Michel de Montaigne: diferència entre les revisions

De Viquidites
Contingut suprimit Contingut afegit
m →‎Referències: Bot: Implementant {{ref-web}}, replaced: {{citar web → {{ref-web
Cap resum de modificació
Línia 91: Línia 91:
| idioma = francès
| idioma = francès
| refs = <ref name="arroniz" />
| refs = <ref name="arroniz" />
}}
{{Cita
| cita = El contagi és molt perillós per les masses. Només pots imitar els vicis o odiar-los.
| lloc =
| data =
| notes =
| original = La contagion est tres-dangereuse en la presse. Il faut ou imiter les vitieux, ou les haïr
| idioma = francès
| refs = <ref>{{ref-llibre|cognom=de Montaigne|nom=Michel|títol=Essays|pàgines=1284|editorial=Mundus Publishing|any=1991|url=http://books.google.es/books?id=1mMvwXX3oE8C&dq=contagion+is+very+dangerous+in+crowds&hl=ca&source=gbs_navlinks_s|consulta=28 agost 2014}}</ref>
}}
}}
== Referències ==
== Referències ==
Línia 103: Línia 112:
[[Categoria:Moralistes francesos]]
[[Categoria:Moralistes francesos]]
[[Categoria:Escriptors en francès]]
[[Categoria:Escriptors en francès]]

El contagi és molt perillós en les masses. T'obliga ja sigui a imitar el vici/viciosos? o odiar-lo/s?

Revisió del 18:35, 28 ago 2014

Infotaula de personaMichel de Montaigne
Michel de Montaigne
Projectes germans
  Biografia a la Viquipèdia
  Multimèdia a Commons
Dades biogràfiques
Naixement Sent Miqueu de Montanha
28 de febrer de 1533
Mort Sent Miqueu de Montanha
13 de setembre de 1592 (59 anys)
Ocupació Filòsof, traductor, jurista, assagista, autobiògraf, polític, poeta advocat, moralista i escriptor
Els drets d'autor han expirat
Modifica dades a Wikidata

Michel de Montaigne (castell de Montaigne, Perigord, 28 de febrer de 1533 — castell de Montaigne, Perigord, 13 de setembre de 1592), de nom real Michel Eyquem, senyor de Montaigne, fou un moralista francès.

Cites

  • Deixem fer a la natura, ella sap el que fa millor que no pas nosaltres.[1]
  • Els homes es llancen als braços d'estranys suports per estalviar-se els propis.[2]
  • Filosofar no és altra cosa que preparar-se per morir.[1]
  • Governar una família és gairebé tan difícil com governar tot un regne.[3]
  • La natura és eterna, no pas les coses.[1]
  • La natura no és més que una poesia enigmàtica.[1]
  • No existeix pas el present. El que anomenem present no és més que el punt d'unió del passat amb el futur.[1]
  • Qui tem patir pateix ja allò que tem.[2]
(en francès) Qui craint de souffrir, il souffre déjà ce qu'il craint.
  • Tota persona ha de tenir una rebotiga on pugui ser ella mateixa sense reserves.[3]
  • Un filòsof és un home que dubta.[1]
  • El contagi és molt perillós per les masses. Només pots imitar els vicis o odiar-los.[4]
(en francès) La contagion est tres-dangereuse en la presse. Il faut ou imiter les vitieux, ou les haïr

Referències

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Arróniz Hidalgo, José-Guillermo. Diccionari de citacions i frases de renom. Barcelona: Claret, DL 1997. ISBN 8482971379. 
  2. 2,0 2,1 Bolinches, Antoni. Mil pessics de saviesa : antologia de citacions que inviten a pensar. Barcelona: Mina, 2005. ISBN 8496499340. 
  3. 3,0 3,1 «Michel de Montaigne». Ofici de viure. Barcelona: Catalunya Ràdio. [Consulta: 6 febrer 2013].
  4. de Montaigne, Michel. Essays. Mundus Publishing, 1991, p. 1284 [Consulta: 28 agost 2014]. 

El contagi és molt perillós en les masses. T'obliga ja sigui a imitar el vici/viciosos? o odiar-lo/s?