Fava: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Faves comptades no fan plat. // Em sorprèn que després 4 fonts segueixin sortint dites noves |
|||
Línia 19: | Línia 19: | ||
| notes = |
| notes = |
||
| refs = <ref name=pares /> |
| refs = <ref name=pares /> |
||
}} |
|||
{{Cita |
|||
| cita = Faves comptades no fan plat. |
|||
| notes = |
|||
| refs = <ref name="5milrefranys" /> |
|||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
Línia 139: | Línia 144: | ||
<ref name=GDLC>{{GDLC|id=0062750|nom=Fava|consulta=23 d'octubre de 2013}}</ref> |
<ref name=GDLC>{{GDLC|id=0062750|nom=Fava|consulta=23 d'octubre de 2013}}</ref> |
||
<ref name=romance>{{Ref-llibre|cognom=Correas Martínez|nom=Miguel|cognom2=Gargallo Gil|nom2=José Enrique|url=http://books.google.cat/books?id=rztfifMvKwIC&printsec=frontcover&hl=ca|títol=Calendario romance de refranes|editorial=Edicions de la Universitat de Barcelona|lloc=Barcelona|data=2003|isbn=8483383942}}</ref> |
<ref name=romance>{{Ref-llibre|cognom=Correas Martínez|nom=Miguel|cognom2=Gargallo Gil|nom2=José Enrique|url=http://books.google.cat/books?id=rztfifMvKwIC&printsec=frontcover&hl=ca|títol=Calendario romance de refranes|editorial=Edicions de la Universitat de Barcelona|lloc=Barcelona|data=2003|isbn=8483383942}}</ref> |
||
<ref name="5milrefranys">{{Ref-llibre|títol=Cinc mil refranys catalans i frases fetes, populars |editorial=Millà|col·lecció=Biblioteca popular catalana vell i nou ; 3|data=1965|isbn=84-7304-008-2 }}</ref> |
|||
}} |
}} |
||
Revisió del 02:04, 23 gen 2014
Faves | |
Projectes germans | |
---|---|
Article a la Viquipèdia | |
Espècie a Viquiespècies | |
Multimèdia a Commons | |
La fava és la llavor i el fruit de la favera (Vicia faba)
Dites populars
- A's maig, faves a sacs.[1]
- Aigua de març, ordis i blats i faves a sacs.[2]
- Faves comptades no fan plat.[3]
- Faves d'abril, bones amb pernil, faves de maig, no me n'empatx.[2]
- Les faves d'abril, les vull per a mi; les faves de maig, per al meu caval.[2]
- Fes les faves en lluna nova i les colliràs amb un cove.[2]
- Pagès, pagès: si et vols salvar, la fava espessa i el cigró clar.[1]
- Per Sant Simó i Sant Judes, les faves pelludes.[2]
- Ploure de març, dóna faves i lleva blat.[2]
- Qui vol donar faves al segar ha de fer-les per Sant Sebastià.[2]
- Qui vulgui menjar faves pel segar, que les sembri per Sant Sebastià.[2]
- Sant Isidre favater, roba faves qui no en té.[4]
- Sembra faves per Sant Blai i en menjaràs tot l'any.[2]
- Si vols collir moltes faves, per Sant Lluc tens de sembrar-les; i, si les vols collir bé, sembra-les per Sant Miquel.[5]
Dites relacionades amb els dies de la setmana
- El dilluns, faves a munts.[2]
- El dimarts, faves a grapats.[1]
- El dimecres, faves a faneques.[2]
- El dimecres, faves seques.[1]
- El dijous, faves amb ous.[2]
- El divendres, faves tendres.[2]
- El dissabte, faves en recapte.[1]
- El diumenge, faves amb fetge.[2]
Frases fetes
Referències
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,13 Parés i Puntas, Anna. Tots els refranys catalans. Barcelona: Edicions 62, 1999. ISBN 842974519X.
- ↑ Cinc mil refranys catalans i frases fetes, populars. Millà, 1965 (Biblioteca popular catalana vell i nou ; 3). ISBN 84-7304-008-2.
- ↑ Amades, Joan. Costumari català : el curs de l'any. Volum III. Corpus - Primavera. Barcelona: Salvat, 1952.
- ↑ Correas Martínez, Miguel; Gargallo Gil, José Enrique. Calendario romance de refranes. Barcelona: Edicions de la Universitat de Barcelona, 2003. ISBN 8483383942.
- ↑ 6,0 6,1 6,2 «Fava». Gran Diccionari de la Llengua Catalana. Barcelona: Grup Enciclopèdia Catalana. [Consulta: 23 octubre 2013].