Amor: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m →Cites: Bot: Implementant {{ref-web}}, replaced: {{Citar web → {{ref-web (3) |
m Bot: Reemplaçament automàtic d'espais(+/-) |
||
Línia 1: | Línia 1: | ||
{{Tema |
{{Tema |
||
|nom |
| nom = Amor |
||
|imatge |
| imatge = AntonioCanova PsycheRevivedByCupidsKiss.JPG |
||
|descripció |
| descripció = ''Psique'' reviscuda pel petò de l'''Amor'' d'{{w|Antonio Canova}} |
||
|Viquipèdia |
| Viquipèdia = Amor |
||
|Viquitexts |
| Viquitexts = |
||
|Viccionari |
| Viccionari = amor |
||
|Commons |
| Commons = Love |
||
}} |
}} |
||
L''''{{w|amor}}''' és la inclinació o afecció profunda envers una persona, objectes o éssers. |
L''''{{w|amor}}''' és la inclinació o afecció profunda envers una persona, objectes o éssers. |
||
== Cites == |
== Cites == |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = L'amor pot proporcionar totes les necessitats. |
||
| autor |
| autor = [[John Fletcher]] |
||
| lloc |
| lloc = ''The Sea Voyage''. Acte II, escena I |
||
| data |
| data = 1622 |
||
| notes |
| notes = |
||
| original = Love can supply all wants. |
| original = Love can supply all wants. |
||
| idioma |
| idioma = anglès |
||
| refs |
| refs = <ref name="dalbiac" /> |
||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = L'amor mai no mor de fam; sovint mor d'indigestió. |
||
| autor |
| autor = [[Ninon de Lenclos]] |
||
| lloc |
| lloc = |
||
| data |
| data = |
||
| notes |
| notes = |
||
| original = L'amour ne meurt jamais de besoin, mais souvent d'indigestion. |
| original = L'amour ne meurt jamais de besoin, mais souvent d'indigestion. |
||
| idioma |
| idioma = francès |
||
| refs |
| refs = <ref name="boli" /> |
||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = L'amor fa com l'[[arbre]], creix espontàniament, endinsa profundament les arrels dintre nostre i continua verdejant sobre el cor en runes. |
||
| autor |
| autor = [[Victor Hugo]] |
||
| lloc |
| lloc = |
||
| data |
| data = |
||
| notes |
| notes = |
||
| original = |
| original = |
||
| idioma |
| idioma = |
||
| refs |
| refs = <ref name=torralba /> |
||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = L'amor neix de res i mor de tot. |
||
| autor |
| autor = [[Alphonse Karr]] |
||
| lloc |
| lloc = |
||
| data |
| data = |
||
| notes |
| notes = |
||
| original = |
| original = |
||
| idioma |
| idioma = francès |
||
| refs |
| refs = <ref name="boli" /> |
||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = Els amors són com els nounats: fins que no ploren no se sap si viuen. |
||
| autor |
| autor = [[Jacinto Benavente]] |
||
| lloc |
| lloc = |
||
| data |
| data = |
||
| notes |
| notes = |
||
| original = Los amores son como los niños recién nacidos; hasta que no lloran no se sabe si viven. |
| original = Los amores son como los niños recién nacidos; hasta que no lloran no se sabe si viven. |
||
| idioma |
| idioma = castellà |
||
| refs |
| refs = <ref name="boli" /> |
||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = L'amor és la forma més violenta de l'[[egoisme]]. |
||
| autor |
| autor = [[Raymond Radiguet]] |
||
| lloc |
| lloc = ''El diable al cos'' |
||
| data |
| data = 1923 |
||
| notes |
| notes = |
||
| original = L'amour est la forme la plus violente de l'égoïsme. |
| original = L'amour est la forme la plus violente de l'égoïsme. |
||
| idioma |
| idioma = francès |
||
| refs |
| refs = <ref>{{Ref-llibre | cognom = Radiguet | nom = Raymond | títol = El Diable al cos | lloc = Barcelona | editorial = Viena | data = 2010 | ISBN = 978-84-8330-582-9 | url = http://www.vienaeditorial.com/mostrarllibre.asp?ididioma=1&idllibre=675 }}</ref> |
||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = Els [[escacs]], com la [[música]] o l'amor, tenen el poder de fer feliç a la gent. |
||
| autor |
| autor = [[Siegbert Tarrasch]] |
||
| lloc |
| lloc = ''Das Schachspiel'' |
||
| data |
| data = 1931 |
||
| notes |
| notes = |
||
| original = Das Schach hat wie die Liebe, wie die Musik die Fähigkeit, den Menschen glücklich zu machen. |
| original = Das Schach hat wie die Liebe, wie die Musik die Fähigkeit, den Menschen glücklich zu machen. |
