Sacerdot: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació |
|||
Línia 17: | Línia 17: | ||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Lo sacerdot retirat, de tothom és estimat. |
| dita = Lo sacerdot retirat, de tothom és estimat. |
||
| refs = {{sfn|Carlos i Amat|1718}} |
|||
| notes = |
|||
| refs = <ref name=aforismes /> |
|||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Si hi ha un sacerdot hi haurà de tot. |
| dita = Si hi ha un sacerdot hi haurà de tot. |
||
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}} |
|||
| notes = |
|||
| refs = <ref name=pares /> |
|||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Val més bon [[soldat]] que mal sacerdot. |
| dita = Val més bon [[soldat]] que mal sacerdot. |
||
| notes = |
|||
| refs = <ref name=alcover /> |
| refs = <ref name=alcover /> |
||
}} |
}} |
||
Línia 40: | Línia 37: | ||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Capellà i [[Ovella|moltó]], van guiats de bon pastor. |
| dita = Capellà i [[Ovella|moltó]], van guiats de bon [[pastor]]. |
||
| refs = |
| refs = {{sfn|Amades|1932|pp=223-240}} |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = [[Frare]]s i capellans, llibres i sants. |
| dita = [[Frare]]s i capellans, llibres i sants. |
||
| notes = |
|||
| refs = <ref name=alcover/> |
| refs = <ref name=alcover/> |
||
}} |
}} |
||
Línia 62: | Línia 58: | ||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Els de [[Puigcerdà]] diuen «pêtre» al capellà. |
| dita = Els de [[Puigcerdà]] diuen «pêtre» al capellà. |
||
| refs = {{sfn|''Cinc mil refranys catalans i frases fetes, populars''|1965|ref=5000}} |
|||
| refs = <ref name="5milrefranys" /> |
|||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
Línia 70: | Línia 66: | ||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Hi ha més dies que [[Llonganissa|llonganisses]] i més [[setmana|setmanes]] que [[Botifarra|botifarres]] i més anys que capellans. |
| dita = Hi ha més dies que [[Llonganissa|llonganisses]] i més [[setmana|setmanes]] que [[Botifarra|botifarres]] i més anys que capellans. |
||
| refs = |
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}} |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = [[Llevant]] que [[gel]]a, terral que des[[gel]]a, dona que parla llatí i capellà que beu el matí, no fan bona fi. |
| dita = [[Llevant]] que [[gel]]a, terral que des[[gel]]a, dona que parla llatí i capellà que beu el matí, no fan bona fi. |
||
| refs = |
| refs = {{sfn|Amades|1938}} |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
Línia 111: | Línia 107: | ||
== Referències == |
== Referències == |
||
{{referències|refs= |
{{referències|refs= |
||
⚫ | |||
<ref name=aforismes>{{Ref-llibre | cognom = Carles i Amat |nom=Joan |títol=Quatre cents aforismes cathalans |editorial=Estampa de Ioan Pau y Ioan Marti Llibraters |lloc=Barcelona |data=1718}}</ref> |
|||
<ref name=pares>{{Parés}}</ref> |
|||
⚫ | |||
<ref name="pastors">{{Ref-llibre |cognom=Amades |nom=Joan |títol=Vocabulari dels pastors |url=http://mdc.cbuc.cat/u?/joanamades,752 |editorial=Imprenta de la Casa de Caritat |lloc=Barcelona |data=1932 |pàgines=223-240 |isbn= }}{{Enllaç no actiu|date=1575522527 }}</ref> |
|||
<ref name=5milrefranys>{{5000 refranys}}</ref> |
|||
<ref name=temps>{{Ref-llibre|cognom=Amades|nom=Joan|enllaçautor=Joan Amades i Gelats|títol=Llibre del temps que fa|url=http://mdc.cbuc.cat/cdm/ref/collection/joanamades/id/3480|editorial=La Neotípia|lloc=Barcelona|data=1938}}</ref> |
|||
}} |
}} |
||
== Bibliografia == |
== Bibliografia == |
||
* {{Amades Folklore}} |
* {{Amades Folklore}} |
||
* {{Amades Temps}} |
|||
* {{Amades Pastors}} |
|||
* {{Carlos Amat}} |
|||
* {{5000 refranys}} |
|||
* {{Parés}} |
|||
* {{ref-llibre|cognom=Rusiñol|nom=Santiago|títol=Màximes i mals pensaments|url=http://claca.bnc.cat/files/rsn_max.pdf|format={{PDF}}|lloc=Barcelona|editorial=Antoni López editor|any=1927}} |
* {{ref-llibre|cognom=Rusiñol|nom=Santiago|títol=Màximes i mals pensaments|url=http://claca.bnc.cat/files/rsn_max.pdf|format={{PDF}}|lloc=Barcelona|editorial=Antoni López editor|any=1927}} |
||
Revisió del 11:15, 30 jul 2021
El sacerdot grec (1782) de François-André Vincent | |
Projectes germans | |
---|---|
Article a la Viquipèdia | |
Definició al Viccionari | |
Multimèdia a Commons | |
Un sacerdot o capellà és una persona dedicada o consagrada a oferir sacrificis a la divinitat, a exercir el sacerdoci.
