo Gil|2003}}
| notes =
| refs = <ref name=romance/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Per Sant Martí, l'hivern va de camí; i si va retardat, per [[Sant Andreu]] ja ha arribat.
| dita = Per Sant Martí, l'hivern va de camí; i si va retardat, per [[Sant Andreu]] ja ha arribat.
| refs = {{sfn|Correas Martínez|Gargallo Gil|2003}}
| notes =
| refs = <ref name=romance/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Per Sant Martí, la [[neu]] al [[pi (arbre)|pi]]; per Sant Andreu, la neu al [[peu]]; del peu al [[prat]], tot està nevat.
| dita = Per Sant Martí, la [[neu]] al [[pi (arbre)|pi]]; per Sant Andreu, la neu al [[peu]]; del peu al [[prat]], tot està nevat.
| notes =
| refs = <ref name=alcover/>
| refs = <ref name=alcover/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Per Sant Martí, la neu al pi; per Sant Andreu, pertot arreu.
| dita = Per Sant Martí, la neu al pi; per Sant Andreu, pertot arreu.
| refs = {{sfn|Correas Martínez|Gargallo Gil|2003}}
| notes =
| refs = <ref name=romance/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Per Sant Martí, la neu al pi; si no hi és al vespre hi és al matí.
| dita = Per Sant Martí, la neu al pi; si no hi és al vespre hi és al matí.
| refs = {{sfn|Amades|1931|pp=201-203}}
| notes =
| refs = <ref name=costbarcelona/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Per Sant Martí, la neu pel camí, i per Sant Andreu, ací só, ha dit la neu.
| dita = Per Sant Martí, la neu pel camí, i per Sant Andreu, ací só, ha dit la neu.
| refs = {{sfn|Correas Martínez|Gargallo Gil|2003}}
| notes =
| refs = <ref name=romance/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Per Sant Martí, la [[pluja]] aquí.
| dita = Per Sant Martí, la [[pluja]] aquí.
| refs = {{sfn|Amades|1931|pp=201-203}}
| notes =
| refs = <ref name=costbarcelona/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Per [[Tots Sants]] el fred és al [[camp]], per Sant Martí és pel camí, per [[Santa Caterina]] és dintre la cuina.
| dita = Per [[Tots Sants]] el fred és al [[camp]], per Sant Martí és pel camí, per [[Santa Caterina]] és dintre la cuina.
| refs = <ref name=pares/>
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Quan ve l'hivern per Sant Martí, fa fred caní.
| dita = Quan ve l'hivern per Sant Martí, fa fred caní.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
| refs = <ref name=pares/>
}}
}}


Línia 226: Línia 185:
| dita = Sant Martí i el [[dimoni]] varen jugar a qui correria més. Peguen correguda i, fent un salt des de la serra de l'altra banda del [[riu]] d'[[Sant Sadurní d'Osormort|Osormort]], Sant Martí va venir a caure a la banda de [[Viladrau]], deixant ben marcada la seva petja en una [[roca]] que es troba prop de la font d'en Masferrer. El dimoni va caure enmig del riu i, enfellonit, al sortir-ne, pujà a deixar la seva [[pota]] de [[porc]] al costat de la petjada de Sant Martí. I encara s'hi veuen l'una i l'altra.
| dita = Sant Martí i el [[dimoni]] varen jugar a qui correria més. Peguen correguda i, fent un salt des de la serra de l'altra banda del [[riu]] d'[[Sant Sadurní d'Osormort|Osormort]], Sant Martí va venir a caure a la banda de [[Viladrau]], deixant ben marcada la seva petja en una [[roca]] que es troba prop de la font d'en Masferrer. El dimoni va caure enmig del riu i, enfellonit, al sortir-ne, pujà a deixar la seva [[pota]] de [[porc]] al costat de la petjada de Sant Martí. I encara s'hi veuen l'una i l'altra.
| notes = Llegenda de ''Les dues petjades'' del [[Montseny]], que té com a protagonista a Sant Martí, patró de Viladrau.
| notes = Llegenda de ''Les dues petjades'' del [[Montseny]], que té com a protagonista a Sant Martí, patró de Viladrau.
| refs = <ref name=llegenda/>
| refs = {{sfn|Mestres|2004|pp=94}}
}}
}}


== Referències ==
== Referències ==
{{referències|2|refs=
{{referències|refs=
<ref name=romance>{{Romance}}</ref>
<ref name=alcover>{{DCVB|Martí}}</ref>
<ref name=pares>{{Parés}}</ref>
<ref name=costbarcelona>{{Ref-llibre | cognom = Amades |nom=Joan |enllaçautor=Joan Amades |títol=Costums populars de Barcelona |url=http://mdc.cbuc.cat/u?/joanamades,2647 |editorial=Centre Excursionista de Catalunya |lloc=Barcelona |data=1931 |pàgines= p. 201-203}}</ref>
<ref name=5milrefranys>{{5000 refranys}}</ref>
<ref name=alcover>{{Alcover-Moll}}</ref>
<ref name=llegenda>{{ref-llibre|nom=Apel·les|cognom=Mestres|editorial=Publicacions de l'Abadia de Montserrat|títol=Llegendes del Montseny|llengua=català|any=2004|lloc=Barcelona|isbn=9788484156567|volum=1|col·lecció=Contes i Llegendes|pàgina=94}}</ref>
}}
}}

== Bibliografia ==
* {{Amades Costums Barcelona}}
* {{ref-llibre|nom=Apel·les|cognom=Mestres|editorial=Publicacions de l'Abadia de Montserrat|títol=Llegendes del Montseny|llengua=català|any=2004|lloc=Barcelona|isbn=9788484156567|volum=1|col·lecció=Contes i Llegendes|pàgina=94}}
* {{5000 refranys}}
* {{Romance}}
* {{Parés}}