||
| idioma |
| idioma = alemany |
||
| refs |
| refs = <ref>{{ref-web | cognom = Winter | nom = Edward | títol = The Most Famous Chess Quotations | url = http://www.chesshistory.com/winter/extra/quotations.html | lloc = | editor = | any = 2009 | consulta = 27 novembre 2012}}</ref> |
||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = Encara que els amants es perdin, restarà l'amor. |
||
| autor |
| autor = [[Dylan Thomas]] |
||
| lloc |
| lloc = And death shall have no dominion |
||
| data |
| data = 1933 |
||
| notes |
| notes = |
||
| original = Though lovers be lost love shall not. |
| original = Though lovers be lost love shall not. |
||
| idioma |
| idioma = anglès |
||
| refs |
| refs = <ref>{{ref-web | url = http://www.huffingtonpost.co.uk/2012/10/26/dylan-thomas-quotes_n_2024413.html| títol = Dylan Thomas Quotes And Pictures: Happy Birthday, Dylan| consulta = 5 gener 2014| obra = The Huffington Post UK| lloc = Londres| editor = AOL (UK)| data = 27 d'octubre de 2012}}</ref> |
||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = L'amor és un [[art]]? Si és així, requereix coneixement i esforç. |
||
| autor |
| autor = [[Erich Fromm]] |
||
| lloc |
| lloc = ''L'Art d'estimar'' |
||
| data |
| data = 1956 |
||
| notes |
| notes = |
||
| original = Is love an art? Then it requires knowledge and effort. |
| original = Is love an art? Then it requires knowledge and effort. |
||
| idioma |
| idioma = anglès |
||
| refs |
| refs = <ref>{{Ref-llibre | cognom = Fromm | nom = Erich | enllaçautor = Erich Fromm | títol = L'Art d'estimar | url = | editorial = Edicions 62 | lloc = Barcelona | data = 2002 | isbn = 8429751130 }}</ref> |
||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = L'amor és la resposta, però mentre esperes la resposta, el [[sexe]] planteja algunes preguntes força interessants. |
||
| autor |
| autor = [[Woody Allen]] |
||
| lloc |
| lloc = ''The Ledger'' |
||
| data |
| data = 25 de desembre de 1975 |
||
| notes |
| notes = |
||
| original = Love is the answer. But while you're waiting for the answer, sex raises some pretty good questions. |
| original = Love is the answer. But while you're waiting for the answer, sex raises some pretty good questions. |
||
| idioma |
| idioma = anglès |
||
| refs |
| refs = <ref>{{citar ref | títol = Quotations according to Woody Allen at 40 | lloc = Lakeland, Florida | editor = The Ledger | data = 25 de desembre de 1975 | url = http://news.google.com/newspapers?id=pUdNAAAAIBAJ&sjid=4foDAAAAIBAJ&pg=7076%2C6648633 | consulta = 6 juliol 2012 }}</ref> |
||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = L'amor és un acte de perdó interminable, una mirada tendra que es converteix en un hàbit. |
||
| autor |
| autor = [[Peter Ustinov]] |
||
| lloc |
| lloc = |
||
| data |
| data = |
||
| notes |
| notes = |
||
| original = Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit. |
| original = Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit. |
||
| idioma |
| idioma = anglès |
||
| refs |
| refs = <ref>{{ref-web | url = http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/3578959.stm | títol = Ustinov's comic touch | consulta = 27 gener 2013 | llengua = | editor = BBC | lloc = | data = 29 de març de 2004}}</ref> |
||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = L'amor és una equivocació meravellosa. |
||
| autor |
| autor = [[Ana María Matute]] |
||
| lloc |
| lloc = Entrevista a la revista ''Catorze'' |
||
| data |
| data = desembre 2010 |
||
| notes |
| notes = |
||
| refs |
| refs = <ref>{{ref-publicació| cognom = Ramis| nom = Llucia| títol = Ana María Matute: «Sóc aventurera fins a la mort»| publicació = Catorze| data = desembre 2010| url = http://catorze.naciodigital.cat/noticia/283/ana/maria/matute/soc/aventurera/fins/mort| consulta = 26 juny 2014}}</ref> |
||
}} |
}} |
||
=== ''La Bíblia'' === |
=== ''La Bíblia'' === |
||
Cites relacionades amb l'amor esmentades a ''La Bíblia'': |
Cites relacionades amb l'amor esmentades a ''La Bíblia'': |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = El qui no estima no coneix [[Déu]], perquè Déu és amor. |
||