Citacions
- Quan s'arriba al moment de la mort, el sacerdot és el bon inspector que ens dóna el passaport per a l'altra vida.[1]
- Màximes i mals pensaments. CLXXXV. — Santiago Rusiñol
Dites populars
- Lo sacerdot retirat, de tothom és estimat.[2]
- Si hi ha un sacerdot hi haurà de tot.[3]
- Val més bon soldat que mal sacerdot.[4]
Capellà
- A casa de capellà no comanda sa mare.[4]
- A casa de capellà, no falta pa.[4]
- Capellà i moltó, van guiats de bon pastor.[5]
- Frares i capellans, llibres i sants.[4]
- Frares i capellans i freds tardans, cremen la terra.[4]
- Els béns dels capellans, ni en dents ni en mans.[4]
- Els capellans fan com els gitanos: mai se fan mal uns amb els altres.[4]
- Els de Puigcerdà diuen «pêtre» al capellà.[6]
- Els diners dels capellans, cantant cantant vénen i cantant cantant se'n van.[4]
- Hi ha més dies que llonganisses i més setmanes que botifarres i més anys que capellans.[3]
- Llevant que gela, terral que desgela, dona que parla llatí i capellà que beu el matí, no fan bona fi.[7]
- Mentres canten los capellans, empinen les canadelles los escolans.[4]
- Més val un bon casat que un mal capellà.[4]
- Qui vol un capellà, de plata l'ha de comprar.[4]
- Segons canta el capellà, li respon l'escolà.[4]
- Si un tel de ceba es menjava un capellà, no diria mai més missa.[4]
Endevinalles
- He ajudat a matar el pare,
he mort a la meva mare,
he desposat ma germana
i só home de bé encara.[8]
- capellà
- Sóc casat i sóc fadrí,
tinc dona i no me’n puc servir.[8]
- capellà
Referències
- ↑ Rusiñol, 1927.
- ↑ Carlos i Amat, 1718.
- ↑ 3,0 3,1 Parés i Puntas, 1999.
- ↑ 4,00 4,01 4,02 4,03 4,04 4,05 4,06 4,07 4,08 4,09 4,10 4,11 4,12 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «sacerdot». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ Amades, 1932, p. 223-240.
- ↑ Cinc mil refranys catalans i frases fetes, populars, 1965.
- ↑ Amades, 1938.
- ↑ 8,0 8,1 Amades, 1982.
Bibliografia
- Amades, Joan. Folklore de Catalunya. Vol. 2. Cançoner, cançons, refranys, endevinalles. 3a edició. Barcelona: Selecta, 1982. ISBN 84-298-0452-8.
- Amades, Joan. Llibre del temps que fa. Barcelona: La Neotípia, 1938 (Primer llibre de les set sivelles).
- Amades, Joan. Vocabulari dels pastors (en català). Barcelona: Imprenta de la Casa de Caritat, 1932.
- Carlos i Amat, Joan. Quatre cents aforismes cathalans. Barcelona: Estampa de Ioan Pau, y Ioan Marti Llibraters, 1718.
- Cinc mil refranys catalans i frases fetes populars (en català). Barcelona: Millà, 1965 (Biblioteca popular catalana vell i nou ; 3). ISBN 8473040082.
- Parés i Puntas, Anna. Tots els refranys catalans (en català). Barcelona: Edicions 62, 1999. ISBN 842974519X.
- Rusiñol, Santiago. Màximes i mals pensaments (PDF). Barcelona: Antoni López editor, 1927.