Pols: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
mCap resum de modificació |
Rescat de fonts 1 I etiquetatge 0 com a trencat) #IABot (v2.0 |
||
Línia 60: | Línia 60: | ||
*{{Amades Pastors}} |
*{{Amades Pastors}} |
||
*{{5000 refranys}} |
*{{5000 refranys}} |
||
*{{Ref-llibre |capítol=Gènesi |urlcapítol=http://bib.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/abad/12048621999195962976846/p0000001.htm#I_10_ |
*{{Ref-llibre |capítol=Gènesi |urlcapítol=http://bib.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/abad/12048621999195962976846/p0000001.htm#I_10_ |títol=La Bíblia |url=http://bib.cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=12630&portal=119 |editorial=Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives |lloc=Alacant |data=2006 |llengua=català |consulta=20 juny 2012 |isbn= |ref=Biblia |arxiuurl=https://web.archive.org/web/20120229144738/http://bib.cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=12630&portal=119 |arxiudata=1330526858 }} |
||
*{{Pàmies100+}} |
*{{Pàmies100+}} |
||
Revisió del 03:07, 30 ago 2019
Tempesta de pols (Texas) | |
Projectes germans | |
---|---|
Article a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
La pols és el conjunt de partícules diminutes de terra seca i d'altres matèries, que poden ser emportades pel vent en l'aire.
Citacions
- Ets pols i a la pols tornaràs.[1]
- Gènesi (Gn. 3,19).
Dites populars
- Juny plujós, graner polsós.[2]
- La mula, pel toll; la burra, per la pols; i el cavall, pertot.[3]
- La pols que alcen els moltons serveix d'aiguardent al llop.[4]
- Qui no vulgui pols que no vagi a l'era.[5][6]
- Setembre boirós, graner polsós.[2]
Frases fetes i locucions
- Fer pols (una cosa).[7]
- Esmicolar o destruir (una cosa).
- Fer la pols (a algú).[7]
- Eclipsar a algú.
Referències
- ↑ La Bíblia, 2006.
- ↑ 2,0 2,1 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «Pols». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ Amades, 1934.
- ↑ Amades, 1932.
- ↑ Cinc mil, 1965.
- ↑ Pamies; Palou, 2012, p. 15.
- ↑ 7,0 7,1 «Pols». Gran Diccionari de la Llengua Catalana. Barcelona: Grup Enciclopèdia Catalana. [Consulta: 4 juny 2012].
Bibliografia
- Amades, Joan. Vocabulari dels pastors (en català). Barcelona: Imprenta de la Casa de Caritat, 1932.
- Cinc mil refranys catalans i frases fetes populars (en català). Barcelona: Millà, 1965 (Biblioteca popular catalana vell i nou ; 3). ISBN 8473040082.
- «Gènesi». A: La Bíblia (en català). Alacant: Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives, 2006 [Consulta: 20 juny 2012].
- Pàmies, Victor; Palou, Jordi. Els 100 refranys més populars (en català). Valls: Cossetània, 2012 (Col·lecció de cent en cent, núm. 16). ISBN 9788490340325.