| autor |
| autor = [[Sant Joan Evangelista]] |
||
| lloc |
| lloc = ''Primera epístola de Sant Joan''(1Jo. 4,7-8) |
||
| notes |
| notes = |
||
| refs |
| refs = <ref>{{Ref-llibre | capítol = Primera epístola de Sant Joan | urlcapítol = http://bib.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/abad/12048621999195962976846/p0000091.htm#I_702_ | títol = La Bíblia | url = http://bib.cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=12630&portal=119 | editorial = Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives | lloc = Alacant | data = 2006 | consulta = 20 de juny de 2012 | isbn = }}</ref> |
||
}} |
}} |
||
== Dites populars == |
== Dites populars == |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = Amor, penes i [[diner]]s, no poden estar secrets. |
||
| notes |
| notes = |
||
| refs |
| refs = <ref name="5milrefranys" /> |
||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = Amor amb amor es paga. |
||
| notes |
| notes = |
||
| refs |
| refs = <ref name="5milrefranys" /> |
||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = Amor de vella, [[aigua]] en cistella. |
||
| notes |
| notes = |
||
| refs |
| refs = <ref name="5milrefranys" /> |
||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = Amor i senyoria, no volen companyia. |
||
| notes |
| notes = |
||
| refs |
| refs = <ref name="5milrefranys" /> |
||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = Amor que prest és vinguda, molt prest és perduda. |
||
| notes |
| notes = |
||
| refs |
| refs = <ref name="5milrefranys" /> |
||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = Cap on el [[cor]] s'encamina, el peu camina. |
||
| notes |
| notes = |
||
| refs |
| refs = <ref name="5milrefranys" /> |
||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = Hi ha ulls que s'enamoren de lleganyes. |
||
| notes |
| notes = |
||
| refs |
| refs = <ref name="5milrefranys" />}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = L'[[absència]] és madrastra de l'amor. |
||
| notes |
| notes = |
||
| refs |
| refs = <ref name="5milrefranys" /> |
||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = L'amor primer mai no s'oblida: queda caliu per tota la vida. |
||
| notes |
| notes = |
||
| refs |
| refs = <ref name="5milrefranys" />}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = La primera, és amor; la segona, companyia; la tercera, tonteria... |
||
| notes |
| notes = |
||
| refs |
| refs = <ref name="5milrefranys" />}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = On hi ha amor hi ha dolor. |
||
| notes |
| notes = |
||
| refs |
| refs = <ref name="5milrefranys" /> |
||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = Qui tira pedretes, tira amoretes. |
||
| notes |
| notes = |
||
| refs |
| refs = <ref name="5milrefranys" /> |
||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = Renyines d'enamorats, amors multiplicats. |
||
| notes |
| notes = |
||
| refs |
| refs = <ref name="5milrefranys" />}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = Se'n van, els amores, queden els dolors. |
||
| notes |
| notes = |
||
| refs |
| refs = <ref name="5milrefranys" />}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = Si et cases per l'interès, no sabràs el que amor és. |
||
| notes |
| notes = |
||
| refs |
| refs = <ref name="5milrefranys" /> |
||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita |
| cita = Val més [[pa]] amb amor que [[gallina]] amb dolor. |
||
| notes |
| notes = |
||
| refs |
| refs = <ref name="5milrefranys" />}} |
||
== Referències == |
== Referències == |
Revisió del 09:56, 31 ago 2014
Psique reviscuda pel petò de l'Amor d'Antonio Canova | |
Projectes germans | |
---|---|
Article a la Viquipèdia | |
Definició al Viccionari | |
Multimèdia a Commons | |
L'amor és la inclinació o afecció profunda envers una persona, objectes o éssers.
Cites
- L'amor pot proporcionar totes les necessitats.[1]
- (en anglès) Love can supply all wants.
- The Sea Voyage. Acte II, escena I, 1622. — John Fletcher
- L'amor mai no mor de fam; sovint mor d'indigestió.[2]
- (en francès) L'amour ne meurt jamais de besoin, mais souvent d'indigestion.