{{ORDENA:Marti de Tours, Sant}}
{{ORDENA:Marti de Tours, Sant}}

Revisió del 18:01, 18 set 2018

Infotaula de personaSant Martí
Sant Martí i el captaire (1597-1599) d'El Greco
Projectes germans
  Biografia a la Viquipèdia
  Multimèdia a Commons
Dades biogràfiques
Naixement Szombathely
316
Mort Candes-Saint-Martin
8 de novembre de 397 (80/81 anys)
Ocupació Sacerdot catòlic, soldat i bisbe catòlic
Els drets d'autor han expirat
Modifica dades a Wikidata

Sant Martí de Tours (Sabària, Pannònia, aprox. 316 — Candes, 397) fou un soldat, ermità, fundador dels cenobis de Ligugé i de Marmoutier i bisbe de Tours (371). Figura cabdal en la cristianització de la Gàl·lia, fou popularitzat per tot l’Occident per la biografia novel·lada de Sulpici Sever. La seva popularitat a Catalunya es reflecteix en l’onomàstica i en la toponímia. És un dels primers cristians no màrtirs venerat com a sant. Se celebra la seva festivitat l'11 de novembre.

Dites populars

  • De Sant Martí a Sant Andreu, setmanes tres; de Sant Andreu a Nadal, gairebé un mes.[1]
  • De Sant Martí a Sant Andreu, tres setmanes trobareu.[1]
  • De Tots Sants a Sant Martí, onze dies hi comptí.[1]
  • De Tots Sants a Sant Martí, onze dies i un matí.[2]
  • Després de Sant Martí, deixa l'aigua i beu el vi.[1]
  • El cavall de Sant Martí va viure fins que va morir.[2]
  • Per Sant Martí, agafa la canya i a pescar s'ha dit.[2]
  • Per Sant Martí, aspira ton vi.[3]
  • Per Sant Martí, enceta la bóta del vi.[4]
  • Per Sant Martí, la fadrina besa el fadrí, i per Santa Caterina el fadrí besa la fadrina.[2]
  • Per Sant Martí, la fulla cau del pi.[3]
  • Per Sant Martí, la pinya cau del pi.[5]
  • Per Sant Martí, la vella tasta el vi.[5]
  • Per Sant Martí, ni berenada ni dormir.[2]
  • Per Sant Martí, tapa la bóta del bon vi.[5]
  • Si vols casa sense fi, talla la fusta per Sant Martí.[2]

Dites relacionades amb la collita i el bestiar

  • Cera per Santa Teresa, porc i llard per Sant Martí i gallines per Nadal.[2]
  • De Tots Sants a Sant Martí, sembra si vols collir.[2]
  • Per Sant Martí, apreta a collir.[5]
  • Per Sant Martí, beu del bon vi i deixa l'aigua pel molí.[1]
  • Per Sant Martí, l'aigua al molí i tasta el vi.[5]
  • Per Sant Martí, l'oca al tupí.[1]
  • Per Sant Martí, les cabres a boquir.[3]
  • Per Sant Martí, mata el garrí, i per Nadal tant si està magre com si està gras.[1]
  • Per Sant Martí, mata el porc i enceta el vi.[5]
  • Per Sant Martí, mata ton porc, posa les olives al tupí, destapa la bóta, beu ton vi i convida el teu veí.[2]
  • Per Sant Martí, no mol el molí.[3]
  • Per Sant Simó es sembra de ronyó; per Sant Martí es sembra de mesquí.[1]
  • Pluja de Sant Martí, no deixa ni col ni lli.[2]
  • Si vols enganyar el teu veí, planta la morera grossa, la figuera petita i fema el teu prat per Sant Martí.[2]
  • Si vols l'all coent, planta'l per l'Advent; si el vols bo i fi, sembra'l per Sant Martí.[1]
  • Si vols tenir l'all fi, sembra'l per Sant Martí.[2]
  • Si voleu l'oli fi, feu-lo per Sant Martí.[3]

Dites relacionades amb la meteorologia

  • Abans de Sant Martí, pa i vi; després de l'estiuet, fam i fred.[2]
  • De l'estiuet de Sant Marti a l'hivern de San Mamet, mig any complet.[1]
  • Per Sant Martí, l'hivern va de camí; i si va retardat, per Sant Andreu ja ha arribat.[1]
  • Per Sant Martí, la neu al pi; per Sant Andreu, la neu al peu; del peu al prat, tot està nevat.[5]
  • Per Sant Martí, la neu al pi; per Sant Andreu, pertot arreu.[1]
  • Per Sant Martí, la neu al pi; si no hi és al vespre hi és al matí.[3]
  • Per Sant Martí, la neu pel camí, i per Sant Andreu, ací só, ha dit la neu.[1]
  • Per Sant Martí, la pluja aquí.[3]
  • Per Tots Sants el fred és al camp, per Sant Martí és pel camí, per Santa Caterina és dintre la cuina.[2]
  • Quan ve l'hivern per Sant Martí, fa fred caní.[2]

Mites

  • Sant Martí i el dimoni varen jugar a qui correria més. Peguen correguda i, fent un salt des de la serra de l'altra banda del riu d'Osormort, Sant Martí va venir a caure a la banda de Viladrau, deixant ben marcada la seva petja en una roca que es troba prop de la font d'en Masferrer. El dimoni va caure enmig del riu i, enfellonit, al sortir-ne, pujà a deixar la seva pota de porc al costat de la petjada de Sant Martí. I encara s'hi veuen l'una i l'altra.[6]
Dita popular Llegenda de Les dues petjades del Montseny, que té com a protagonista a Sant Martí, patró de Viladrau.

Referències

Bibliografia