Conill: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació |
Cap resum de modificació |
||
Línia 12: | Línia 12: | ||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = El bon [[menestral]], conill per [[Sant Joan]] i pollastre per [[Nadal]]. |
| dita = El bon [[menestral]], conill per [[Sant Joan]] i [[pollastre]] per [[Nadal]]. |
||
| refs = |
| refs = {{sfn|Alcover|Moll|2002}} |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = El [[caçador]] molts conills a la [[boca]] i pocs al sarró. |
| dita = El [[caçador]] molts conills a la [[boca]] i pocs al [[sarró]]. |
||
| refs = <ref name="gargallo"/> |
| refs = <ref name="gargallo"/> |
||
}} |
}} |
||
Línia 25: | Línia 25: | ||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = En el cau dels conills, lo que fan els pares, fan els fills. |
| dita = En el cau dels conills, lo que fan els pares, fan els fills. |
||
| refs = |
| refs = {{sfn|Alcover|Moll|2002}} |
||
| registre = [[Val.]], [[Alcoi]] |
| registre = [[Val.]], [[Alcoi]] |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = [[Gat]] o conill, tots són d'un pèl. |
| dita = [[Gat]] o conill, tots són d'un pèl. |
||
| refs = |
| refs = {{sfn|Alcover|Moll|2002}} |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = La [[llebre]] és de qui l'alça, i el conill, de qui l'alcança. |
| dita = La [[llebre]] és de qui l'alça, i el conill, de qui l'alcança. |
||
| refs = |
| refs = {{sfn|Alcover|Moll|2002}} |
||
| registre = [[Manresa]] |
| registre = [[Manresa]] |
||
| variant1 = El conill és de qui el mou; la [[llebre]], de qui l'agafa. |
| variant1 = El conill és de qui el mou; la [[llebre]], de qui l'agafa. |
||
| refs1 = |
| refs1 = {{sfn|Alcover|Moll|2002}} |
||
| |
| registre1 = [[Mall.]] |
||
}} |
|||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
Línia 47: | Línia 46: | ||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = [[Lladres]], [[bolet]]s i conills, per la vora dels camins. |
| dita = [[Lladres]], [[bolet]]s i conills, per la vora dels camins. |
||
| refs = |
| refs = {{sfn|Alcover|Moll|2002}} |
||
| registre = [[Terrassa]] |
| registre = [[Terrassa]] |
||
}} |
}} |
||
Línia 68: | Línia 67: | ||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Qui bat la mata, que mengi el conill. |
| dita = Qui bat la mata, que mengi el conill. |
||
| refs = |
| refs = {{sfn|Alcover|Moll|2002}} |
||
}} |
}} |
||
Línia 74: | Línia 73: | ||
{{referències|refs= |
{{referències|refs= |
||
<ref name=refranero>{{Cervantes}}</ref> |
<ref name=refranero>{{Cervantes}}</ref> |
||
⚫ | |||
<ref name=gargallo>{{Gargallo}}</ref> |
<ref name=gargallo>{{Gargallo}}</ref> |
||
<ref name="elpunt">{{Ref-web |url=http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/-/19-cultura/117494-nadal.html |
<ref name="elpunt">{{Ref-web |url=http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/-/19-cultura/117494-nadal.html|títol=Nadal. Clar i en valencià |consulta=20 desembre 2014 |cognom=Reig |nom=Eugeni S. |data=21 de desembre de 2009 |obra=El Punt Avui}}</ref> |
||
}} |
}} |
||
== Bibliografia == |
== Bibliografia == |
||
⚫ | |||
* {{Amades Geografia}} |
* {{Amades Geografia}} |
||
* {{Romance}} |
* {{Romance}} |
Revisió de 20:07, 5 jul 2020
Conill | |
Projectes germans | |
---|---|
Article a la Viquipèdia | |
Definició al Viccionari | |
Multimèdia a Commons | |
Taxonomia | |
El conill (Oryctolagus cuniculus) és un mamífer lagormof de la família dels lepòrids, més petit que la llebre i d'orelles i potes més curtes.
Dites populars[modifica | modifica el codi]
- A conill anat, consell arribat.[1]
- El bon menestral, conill per Sant Joan i pollastre per Nadal.[2]
- El caçador molts conills a la boca i pocs al sarró.[3]
- En Càrcel, els conills pareixen rates, els hòmens, dones, i les dones, botifarres.[4]
- En el cau dels conills, lo que fan els pares, fan els fills.[2](Val., Alcoi)
- Gat o conill, tots són d'un pèl.[2]
- La llebre és de qui l'alça, i el conill, de qui l'alcança.[2](Manresa)
- La Mare de Déu d'agost amaga el conill al cau i Sant Miquel l'en treu.[5]
- Lladres, bolets i conills, per la vora dels camins.[2](Terrassa)
- Marieta, Mariola, no et casis a Corbins, que et faran anar al defora a fer herba pels conills.[6]
- Passen bones festes, festes de Nadal; bones tarongetes i un conill ben gran.[7]
- Per l'agost, el conill amaga el cos, i per Sant Miquel torna a treure'l.[5]
- Per Sant Jaume, el conill s'amaga, i, per la Mare de Déu, del llit s'amaga més endins.[8]
- Qui bat la mata, que mengi el conill.[2]
Referències[modifica | modifica el codi]
- ↑ Sevilla Muñoz, J.; Zurdo Ruiz-Ayúcar, M.I.T. (dir.). «Refranero multilingüe». Madrid: Instituto Cervantes (Centro Virtual Cervantes), 2009. [Consulta: 19 abril 2024].
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 Alcover; Moll, 2002.
- ↑ Gargallo i Gregori, José. «El Refranyer: Dites, refranys i maneres de dir». L'autor, 2010-. [Consulta: 19 abril 2024].
- ↑ Sanchis Guarner, 1983, p. 126, Vol. 5. Sector central interior.
- ↑ 5,0 5,1 Parés i Puntas, 1999.
- ↑ Amades i Gelats, 2001, p. 37.
- ↑ Reig, Eugeni S. «Nadal. Clar i en valencià». El Punt Avui, 21-12-2009. [Consulta: 20 desembre 2014].
- ↑ Correas Martínez; Gargallo Gil, 2003.
Bibliografia[modifica | modifica el codi]
- Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «conill». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- Amades, Joan. Geografia popular (Ed. facsímil) (en català). Barcelona: Edicions El Mèdol, 2001 (Biblioteca de tradicions populars, núm. 6). ISBN 8495559293.
- Correas Martínez, Miguel; Gargallo Gil, José Enrique. Calendario romance de refranes. Barcelona: Edicions de la Universitat de Barcelona, 2003. ISBN 8483383942.
- Parés i Puntas, Anna. Tots els refranys catalans (en català). Barcelona: Edicions 62, 1999. ISBN 842974519X.
- Sanchis Guarner, Manuel. Els pobles valencians parlen els uns dels altres. València: Eliseu Climent, 1983. ISBN 8475020674.