Maria Antònia Salvà i Ripoll: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
mCap resum de modificació Etiqueta: editor de codi 2017 |
mCap resum de modificació Etiqueta: editor de codi 2017 |
||
Línia 19: | Línia 19: | ||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita = No és ni ha estat mai la meva corda escriure articles i menys |
| cita = No és ni ha estat mai la meva corda escriure articles i menys alçar-me a parlar de l'obra d'un Mestre de Mestres com es Verdaguer; per mes que ningú m'hagi superada en devoció a un tal Colós de la poesia. |
||
| refs = <ref>{{ref-web|url=https://www.llucmajor.org/ca/arxius-i-documents/cartes-de-maria-antonia-salva/19450301|format=PDF|llengua=català|nom=Maria Antònia|cognom=Salvà i Ripoll|data=1 març 1945|consulta=23 agost 2019|editor=Ajuntament de Llucmajor|títol=Cartes de Maria Antònia Salvà: 19450301}}</ref> |
| refs = <ref>{{ref-web|url=https://www.llucmajor.org/ca/arxius-i-documents/cartes-de-maria-antonia-salva/19450301|format=PDF|llengua=català|nom=Maria Antònia|cognom=Salvà i Ripoll|data=1 març 1945|consulta=23 agost 2019|editor=Ajuntament de Llucmajor|títol=Cartes de Maria Antònia Salvà: 19450301}}</ref> |
||
| lloc = [[Llucmajor]] |
| lloc = [[Llucmajor]] |
Revisió del 22:13, 23 ago 2019
Projectes germans | |
---|---|
Biografia a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Dades biogràfiques | |
Naixement |
Palma (Mallorca), 1869 |
Mort |
Llucmajor (Mallorca), 1958 (88/89 anys) |
Ocupació | Escriptora, traductora i poetessa |
Maria Antònia Salvà i Ripoll (Palma, Mallorca, 4 de novembre de 1869 - Llucmajor, Mallorca, 29 de gener de 1958) fou una poetessa mallorquina, germana de Francesc Salvà i d'Antoni Salvà. Vinculada a la Renaixença mallorquina, se la considera la primera poeta moderna en llengua catalana.
Citacions
- Avui, Diada de la Santa, som anada a visitar-la, vint Missa al seu altar de la Parroquia de Lluchmajor. Portava el meu feixet de traduccións per ofrenar-li i aixi ho he fet, pregant-li que del cel estant faci caure una pluja de roses sobre la llengua catalana que la porgui de blasfemies i turpiloquis i la faci digne instrument de la Gloria de Deu.[1]
- Llucmajor, 3 d'octubre de 1945.
- Carta manuscrita enviada a Ramon Orlandis i Despuig.
- Llucmajor, 3 d'octubre de 1945.
- Parlar de [Jacint] Verdaguer arreconant la llengua de la seva naixensa i de la seva poesia, em sembla una infidelitat massa grossa per mi qui tant vaig estimar-lo en el doble concepte de vigatà i de poeta.[1]
- Llucmajor, 1 de març de 1945.
- Carta manuscrita enviada a Ramon Orlandis i Despuig.
- Llucmajor, 1 de març de 1945.
- No és ni ha estat mai la meva corda escriure articles i menys alçar-me a parlar de l'obra d'un Mestre de Mestres com es Verdaguer; per mes que ningú m'hagi superada en devoció a un tal Colós de la poesia.[2]
- Llucmajor, 1 de març de 1945.
- Carta manuscrita enviada a Ramon Orlandis i Despuig.
- Llucmajor, 1 de març de 1945.
Referències
- ↑ 1,0 1,1 Salvà i Ripoll, Maria Antònia. «Cartes de Maria Antònia Salvà: 19421003» (PDF) (en català). Ajuntament de Llucmajor, 03-10-1942. [Consulta: 23 agost 2019].
- ↑ Salvà i Ripoll, Maria Antònia. «Cartes de Maria Antònia Salvà: 19450301» (PDF) (en català). Ajuntament de Llucmajor, 01-03-1945. [Consulta: 23 agost 2019].