Ametlla: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació |
|||
Línia 8: | Línia 8: | ||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = [[Avellana|Avellanes]], ametlles i [[figa|figues]] són bones amigues. |
| dita = [[Avellana|Avellanes]], ametlles i [[figa|figues]] són bones amigues. |
||
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999|pp=561-566}} |
|||
| notes = |
|||
| refs = <ref name="pares" /> |
|||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Per [[Cinquagesma]], ametlla plena. |
| dita = Per [[Cinquagesma]], ametlla plena. |
||
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999|pp=561-566}} |
|||
| notes = |
|||
| variant1 = Per Cincogema, metla plena. |
|||
| refs = <ref name=pares/> |
|||
| refs1 = {{sfn|Alcover|Moll|2002}} |
|||
| registre1 = [[Mall.]] |
|||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Per l'Ascensió, ni ametlles ni [[meló]]. |
| dita = Per l'Ascensió, ni ametlles ni [[meló]]. |
||
| refs = |
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999|pp=561-566}} |
||
| registre = [[Martorell]] |
|||
}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
| refs1 = {{sfn|Parés i Puntas|1999|pp=561-566}} |
|||
⚫ | |||
| variant2 = Per l'Ascensió, no és metla ni ametló |
|||
| notes = |
|||
| refs2 = {{sfn|Alcover|Moll|2002}} |
|||
| refs = <ref name=pares/> |
|||
| registre2 = [[Mall.]], [[Men.]] |
|||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Quan el [[març]] trona, l'ametlla és bona. |
| dita = Quan el [[març]] trona, l'ametlla és bona. |
||
| refs = {{sfn|Alcover|Moll|2002}} |
|||
| notes = |
|||
| refs = <ref name="alcover" /> |
|||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Una ametlla no fa quartera. |
| dita = Una ametlla no fa quartera. |
||
| refs = |
| refs = {{sfn|Alcover|Moll|2002}} |
||
| registre = [[Val.]] |
|||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Una ametla s'adreça, i un quern no. |
| dita = Una ametla s'adreça, i un quern no. |
||
| refs = {{sfn|Alcover|Moll|2002}} |
|||
| notes = |
|||
| registre = [[Manacor]] |
|||
| refs = <ref name=alcover/> |
|||
}} |
}} |
||
== Frases fetes i locucions == |
== Frases fetes i locucions == |
||
{{Frase feta |
{{Frase feta |
||
| frase = Estar (o posar-se) com una metla. |
| frase = Estar (o posar-se) com una metla. |
||
| refs = |
| refs = {{sfn|Alcover|Moll|2002}} |
||
| significat = Estar o tornar-se gras |
| significat = Estar o tornar-se gras |
||
| registre= [[Palma]] |
|||
}} |
}} |
||
{{Frase feta |
{{Frase feta |
||
| frase = Fer mala ametlla. |
| frase = Fer mala ametlla. |
||
| refs = |
| refs = {{sfn|Alcover|Moll|2002}} |
||
| significat = Tenir una mala impressió d'una cosa |
| significat = Tenir una mala impressió d'una cosa. |
||
| registre = [[El Vendrell]] |
|||
}} |
}} |
||
{{Frase feta |
{{Frase feta |
||
| frase = Fer se l'amo de ses metles. |
| frase = Fer se l'amo de ses metles. |
||
| refs = |
| refs = {{sfn|Alcover|Moll|2002}} |
||
| significat = Dominar o apoderar-se d'alguna cosa |
| significat = Dominar o apoderar-se d'alguna cosa. |
||
| registre = [[Mall.]], [[Men.]] |
|||
}} |
}} |
||
{{Frase feta |
{{Frase feta |
||
| frase = Fer un dia com una metla. |
| frase = Fer un dia com una metla. |
