Publili Sirus: diferència entre les revisions

De Viquidites
Contingut suprimit Contingut afegit
m r2.7.3) (Robot: Canviant es:Publio Siro a es:Publilio Siro
Cap resum de modificació
Línia 9: Línia 9:
'''Publili Siri''' [''Publilius Syrus''] (?, segle I aC) fou un escriptor llatí i compilador de màximes.
'''Publili Siri''' [''Publilius Syrus''] (?, segle I aC) fou un escriptor llatí i compilador de màximes.
== Cites ==
== Cites ==
=== Sententiae ===
{{Cita
| cita = A nosaltres ens agraden més les coses dels altres; als altres, les nostres
| lloc =
| data =
| notes =
| original = Aliena nobis, nostra plus aliis placent.
| idioma = llatí
| refs = <ref name="diccionari" />
}}
{{Cita
{{Cita
| cita = Al [[pobresa|pobre]] li manquen moltes coses, però a l'avar, totes.
| cita = Al [[pobresa|pobre]] li manquen moltes coses, però a l'avar, totes.
Línia 35: Línia 45:
| idioma = llatí
| idioma = llatí
| refs = <ref name="boli" />
| refs = <ref name="boli" />
}}
{{Cita
| cita = Espera dels altres el que als altres hagis fet.
| lloc =
| data =
| notes =
| original = Ab alio exspectes, alteri quod feceris.
| idioma = llatí
| refs = <ref name="diccionari" />
}}
{{Cita
| cita = Estimar i tenir seny a penes és concedit a un déu.
| lloc =
| data =
| notes =
| original = Amare et sapere vix deo conceditur.
| idioma = llatí
| refs = <ref name="diccionari" />
}}
{{Cita
| cita = L'avar no fa res ben fet, sinó quan mor.
| lloc =
| data =
| notes =
| original = Avarus nisi cum moritur, nihil recte facit.
| idioma = llatí
| refs = <ref name="diccionari" />
}}
}}
{{Cita
{{Cita
Línia 53: Línia 90:
| idioma = llatí
| idioma = llatí
| refs = <ref name="boli" />
| refs = <ref name="boli" />
}}
{{Cita
| cita = La desgràcia revela si tens un amic o només un amic de nom.
| lloc =
| data =
| notes =
| original = Amicum an nomen habeas aperit calamitas
| idioma = llatí
| refs = <ref name="diccionari" />
}}
{{Cita
| cita = La dona o estima o odia, no té terme mitjà.
| lloc =
| data =
| notes =
| original = Aut amat aut odit mulier, nihil est tertium.
| idioma = llatí
| refs = <ref name="diccionari" />
}}
}}
{{Cita
{{Cita
Línia 80: Línia 135:
| idioma = llatí
| idioma = llatí
| refs = <ref name="boli" />
| refs = <ref name="boli" />
}}
=== Atribuïdes ===
{{Cita
| cita = Perdre un amic és el més gran dels mals.
| lloc =
| data =
| notes =
| original = Amicum perdere est damnorum maximum.
| idioma = llatí
| refs = <ref name="diccionari" />
}}
}}
== Referències ==
== Referències ==
{{referències|refs=
{{referències|refs=
<ref name="diccionari">{{Ref-llibre |cognom=Peris i Juan |nom=Antoni |enllaçautor= |títol=Diccionari de locucions i frases llatines |url= |editorial=Enciclopèdia Catalana |lloc=Barcelona |data=2001 |isbn=8441208786}}</ref>
<ref name="boli">{{Ref-llibre |cognom=Bolinches |nom=Antoni |títol=Mil pessics de saviesa : antologia de citacions que inviten a pensar |lloc=Barcelona |editorial=Mina |data=2005 |ISBN=8496499340}}</ref>
<ref name="boli">{{Ref-llibre |cognom=Bolinches |nom=Antoni |títol=Mil pessics de saviesa : antologia de citacions que inviten a pensar |lloc=Barcelona |editorial=Mina |data=2005 |ISBN=8496499340}}</ref>
}}
}}

Revisió del 20:05, 3 gen 2013

Infotaula de personaPublili Siri
Projectes germans
  Biografia a la Viquipèdia
Dades biogràfiques
Naixement Nisibis
segle I aC
Mort segle I aC
Ocupació Escriptor, dramaturg, poeta, filòsof i actor
Els drets d'autor han expirat
Modifica dades a Wikidata

Publili Siri [Publilius Syrus] (?, segle I aC) fou un escriptor llatí i compilador de màximes.

Cites

Sententiae

  • A nosaltres ens agraden més les coses dels altres; als altres, les nostres[1]
(en llatí) Aliena nobis, nostra plus aliis placent.
  • Al pobre li manquen moltes coses, però a l'avar, totes.[2]
  • Amb els defectes dels altres el savi corregeix els propis.[2]
  • El temps de reflexió és una economia de temps.[2]
  • Espera dels altres el que als altres hagis fet.[1]
(en llatí) Ab alio exspectes, alteri quod feceris.
  • Estimar i tenir seny a penes és concedit a un déu.[1]
(en llatí) Amare et sapere vix deo conceditur.
  • L'avar no fa res ben fet, sinó quan mor.[1]
(en llatí) Avarus nisi cum moritur, nihil recte facit.
  • L'avui és deixeble de l'ahir[2]
  • L'oportunitat es presenta tard i se'n va aviat.[2]
  • La desgràcia revela si tens un amic o només un amic de nom.[1]
(en llatí) Amicum an nomen habeas aperit calamitas
  • La dona o estima o odia, no té terme mitjà.[1]
(en llatí) Aut amat aut odit mulier, nihil est tertium.
  • Ningú no ha arribat al cim acompanyat de la por.[2]
  • Qui només viu per a si mateix ha mort per als altres.[2]
  • Qui persegueix dues llebres no n'agafa cap.[2]

Atribuïdes

  • Perdre un amic és el més gran dels mals.[1]
(en llatí) Amicum perdere est damnorum maximum.

Referències

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 Peris i Juan, Antoni. Diccionari de locucions i frases llatines. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 2001. ISBN 8441208786. 
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 Bolinches, Antoni. Mil pessics de saviesa : antologia de citacions que inviten a pensar. Barcelona: Mina, 2005. ISBN 8496499340.