Oliva: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m Bot: afegint enllaços interviqui i altres canvis menors, replaced: vi → vi |
Cap resum de modificació |
||
Línia 40: | Línia 40: | ||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita = Per Santa Caterina, l'oli és a l'oliva. |
| cita = Per Santa Caterina, l'oli és a l'oliva. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
| refs = <ref name="romance" /> |
| refs = <ref name="romance" /> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
Línia 64: | Línia 60: | ||
=== ''Diccionari català-valencià-balear'' (1926-1962)=== |
=== ''Diccionari català-valencià-balear'' (1926-1962)=== |
||
Recull de dites populars del ''Diccionari català-valencià-balear'' d'Antoni M. Alcover i Francesc de B. Moll:<ref name=alcover/> |
Recull de dites populars del ''Diccionari català-valencià-balear'' d'Antoni M. Alcover i Francesc de B. Moll:<ref name=alcover/> |
||
⚫ | |||
| cita = Al temps de les olives, fan nóvio les fadrines. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita = Any de [[neu]], any d'olives. |
| cita = Any de [[neu]], any d'olives. |
||
| notes = |
| notes = |
||
|refs = <ref name=alcover/> |
|||
}} |
|||
{{Cita |
|||
| cita = D'olives i de glans, tantes en cullen els petits com els grans. |
|||
| notes = |
|||
|refs = <ref name=alcover/> |
|||
}} |
|||
{{Cita |
|||
| cita = El vent de [[gener]], porta l'oliva a l'[[oliver]]. |
|||
| notes = |
|||
|refs = <ref name=alcover/> |
|||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita = [[Llenya]] d'[[alzina]], [[vi]] de sarment, oli d'oliva i [[pa]] de forment. |
| cita = [[Llenya]] d'[[alzina]], [[vi]] de sarment, oli d'oliva i [[pa]] de forment. |
||
| notes = |
| notes = |
||
|refs = <ref name=alcover/> |
|||
}} |
|||
{{Cita |
|||
| cita = [[Oli d'oliva]], tot mal esquiva. |
|||
| notes = |
|||
|refs = <ref name=alcover/> |
|||
}} |
|||
{{Cita |
|||
| cita = Oliva, una és or, dues plata, i la tercera mata. |
|||
| notes = |
|||
|refs = <ref name=alcover/> |
|||
}} |
|||
{{Cita |
|||
| cita = Qui es menja l'oliva, que cagui el [[pinyol]]. |
|||
| notes = |
|||
|refs = <ref name=alcover/> |
|||
}} |
|||
{{Cita |
|||
| cita = No diguis oliva que no sigui collida. |
|||
| notes = (''Val.'') No digues oliva si no la tens baix la biga.<ref name=alcover/> |
|||
| notes2 = (''Val.'') No es pot dir oliva, que de l'agost no siga eixida.<ref name=alcover/> |
|||
|refs = <ref name=alcover/> |
|||
}} |
|||
{{Cita |
|||
| cita = No totes les olives cauen a la borrassa. |
|||
| notes = |
|||
|refs = <ref name=alcover/> |
|||
}} |
|||
{{Cita |
|||
| cita = Qui replega l'oliva abans del gener, deixa l'oli a l'oliver. |
|||
| notes = (''var.'') Qui cull l'oliva ans del gener, deixa l'oli a l'oliver, però el troba l'any qui ve |
|||
|refs = <ref name=alcover/> |
|||
}} |
|||
{{Cita |
|||
| cita = Ses olives i ses dones, a fora casa són ses bones. |
|||
| notes = |
|||
|refs = <ref name=alcover/> |
|||
}} |
|||
{{Cita |
|||
| cita = Si el dia de [[Sant Pere]] vas a l'olivar i veus una oliva aquí i una altra allà, torna-te'n a casa, que olives (o oli) hi haura. |
|||
| notes = (''var.'') Per Sant Jaume ves a mirar l'olivar; si en veus una ací i una altra allà, ves-ten a casa, que prou n'hi ha. |
|||
|refs = <ref name=alcover/> |
|||
}} |
|||
{{Cita |
|||
| cita = [[Sopa|Sopes]] i olives, o cap, o a estibes. |
|||
| notes = |
|||
|refs = <ref name=alcover/> |
|||
}} |
|||
{{Cita |
|||
| cita = Val més una oliva a casa, que una quartera al tros. |
|||
| notes = |
|||
|refs = <ref name=alcover/> |
|||
}} |
}} |
||
== Referències == |
== Referències == |
||
{{referències|2|refs= |
{{referències|2|refs= |
Revisió del 13:07, 23 ago 2014
Oliva | |
Projectes germans | |
---|---|
Article a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
L'oliva és el fruit comestible de l'olivera. Emprat com a aliment per a ser menjat o produir-ne oli.
