Edmund Burke: diferència entre les revisions

De Viquidites
Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Línia 37: Línia 37:
}}
}}
{{Cita
{{Cita
| cita = La superstició és la religió de les ments febles.
| cita = La superstició és la [[religió]] de les ments febles.
| lloc = ''Reflections on the Revolution in France''
| lloc = ''Reflections on the Revolution in France''
| data = 1790
| data = 1790
Línia 46: Línia 46:
}}
}}
{{Cita
{{Cita
| cita = Els homes són tan cecs pels extrems de la [[misèria]] com pels extrems de la [[pobresa]].
| cita = Els [[home|homes]] són tan cecs pels extrems de la [[misèria]] com pels extrems de la [[pobresa]].
| lloc = Letter to a Member of the National Assembly
| lloc = Letter to a Member of the National Assembly
| data = 1791
| data = 1791

Revisió del 11:21, 18 oct 2012

Infotaula de personaEdmund Burke
Retrat d'Edmund Burke
Projectes germans
  Biografia a la Viquipèdia
  Multimèdia a Commons
Dades biogràfiques
Naixement Dublín
12 de gener de 1729
Mort Beaconsfield (Anglaterra)
9 de juliol de 1797 (68 anys)
Ocupació Polític, filòsof, escriptor i politòleg
Els drets d'autor han expirat
Modifica dades a Wikidata

Edmund Burke (Dublín, 12 de gener de 1729 — Beaconsfield, Buckinghamshire, 9 de juliol de 1797) fou polític i filòsof britànic, teòric del conservadorisme.

Cites

  • Quan els homes dolent s'uneixen, els bons s'han d'associar; aquells cauran un per un, un cruel sacrifici, en una lluita menyspreable.[1]
(en anglès) When bad men combine, the good must associate; else they will fall one by one, an unpitied sacrifice, in a contemptible struggle.
Thoughts on the Cause of the Present Discontents, 1770.
  • Un amor gelós encén la seva torxa dels tions de les fúries.[1]
(en anglès) A jealous love lights his torch from the firebrands of the furies.
Speech on the plan for Economical Reform, 11 de febrer de 1780.
  • El reis seran els tirans de la política quan els súbdits siguin rebels dels principis.[1]
(en anglès) Kings will be tyrants from policy when subjects are rebels from principle.
Reflections on the Revolution in France, 1790.
  • La superstició és la religió de les ments febles.[1]
(en anglès) Superstition is the religion of feeble minds.
Reflections on the Revolution in France, 1790.
(en anglès) Men are as much blinded by the extremes of misery as by the extremes of poverty.
Letter to a Member of the National Assembly, 1791.
  • Aquells que tenen molt a perdre, tenen molt a témer.[1]
(en anglès) They who have much to lose have much to fear.
Remarks on the Policy of the Allies with Respect to France, 1793.
  • No hi ha més que una sola llei per tothom, concretament la llei que regeix totes les lleis, la llei del nostre Creador, la llei de la humanitat, la justícia, l'equitat — la llei de la Naturalesa i de les Nacions.[1]
(en anglès) There is but one law for all, namely that law which governs all law, the law of our Creator, the law of humanity, justice, equity — the law of Nature and of Nations.
The Impeachment of Warren Hastings, 28 de maig de 1794.

Referències

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 Dalbiac, Philip Hugh. Dictionary of Quotations (English). New York: The MacMillan, 1908.