Anníbal: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m Es retira la imatge HannibalTheCarthaginian.png perquè l'administrador INeverCry l'ha esborrada de Commons pel següent motiu: Per commons:Commons:Deletion requests/File:HannibalTheCarthaginian.png. |
|||
Línia 1: | Línia 1: | ||
{{Persona |
{{Persona |
||
|nom = Anníbal Barca |
|nom = Anníbal Barca |
||
|imatge = |
|imatge = |
||
|descripció = Bust d'Anníbal Barca |
|descripció = Bust d'Anníbal Barca |
||
|Viquipèdia = Anníbal Barca |
|Viquipèdia = Anníbal Barca |
Revisió del 00:57, 25 nov 2013
Projectes germans | |
---|---|
Biografia a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Dades biogràfiques | |
Naixement |
Cartago, 247 aC |
Mort |
Gebze, 183 aC (63/64 anys) |
Ocupació | Polític i cap militar |
Anníbal Barca [Hannibal] (247 aC - 183 aC) fou un general cartaginès que dugué a terme la Segona Guerra Púnica.
Cites
Documentades
- Liberemus diuturna cura populum Romanum, quando mortem senis exspectare longum censent. també citat com a Solvamus diuturna …
- Traducció: Alliberem als romans de la seva preocupació, ja que l'espera de la mort d'un home vell se'ls fa massa llarga. - Últimes paraules, segons l'Ab urbe condita de Livi, llibre 39, 51.
- Vobis necesse est fortibus viris esse et, omnibus inter victoriam mortem[q]ue certa desperatione abruptis.
- Traducció: Heu de ser homes valents, tota sortida al triomf o a la mort està bloquejada. - Als seus soldats durant la Batalla de Ticinus (218 aC), segons l'Ab urbe condita de Livi, llibre 21, 24.
Atribuïdes
- O trobem un camí ja fet, o en fem un.
Sobre Anníbal
- Caloris ac frigoris patientia par; cibi potionisque desiderio naturali, non voluptate modus finitus.
- Traducció: Suportava tant el fred com la calor, menjar i beure van esdevenir per a ell necessitats naturals, i no simples plaers. - De l'Ab urbe condita de Livi, llibre 21, 4.
- Hannibal ad portas! o Hannibal ante portas!
- Traducció: Aníbal és a les portes (de Roma)! - De Phlippica (1,5,11) i De finibus (4, 9, 22) de Marc Tul·li Ciceró.
- Hannibal hic situs est.
- Traducció: Aníbal és aquí. - De De Viris Illustribus Urbis Romae (42.6) de Sext Aureli Víctor.
- Nunquam ingenium idem ad res diversissimas, parendum atque imparandum, habilius fuit
- Traducció: Mai ningú no ha reunit millor en si mateix les qualitats extremes de la virtud, l'obediència i el comandament en si mateix. - De l'Ab urbe condita de Livi, llibre 21, 4.