Jacinto Benavente y Martínez: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació |
m Bot: removing existed iw links in Wikidata |
||
Línia 109: | Línia 109: | ||
[[Categoria:Dramaturgs espanyols]] |
[[Categoria:Dramaturgs espanyols]] |
||
[[Categoria:Escriptors en castellà]] |
[[Categoria:Escriptors en castellà]] |
||
[[cs:Jacinto Benavente]] |
|||
[[es:Jacinto Benavente]] |
|||
[[pt:Jacinto Benavente]] |
|||
[[sl:Jacinto Benavente]] |
Revisió del 02:57, 22 abr 2014
Jacinto Benavente | |
Projectes germans | |
---|---|
Biografia a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Dades biogràfiques | |
Naixement |
Múrcia (Espanya), 12 d'agost de 1866 |
Mort |
Màlaga (Espanya), 14 de juliol de 1954 (87 anys) |
Ocupació | Dramaturg, periodista, escriptor, polític, poeta, director de cinema i advocat |
Obra amb drets d'autor | |
Jacinto Benavente y Martínez (Madrid, 12 d'agost de 1866 — Madrid, 14 de juliol de 1954) fou un dramaturg espanyol. Fou guardonat amb el Premi Nobel de Literatura l'any 1922.
Cites
- (en castellà) El dinero no puede hacer que seamos felices, pero es lo único que nos compensa de no serlo.
- (en castellà) Los amores son como los niños recién nacidos; hasta que no lloran no se sabe si viven.
- L'origen de totes les grans fortunes és la falta de delicadesa.[2]
- (en castellà) El origen de todas las grandes fortunas, es la falta de delicadeza.
- L'únic egoisme acceptable és el de procurar que tots estiguin bé per estar un millor.[1]
- (en castellà) El único egoísmo aceptable es el de procurar que todos estén bien para estar uno mejor.
- Molts creuen que tenir talent és una sort; ningú no creu que la sort pot ser qüestió de tenir talent.[1]
- (en castellà) Todos creen que tener talento es cuestión de suerte; nadie piensa que la suerte puede ser cuestión de talento.
- (en castellà) No dejes, por volar más alto, tu nido sin calor.
- Quan no es pensa el que es diu és quan es diu allò que es pensa.[1]
- (en castellà) Cuando no se piensa lo que se dice es cuando se dice lo que se piensa.
- Qualsevol pena és gran per a un cor petit.[1]
- (en castellà) Toda pena es grande para un corazón pequeño.
- Tot el que té un valor pot tenir un preu.[1]
- (en castellà) Todo lo que tiene un valor puede tener un precio.
- Una idea fixa sempre sembla una gran idea, no perquè és gran, sinó perquè omple tot el cervell.[1]
- (en castellà) Una idea fija siempre parece una gran idea, no por ser grande, sino porque llena todo un cerebro.