Dites populars
- A finals de novembre, replegaràs la teua oliva sempre.[1]
- Abans de Santa Caterina, no cullis l'oliva.[2]
- Cornudella de Montsant, amb olives van tirant.[3]
- No és oliva que a l'agost no sia eixida.[4]
- Pel juliol, el raïmet porta dol i l'oliva també en vol.[5]
- Per Sant Joan les olives són com grans de sal; i, per Sant Pere, com grans de pebre.[5]
- Per Santa Caterina, l'oli és a l'oliva.[6]
- (var.) Per Santa Caterina, replega l'oliva.[5]
- Per Santa Llúcia, l'oli torna a l'oliva[6]
- (var.) Per Santa Llúcia, tot l'oli és a l'oliva.[5]
- Per Sant Martí, mata ton porc, posa les olives al tupí, destapa la bóta, beu ton vi i convida el teu veí.[2]
- Sant Silvestre, deixa l'any i ves-te'n. I el sant va dir: "Deixo la primera flor i el primer fruit".[6]
- En referència a l'oliva i la flor de l'ametller
Diccionari català-valencià-balear (1926-1962)
Recull de dites populars del Diccionari català-valencià-balear d'Antoni M. Alcover i Francesc de B. Moll:[7]
- Al temps de les olives, fan nóvio les fadrines.[7]
- Any de neu, any d'olives.[7]
- D'olives i de glans, tantes en cullen els petits com els grans.[7]
- El vent de gener, porta l'oliva a l'oliver.[7]
- Llenya d'alzina, vi de sarment, oli d'oliva i pa de forment.[7]
- Oli d'oliva, tot mal esquiva.[7]
- Oliva, una és or, dues plata, i la tercera mata.[7]
- Qui es menja l'oliva, que cagui el pinyol.[7]
- No diguis oliva que no sigui collida.[7]
- (Val.) No digues oliva si no la tens baix la biga.[7]
- No totes les olives cauen a la borrassa.[7]
- Qui replega l'oliva abans del gener, deixa l'oli a l'oliver.[7]
- (var.) Qui cull l'oliva ans del gener, deixa l'oli a l'oliver, però el troba l'any qui ve
- Ses olives i ses dones, a fora casa són ses bones.[7]
- Si el dia de Sant Pere vas a l'olivar i veus una oliva aquí i una altra allà, torna-te'n a casa, que olives (o oli) hi haura.[7]
- (var.) Per Sant Jaume ves a mirar l'olivar; si en veus una ací i una altra allà, ves-ten a casa, que prou n'hi ha.
Referències
- ↑ Gargallo Gregori, Jose. «El Refranyer: Dites i refranys». L'autor, cop. 2010. [Consulta: 4 juliol 2012].
- ↑ 2,0 2,1 Parés i Puntas, Anna. Tots els refranys catalans. Barcelona: Edicions 62, 1999. ISBN 842974519X.
- ↑ Cinc mil refranys catalans i frases fetes, populars. Barcelona: Millà, 1965 (Biblioteca popular catalana vell i nou ; 3). ISBN 84-7304-008-2.
- ↑ Conca, Maria (ed.). Els Refranys catalans. [València]: Tres i Quatre, 1988. ISBN 8475022324.
- ↑ 5,0 5,1 5,2 5,3 Amades, Joan. Costums populars de Barcelona. Barcelona: Centre Excursionista de Catalunya, 1931, p. 201-203.
- ↑ 6,0 6,1 6,2 Correas Martínez, Miguel; Gargallo Gil, José Enrique. Calendario romance de refranes. Barcelona: Edicions de la Universitat de Barcelona, 2003. ISBN 8483383942.
- ↑ 7,00 7,01 7,02 7,03 7,04 7,05 7,06 7,07 7,08 7,09 7,10 7,11 7,12 7,13 7,14 7,15 7,16 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.