André Maurois: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació |
|||
Línia 87: | Línia 87: | ||
| notes = |
| notes = |
||
| original = L'opportunisme du coeur est la seule sagesse sentimentale. |
| original = L'opportunisme du coeur est la seule sagesse sentimentale. |
||
| idioma = francès |
|||
| refs = <ref name="evene" /> |
|||
}} |
|||
{{Cita |
|||
| cita = El [[matrimoni]] no és pas una unió, és una institució. |
|||
| lloc = ''Terre promise'' |
|||
| data = 1946 |
|||
| notes = |
|||
| original = Le mariage n'est pas un accouplement: c'est un établissement. |
|||
| idioma = francès |
| idioma = francès |
||
| refs = <ref name="evene" /> |
| refs = <ref name="evene" /> |
||
Línia 99: | Línia 108: | ||
| refs = <ref name="evene" /> |
| refs = <ref name="evene" /> |
||
}} |
}} |
||
== Referències == |
== Referències == |
||
{{referències|refs= |
{{referències|refs= |
Revisió del 12:15, 31 març 2013
André Maurois | |
Projectes germans | |
---|---|
Biografia a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Dades biogràfiques | |
Naixement |
Elbeuf (França), 26 de juliol de 1885 |
Mort |
Neuilly-sur-Seine (França), 9 d'octubre de 1967 (82 anys) |
Ocupació | Filòsof, assagista, novel·lista, historiador, escriptor, guionista, crític literari, biògraf, escriptor de ciència-ficció, escriptor de literatura infantil i crític |
Obra amb drets d'autor | |
André Maurois, pseudònim d'Émile Herzog (Elbeuf, 1885 — Neuilly-sur-Seine, Illa de França, 1967) fou un escriptor francès.
Cites
- És una veritat absoluta que la veritat és relativa.[1]
- L'abús de la llibertat sempre mata la llibertat.[2]
- (en francès) Les abus de la liberté tueront toujours la liberté.
- La serenitat és una conquesta.[2]
- (en francès) La sérénité est une conquête.
- Precisament perquè el destí és immutable, la sort depèn de nosaltres mateixos.[1]
- Ser sincer no és dir tot allò que es pensa, sinó no dir mai el contrari del que es pensa.[1]
- Una vida gran neix de la trobada entre un gran caràcter i una gran casualitat.[1]
- La sinceritat és de vidre, la discreció de diamant.[2]
- (en francès) La sincérité est de verre; la discrétion est de diamant.
- Conseils à une jeune fille qui dit tout ce qu'elle pense.
- (en francès) L'homme d'action est avant tout un poète.
- Le cercle de famille, 1932.
- L'oportunisme del cor és l'única sapiència sentimental.[2]
- (en francès) L'opportunisme du coeur est la seule sagesse sentimentale.
- Climats, 1939.
- (en francès) Le mariage n'est pas un accouplement: c'est un établissement.
- Terre promise, 1946.
- (en francès) La dureté, c'est presque toujours une revanche.
- Les roses de septembre, 1956.