Heinrich Heine: diferència entre les revisions

De Viquidites
Contingut suprimit Contingut afegit
m r2.6.5) (Robot afegeix: az:Henrix Heyne
Cap resum de modificació
Línia 1: Línia 1:
{{CUC}}
[[W: Heinrich Heine | Christian Johann Heinrich Heine]] (Düsseldorf, 13 de desembre de 1797 - París, 17 de febrer de 1856) nascut com a Harry Heine va ser un poeta alemany.
'''{{w|Heinrich Heine}}''' (Düsseldorf, 13 de desembre de 1797 - París, 17 de febrer de 1856), nascut com a Harry Heine, va ser un poeta alemany.



== Cites ==
== Cites ==
* Si els Romans s'haguessin vist obligats a aprendre llatí, mai haurien trobat el temps per conquerir el món.

* Si els Romans s’haguessin vist obligats a aprendre llatí, mai haurien trobat el temps per conquerir el món.


* L'experiència és una bona escola. No obstant això, les taxes són altes..
* L'experiència és una bona escola. No obstant això, les taxes són altes..
Línia 14: Línia 13:
* Cal perdonar els enemics, però no abans que siguin penjats.
* Cal perdonar els enemics, però no abans que siguin penjats.


* "Allà on es cremen llibres, s’acaben cremant homes”.
* Allà on es cremen llibres, s'acaben cremant homes.


* "Construeix la teva barraca a la vall, mai o facis al cim”.
* Construeix la teva barraca a la vall, mai o facis al cim.


* "segur que Déu em perdonarà: és el seu ofici".
* segur que Déu em perdonarà: és el seu ofici.


* "On s’estimen els llibres, també s’estimen als homes”.
* On s'estimen els llibres, també s'estimen als homes.


* “Potser, l’autèntica bogeria no sigui res mes que la saviesa mateixa que, cansada de descobrir les vergonyes del món, ha pres la intel•ligent resolució de tornar-se boja”.
* Potser, l'autèntica bogeria no sigui res mes que la saviesa mateixa que, cansada de descobrir les vergonyes del món, ha pres la intel•ligent resolució de tornar-se boja.


* "Els savis emeten noves idees; els necis les propaguen".
* Els savis emeten noves idees; els necis les propaguen.


* "No hi ha res més silenciós que un canó carregat”.
* No hi ha res més silenciós que un canó carregat.


* "Si vols viatjar cap a les estrelles, no busquis companyia”.
* Si vols viatjar cap a les estrelles, no busquis companyia.


* "Els homes dels temps passats tenien conviccions; nosaltres, els moderns, no tenim més que opinions, i per aixecar una catedral gòtica es necessita alguna cosa més que una opinió."
* Els homes dels temps passats tenien conviccions; nosaltres, els moderns, no tenim més que opinions, i per aixecar una catedral gòtica es necessita alguna cosa més que una opinió.


[[Categoria:Poetes]] [[Categoria:Alemanys]]
[[Categoria:Poetes]]
[[Categoria:Alemanys]]


[[az:Henrix Heyne]]
[[az:Henrix Heyne]]

Revisió del 17:08, 10 març 2012

Heinrich Heine (Düsseldorf, 13 de desembre de 1797 - París, 17 de febrer de 1856), nascut com a Harry Heine, va ser un poeta alemany.

Cites

  • Si els Romans s'haguessin vist obligats a aprendre llatí, mai haurien trobat el temps per conquerir el món.
  • L'experiència és una bona escola. No obstant això, les taxes són altes..
  • Quan les paraules se'n van, la música comença.
  • Hi ha més ximples al món que no pas gent.
  • Cal perdonar els enemics, però no abans que siguin penjats.
  • Allà on es cremen llibres, s'acaben cremant homes.
  • Construeix la teva barraca a la vall, mai o facis al cim.
  • segur que Déu em perdonarà: és el seu ofici.
  • On s'estimen els llibres, també s'estimen als homes.
  • Potser, l'autèntica bogeria no sigui res mes que la saviesa mateixa que, cansada de descobrir les vergonyes del món, ha pres la intel•ligent resolució de tornar-se boja.
  • Els savis emeten noves idees; els necis les propaguen.
  • No hi ha res més silenciós que un canó carregat.
  • Si vols viatjar cap a les estrelles, no busquis companyia.
  • Els homes dels temps passats tenien conviccions; nosaltres, els moderns, no tenim més que opinions, i per aixecar una catedral gòtica es necessita alguna cosa més que una opinió.