Ombra: diferència entre les revisions

De Viquidites
Contingut suprimit Contingut afegit
m →‎Frases fetes i locucions: enllaç, replaced: pagesos → pagesos AWB
+2
Etiqueta: editor de codi 2017
Línia 143: Línia 143:
| significat = Obrar d'amagat, fora de la vista de la gent.
| significat = Obrar d'amagat, fora de la vista de la gent.
| refs = <ref name=dcvb/>
| refs = <ref name=dcvb/>
}}

== Endevinalles ==
{{Endevinalla
|endevinalla=M'escurço, m'allargo,<br/>m'eixamplo, m'estrenyo.<br/>Créixer cada dia ho acostumo a fer,<br/>no sóc cap persona ni tampoc cap bèstia,<br/>ni sóc cap objecte: vejam què puc ser?
|refs={{sfn|Bassols|1994}}
}}
{{Endevinalla
|endevinalla=Per més que em vinguis darrera<br/>mai no em podràs atrapar,<br/>i quan vulguis retirar-te<br/>sempre t'hauré d'empaitar.
|refs={{sfn|Bassols|1994}}
}}
}}


== Referències ==
== Referències ==
{{referències}}
{{referències}}

== Bibliografia ==
* {{Endevinaller}}


{{DEFAULTSORT:ombra}}
{{DEFAULTSORT:ombra}}
Línia 152: Línia 165:
[[Categoria:Frases fetes sobre física]]
[[Categoria:Frases fetes sobre física]]
[[Categoria:Física]]
[[Categoria:Física]]
[[Categoria:Endevinalles sobre física]]
[[Categoria:Endevinalles]]

Revisió del 09:55, 11 abr 2021

Ombra
Ombres xineses
Projectes germans
  Article a la Viquipèdia
  Definició al Viccionari
  Multimèdia a Commons
Modifica dades a Wikidata

L'ombra és una regió fosca on la llum és obstaculitzada.

Citacions

(en anglès) There are dark shadows on the earth, but its lights are stronger in the contrast.
The Pickwick Papers, 1836. Chap. LVI. — Charles Dickens
  • L'ombra, i sempre l'ombra, és pitjor que la mort![2]
(en occità) Noun fau juja tout pèr la mino.
Mirèia. Cant VII, 1859. — Frederic Mistral
  • Mira fixament la llum del sol i no podràs veure les ombres.[3]
(en anglès) Keep your face to the sunshine and you cannot see the shadow.
 — Helen Keller

Dites populars

  • El milacre de Mahoma, que s'adormí al sol i es despertà a l'ombra.[4]
  • Més fàcil és trobar una ombra que un vestit.[4]
  • No hi ha cabell que no faci la seva ombra.[5]
  • No hi ha ombra bona ni paret dolenta.[4]
  • Pel febrer, busca la ombra el llebrer, però no tot el mes sencer.[5]
  • Per l'octubre, fuig de l'ombra i busca el sol.[5]
  • Qui a bon arbre s'arramba, bona ombra el guarda.[5]

Frases fetes i locucions

Frase feta Bon averany, aspecte rioler, optimista.
  • Dur mala ombra.[4]
Frase feta Tenir mal aspecte, mostrar-se de mal averany, repulsiu.
  • Dur ses ombres mortes.[4]
Frase feta Anar macilent, tenir aspecte de malalt o de desenganyat, no tenir delit.
  • Estar a ombra o a l'ombra.[4]
Frase feta Estar tancat, en presó.
  • Fer ombra a algú.[4]
Frase feta Enfosquir els seus mèrits, fama, etc., amb els propis.
  • Fer passar per l'ombra.[4]
Frase feta Fer un negoci procurant que un altre que hi té dret no se n'adoni i en romangui exclòs.
Frase feta Mal averany, mal aspecte o influència dolenta.
  • No comparèixer ni en ombra ni en pols.[4]
Frase feta Haver desaparegut sense deixar vestigi.
  • No fer ombra.[4]
(var.) No fer ombra a sa terra.[4]
Frase feta Estar molt magre, escanyolit.
  • No fiar-se de s'ombra.[4]
Frase feta No fiar-se de res ni de ningú.
  • Posar a ombra.[4]
Frase feta Ficar a la presó.
  • Que n'hi ha, de pagesos a l'ombra..., quan el sol és post![4]
Frase feta Es diu quan algú ha fet una innocentada.
  • Seguir algú com si fos la seva ombra.[4]
Frase feta Seguir-lo pertot, no deixar-lo mai.
  • Tenir més a l'ombra que al sol.[4]
Frase feta Tenir possibilitat o capacitat per a fer més d'allò que es veú o que s'ha fet.
  • Treballar a l'ombra.[4]
Frase feta Obrar d'amagat, fora de la vista de la gent.

Endevinalles

  • M'escurço, m'allargo,
    m'eixamplo, m'estrenyo.
    Créixer cada dia ho acostumo a fer,
    no sóc cap persona ni tampoc cap bèstia,
    ni sóc cap objecte: vejam què puc ser?[6]
  • Per més que em vinguis darrera
    mai no em podràs atrapar,
    i quan vulguis retirar-te
    sempre t'hauré d'empaitar.[6]

Referències

  1. Khurana, Simran. «Charles Dickens Quotes». About.com. About.com, cop. 2012. [Consulta: 13 agost 2012].
  2. Harbottle, Thomas Benfield; Dalbiac, Philip Hugh. Dictionary of Quotations (French). New York: The MacMillan, 1908. 
  3. Lewis, Jone Johnson. «Helen Keller Quotes». About Women's History. About.com, cop. 2012. [Consulta: 15 febrer 2014].
  4. 4,00 4,01 4,02 4,03 4,04 4,05 4,06 4,07 4,08 4,09 4,10 4,11 4,12 4,13 4,14 4,15 4,16 4,17 4,18 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «Ombra». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002. 
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 Pamies i Riudor, Víctor. «Refranyer». L'autor. Arxivat de l'original el 1559497125. [Consulta: 2 abril 2018].
  6. 6,0 6,1 Bassols, 1994.

Bibliografia