Alfredo Aracil: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació |
m Bot: Reemplaçament automàtic d'espais(+/-) |
||
Línia 1: | Línia 1: | ||
{{Persona |
{{Persona |
||
|nom |
| nom = Alfredo Aracil |
||
|imatge |
| imatge = |
||
|descripció |
| descripció = |
||
|Viquipèdia |
| Viquipèdia = |
||
|Viquitexts |
| Viquitexts = |
||
|Commons |
| Commons = |
||
}} |
}} |
||
'''Alfredo Aracil''' (Madrid, 1954) és un compositor espanyol. |
'''Alfredo Aracil''' (Madrid, 1954) és un compositor espanyol. |
||
Línia 11: | Línia 11: | ||
==Cites== |
==Cites== |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = ''[Compondre]'' Per a alguns és només un ofici ... i es nota, per a altres és passió (i es nota), per a altres un somni. [...] Jo em quedo amb els apassionats i els somniadors. |
||
| lloc |
| lloc = Madrid |
||
| data |
| data = Desembre del 2011 |
||
| notes |
| notes = |
||
| original = Para algunos es sólo un oficio... y se nota; para otros es pasión (y se nota), para otros un sueño. |
| original = Para algunos es sólo un oficio... y se nota; para otros es pasión (y se nota), para otros un sueño. |
||
| idioma |
| idioma = castellà |
||
| refs |
| refs = <ref name="El compositor habla">{{ref-web| cognom = Prieto| nom = Ruth| url = http://www.elcompositorhabla.com/es/artistas.zhtm?corp=elcompositorhabla&arg_id_entrevista=23&arg_id=32&arg_quever=entrevistas&arg_pagina=0| consulta = 20 febrer 2014| títol = Casi siempre en tránsito| obra = El compositor habla}}</ref> |
||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = Compondre avui és, per a mi, com gairebé sempre: descobrir que hi ha una cosa que m'agradaria sentir però encara ningú ha compost, posar-m'hi i tractar de compartir-ho. |
||
| lloc |
| lloc = Madrid |
||
| data |
| data = Desembre del 2011 |
||
| notes |
| notes = |
||
| original = Componer hoy es, para mí, como casi siempre: descubrir que hay algo que me gustaría oír pero aún nadie ha compuesto, ponerme a ello y tratar de compartirlo. |
| original = Componer hoy es, para mí, como casi siempre: descubrir que hay algo que me gustaría oír pero aún nadie ha compuesto, ponerme a ello y tratar de compartirlo. |
||
| idioma |
| idioma = castellà |
||
| refs |
| refs = <ref name="El compositor habla"/> |
||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = ''[El [[silenci]]]'' Pot ser moltes coses: espai, temps, buit, durada, una atmosfera on pensar o esvair ... Totes m'agraden. |
||
| lloc |
| lloc = Madrid |
||
| data |
| data = Desembre del 2011 |
||
| notes |
| notes = |
||
| original = Puede ser muchas cosas: espacio, tiempo, vacío, duración, una atmósfera donde pensar o desvanecerse… Todas me gustan. |
| original = Puede ser muchas cosas: espacio, tiempo, vacío, duración, una atmósfera donde pensar o desvanecerse… Todas me gustan. |
||
| idioma |
| idioma = castellà |
||
| refs |
| refs = <ref name="El compositor habla"/> |
||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = Amb una paraula, potser "delicada", amb dos, "delicada i lenta", amb tres, "delicada, lenta i desinhibida" ... |
||
| lloc |
| lloc = Madrid |
||
| data |
| data = Desembre del 2011 |
||
| notes |
| notes = Responent a la pregunta: '' Podries dir-me com és la seva música? '' |
||
| original = Con una palabra, quizá "delicada"; con dos, "delicada y lenta"; con tres, "delicada, lenta y desinhibida"… |
| original = Con una palabra, quizá "delicada"; con dos, "delicada y lenta"; con tres, "delicada, lenta y desinhibida"… |
||
| idioma |
| idioma = castellà |
||
| refs |
| refs = <ref name="El compositor habla"/> |
||
}} |
}} |
||
Revisió del 10:52, 31 ago 2014
Projectes germans | |
---|---|
Dades biogràfiques | |
Naixement |
Madrid, 1954 (69/70 anys) |
Ocupació | Compositor i Radio Nacional de España |
Alfredo Aracil (Madrid, 1954) és un compositor espanyol.
Cites
- [Compondre] Per a alguns és només un ofici ... i es nota, per a altres és passió (i es nota), per a altres un somni. [...] Jo em quedo amb els apassionats i els somniadors.[1]
- (en castellà) Para algunos es sólo un oficio... y se nota; para otros es pasión (y se nota), para otros un sueño.
- Madrid, Desembre del 2011.
- Compondre avui és, per a mi, com gairebé sempre: descobrir que hi ha una cosa que m'agradaria sentir però encara ningú ha compost, posar-m'hi i tractar de compartir-ho.[1]
- (en castellà) Componer hoy es, para mí, como casi siempre: descubrir que hay algo que me gustaría oír pero aún nadie ha compuesto, ponerme a ello y tratar de compartirlo.
- Madrid, Desembre del 2011.
- [El silenci] Pot ser moltes coses: espai, temps, buit, durada, una atmosfera on pensar o esvair ... Totes m'agraden.[1]
- (en castellà) Puede ser muchas cosas: espacio, tiempo, vacío, duración, una atmósfera donde pensar o desvanecerse… Todas me gustan.
- Madrid, Desembre del 2011.
- Amb una paraula, potser "delicada", amb dos, "delicada i lenta", amb tres, "delicada, lenta i desinhibida" ...[1]
- (en castellà) Con una palabra, quizá "delicada"; con dos, "delicada y lenta"; con tres, "delicada, lenta y desinhibida"…
- Madrid, Desembre del 2011.
- Responent a la pregunta: Podries dir-me com és la seva música?
- Madrid, Desembre del 2011.
Referències
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 Prieto, Ruth. «Casi siempre en tránsito». El compositor habla. [Consulta: 20 febrer 2014].