- L'amor fa com l'arbre, creix espontàniament, endinsa profundament les arrels dintre nostre i continua verdejant sobre el cor en runes.[3]
- L'amor neix de res i mor de tot.[2]
- Els amors són com els nounats: fins que no ploren no se sap si viuen.[2]
- (en castellà) Los amores son como los niños recién nacidos; hasta que no lloran no se sabe si viven.
- (en francès) L'amour est la forme la plus violente de l'égoïsme.
- El diable al cos, 1923. — Raymond Radiguet
- (en alemany) Das Schach hat wie die Liebe, wie die Musik die Fähigkeit, den Menschen glücklich zu machen.
- Das Schachspiel, 1931. — Siegbert Tarrasch
- Encara que els amants es perdin, restarà l'amor.[6]
- (en anglès) Though lovers be lost love shall not.
- And death shall have no dominion, 1933. — Dylan Thomas
- (en anglès) Is love an art? Then it requires knowledge and effort.
- L'Art d'estimar, 1956. — Erich Fromm
- L'amor és la resposta, però mentre esperes la resposta, el sexe planteja algunes preguntes força interessants.[8]
- (en anglès) Love is the answer. But while you're waiting for the answer, sex raises some pretty good questions.
- The Ledger, 25 de desembre de 1975. — Woody Allen
- L'amor és un acte de perdó interminable, una mirada tendra que es converteix en un hàbit.[9]
- (en anglès) Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit.
- L'amor és una equivocació meravellosa.[10]
- Entrevista a la revista Catorze, desembre 2010. — Ana María Matute
La Bíblia
Cites relacionades amb l'amor esmentades a La Bíblia:
- Primera epístola de Sant Joan(1Jo. 4,7-8). — Sant Joan Evangelista
Dites populars
- Amor, penes i diners, no poden estar secrets.[12]
- Amor amb amor es paga.[12]
- Amor de vella, aigua en cistella.[12]
- Amor i senyoria, no volen companyia.[12]
- Amor que prest és vinguda, molt prest és perduda.[12]
- Cap on el cor s'encamina, el peu camina.[12]
- Hi ha ulls que s'enamoren de lleganyes.[12]
- L'absència és madrastra de l'amor.[12]
- L'amor primer mai no s'oblida: queda caliu per tota la vida.[12]
- La primera, és amor; la segona, companyia; la tercera, tonteria...[12]
- On hi ha amor hi ha dolor.[12]
- Qui tira pedretes, tira amoretes.[12]
- Renyines d'enamorats, amors multiplicats.[12]
- Se'n van, els amores, queden els dolors.[12]
- Si et cases per l'interès, no sabràs el que amor és.[12]
- Val més pa amb amor que gallina amb dolor.[12]
Referències
- ↑ Dalbiac, Philip Hugh. Dictionary of Quotations (English). New York: The MacMillan, 1908.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Bolinches, Antoni. Mil pessics de saviesa : antologia de citacions que inviten a pensar. Barcelona: Mina, 2005. ISBN 8496499340.
- ↑ Torralba, Francesc. Paraules per ser feliç. Badalona: Ara Llibres, 2009. ISBN 9788492552702.
- ↑ Radiguet, Raymond. El Diable al cos. Barcelona: Viena, 2010. ISBN 978-84-8330-582-9.
- ↑ Winter, Edward. «The Most Famous Chess Quotations», 2009. [Consulta: 27 novembre 2012].
- ↑ «Dylan Thomas Quotes And Pictures: Happy Birthday, Dylan». The Huffington Post UK. Londres: AOL (UK), 27-10-2012. [Consulta: 5 gener 2014].
- ↑ Fromm, Erich. L'Art d'estimar. Barcelona: Edicions 62, 2002. ISBN 8429751130.
- ↑ «Quotations according to Woody Allen at 40». Lakeland, Florida: The Ledger, 25-12-1975. [Consulta: 6 juliol 2012].
- ↑ «Ustinov's comic touch». BBC, 29-03-2004. [Consulta: 27 gener 2013].
- ↑ Ramis, Llucia «Ana María Matute: «Sóc aventurera fins a la mort»». Catorze, (desembre 2010) [Consulta: 26 juny 2014].
- ↑ «Primera epístola de Sant Joan». A: La Bíblia. Alacant: Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives, 2006 [Consulta: 20 juny 2012].
- ↑ 12,00 12,01 12,02 12,03 12,04 12,05 12,06 12,07 12,08 12,09 12,10 12,11 12,12 12,13 12,14 12,15 AADD. Cinc mil refranys catalans i frases fetes, populars. Editorial Millà, 1965. ISBN 84-7304-008-2.