||
| refs = |
| refs = {{sfn|Alcover|Moll|2002}} |
||
| significat = Fer un dia curt. |
| significat = Fer un dia curt. |
||
| registre = [[Mall.]] |
|||
}} |
}} |
||
{{Frase feta |
{{Frase feta |
||
| frase = No morirà de suc d'ametlles! |
| frase = No morirà de suc d'ametlles! |
||
| refs = |
| refs = {{sfn|Alcover|Moll|2002}} |
||
| significat = Es diu en to amenaçant a una mala persona, qui té mal cor amb els altres. |
|||
}} |
}} |
||
{{Frase feta |
{{Frase feta |
||
| frase = Posar-se dins la metla. |
| frase = Posar-se dins la metla. |
||
| refs = |
| refs = {{sfn|Alcover|Moll|2002}} |
||
| significat = Enriquir-se o guanyar molt en un negoci |
| significat = Enriquir-se o guanyar molt en un negoci. |
||
| registre = [[Palma]] |
|||
}} |
}} |
||
{{Frase feta |
{{Frase feta |
||
| frase = Una metla que s'adreça. |
| frase = Una metla que s'adreça. |
||
| refs = |
| refs = {{sfn|Alcover|Moll|2002}} |
||
| significat = Fet difícil de realitzar. |
| significat = Fet difícil de realitzar. |
||
| registre = [[Mall.]], [[Men.]] |
|||
}} |
}} |
||
⚫ | |||
== Cançons populars == |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
<ref name=pares>{{Parés}}</ref> |
|||
| dita = —Noia, noieta, / que fas aquí dalt? / —Trenco ametlletes / pel pobre pardal. / —No n'hi trenquis gaires, / que li faran mal. |
|||
<ref name=alcover>{{Alcover-Moll}}</ref> |
|||
| registre = [[Blanes]] |
|||
| refs = {{sfn|Gomis i Mestre|2015|pp=65-68}} |
|||
}} |
}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
== Bibliografia == |
|||
* {{DCVB|ametlla}} |
|||
* {{gomis}} |
|||
* {{Parés}} |
|||
{{ORDENA:Ametlla}} |
{{ORDENA:Ametlla}} |
Revisió del 09:32, 7 jul 2020
Projectes germans | |
---|---|
Article a la Viquipèdia | |
Definició al Viccionari | |
Multimèdia a Commons | |
Detalls | |
Tipus | drupa i fruita seca |
L'ametlla, ametla o metla és la llavor comestible de l'ametller (Prunus amygdalus).
Dites populars
- Avellanes, ametlles i figues són bones amigues.[1]
- Per Cinquagesma, ametlla plena.[1]
- (var.) Per l'Ascensió, no és ametlla ni ametlló.[1]
- (var.) Per l'Ascensió, no és metla ni ametló[2](Mall., Men.)
- Quan el març trona, l'ametlla és bona.[2]
- Una ametlla no fa quartera.[2](Val.)
- Una ametla s'adreça, i un quern no.[2](Manacor)
Frases fetes i locucions
- Estar o tornar-se gras
- Fer mala ametlla.[2](El Vendrell)
- Tenir una mala impressió d'una cosa.
- Dominar o apoderar-se d'alguna cosa.
- Fer un dia curt.
- No morirà de suc d'ametlles![2]
- Es diu en to amenaçant a una mala persona, qui té mal cor amb els altres.
- Enriquir-se o guanyar molt en un negoci.
- Fet difícil de realitzar.
Cançons populars
- —Noia, noieta, / que fas aquí dalt? / —Trenco ametlletes / pel pobre pardal. / —No n'hi trenquis gaires, / que li faran mal.[3](Blanes)
Referències
Bibliografia
- Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «ametlla». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- Gomis i Mestre, Cels. Botànica popular catalana : dites i tradicions populars referents a les plantes (en català). La Bisbal d'Empordà: Sidillà, 2015 (Talaia clàssics, núm. 2). ISBN 9788494256462.
- Parés i Puntas, Anna. Tots els refranys catalans (en català). Barcelona: Edicions 62, 1999. ISBN 842974519X.