Baltasar Gracián: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m Bot: Reemplaçament automàtic d'espais(+/-) |
m Bot: Reemplaçament automàtic d'espais (+/-) |
||
Línia 11: | Línia 11: | ||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita = Menys dolor et farà un [[home]] que et persegueixi que una [[dona]] que et segueixi. |
| cita = Menys dolor et farà un [[home]] que et persegueixi que una [[dona]] que et segueixi. |
||
| lloc = |
| lloc = |
||
| notes = |
| notes = |
||
| original = Menos mal te hará un hombre que te persiga que una mujer que te siga. |
| original = Menos mal te hará un hombre que te persiga que una mujer que te siga. |
||
| idioma = castellà |
| idioma = castellà |
||
Línia 19: | Línia 19: | ||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita = Més pot una [[llàgrima]] femenina, que tota la [[sang]] vessada pel coratge. |
| cita = Més pot una [[llàgrima]] femenina, que tota la [[sang]] vessada pel coratge. |
||
| lloc = |
| lloc = |
||
| notes = |
| notes = |
||
| original = |
| original = |
||
| idioma = castellà |
| idioma = castellà |
||
| refs = <ref name=renom /> |
| refs = <ref name=renom /> |
||
Línia 27: | Línia 27: | ||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita = La [[fortuna]] es cansa de portar sempre a un mateix home sobre les espatlles. |
| cita = La [[fortuna]] es cansa de portar sempre a un mateix home sobre les espatlles. |
||
| lloc = |
| lloc = |
||
| data = |
| data = |
||
| notes = |
| notes = |
||
| original = La fortuna se cansa de llevar siempre a un mismo hombre sobre las espaldas. |
| original = La fortuna se cansa de llevar siempre a un mismo hombre sobre las espaldas. |
||
| idioma = castellà |
| idioma = castellà |
||
Línia 36: | Línia 36: | ||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita = Més estimo les meves dents que els meus parents. |
| cita = Més estimo les meves dents que els meus parents. |
||
| lloc = |
| lloc = |
||
| notes = |
| notes = |
||
| original = Más quiero mis dientes que mis parientes. |
| original = Más quiero mis dientes que mis parientes. |
||
| idioma = castellà |
| idioma = castellà |
||
Línia 44: | Línia 44: | ||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita = No és menester art on n'hi ha prou amb la [[natura]]. |
| cita = No és menester art on n'hi ha prou amb la [[natura]]. |
||
| lloc = |
| lloc = |
||
| notes = |
| notes = |
||
| original = No es menester arte donde basta la naturaleza. |
| original = No es menester arte donde basta la naturaleza. |
||
| idioma = castellà |
| idioma = castellà |
||
Línia 52: | Línia 52: | ||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita = Tots els mortals van a la recerca de la [[felicitat]], senyal que ningú no la té. |
| cita = Tots els mortals van a la recerca de la [[felicitat]], senyal que ningú no la té. |
||
| lloc = |
| lloc = |
||
| notes = |
| notes = |
||
| original = Todos los mortales andan en busca de la felicidad, señal de que ninguno la tiene. |
| original = Todos los mortales andan en busca de la felicidad, señal de que ninguno la tiene. |
||
| idioma = castellà |
| idioma = castellà |
||
Línia 59: | Línia 59: | ||
}} |
}} |
||
=== ''Oráculo manual y arte de la prudencia'' (1647) === |
=== ''Oráculo manual y arte de la prudencia'' (1647) === |
||
Recull d'aforismes del llibre ''Oráculo manual y arte de la prudencia'' publicat l'any 1647:<ref>{{ref-web|cognom=Gracián|nom=Baltasar|títol=Oráculo manual y arte de la prudencia|url=https://es.wikisource.org/wiki/Or%C3%A1culo_manual_y_arte_de_prudencia|data=1647|editor=Juan Nogues|lloc=Huesca|consulta=7 octubre 2013}}</ref> |
Recull d'aforismes del llibre ''Oráculo manual y arte de la prudencia'' publicat l'any 1647:<ref>{{ref-web| cognom = Gracián|nom=Baltasar|títol=Oráculo manual y arte de la prudencia|url=https://es.wikisource.org/wiki/Or%C3%A1culo_manual_y_arte_de_prudencia|data=1647|editor=Juan Nogues|lloc=Huesca|consulta=7 octubre 2013}}</ref> |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita = El [[saber]] i el [[valor]] alternen grandesa. |
| cita = El [[saber]] i el [[valor]] alternen grandesa. |
||
| lloc = Aforisme 4 |
| lloc = Aforisme 4 |
||
| notes = |
| notes = |
||
| original = El saber y el valor alternan grandeza. |
| original = El saber y el valor alternan grandeza. |
||
| idioma = castellà |
| idioma = castellà |
||
Línia 70: | Línia 70: | ||
| cita = La meitat del món s'està rient de l'altra meitat, amb la niciesa de tothom. |
| cita = La meitat del món s'està rient de l'altra meitat, amb la niciesa de tothom. |
||
| lloc = Aforisme 101 |
| lloc = Aforisme 101 |
||
| notes = |
| notes = |
||
| original = La mitad del mundo se está riendo de la otra mitad, con necedad de todos. |
| original = La mitad del mundo se está riendo de la otra mitad, con necedad de todos. |
||
| idioma = castellà |
| idioma = castellà |
||
Línia 78: | Línia 78: | ||
| cita = No és neci qui fa la [[niciesa]], sinó el qui, un cop feta, no la sap encobrir. |
| cita = No és neci qui fa la [[niciesa]], sinó el qui, un cop feta, no la sap encobrir. |
||
| lloc = Aforisme 126 |
| lloc = Aforisme 126 |
||
| notes = |
| notes = |
||
| original = No es necio el que hace la necedad, sino el que, hecha, no la sabe encubrir. |
| original = No es necio el que hace la necedad, sino el que, hecha, no la sabe encubrir. |
||
| idioma = castellà |
| idioma = castellà |
||
| refs = |
| refs = |
||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita = Home de [[gran pau]], home de molta vida. |
| cita = Home de [[gran pau]], home de molta vida. |
||
| lloc = Aforisme 192 |
| lloc = Aforisme 192 |
||
| notes = |
| notes = |
||
| original = Hombre de gran paz, hombre de mucha vida |
| original = Hombre de gran paz, hombre de mucha vida |
||
| idioma = castellà |
| idioma = castellà |
||
| refs = |
| refs = |
||
}} |
}} |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita = Moltes coses de plaer no s'han de posseir en propietat. |
| cita = Moltes coses de plaer no s'han de posseir en propietat. |
||
| lloc = Aforisme 263 |
| lloc = Aforisme 263 |
||
| notes = |
| notes = |
||
| original = Muchas cosas de gusto no se han de poseer en propiedad. |
| original = Muchas cosas de gusto no se han de poseer en propiedad. |
||
| idioma = castellà |
| idioma = castellà |
||
| refs = |
| refs = |
||
}} |
}} |
||
== Referències == |
== Referències == |
||
{{referències|2|refs= |
{{referències|2|refs= |
||
<ref name=renom>{{Ref-llibre |cognom=Arróniz Hidalgo |nom=José-Guillermo |títol=Diccionari de citacions i frases de renom |url= |lloc=Barcelona |editorial=Claret |data=DL 1997 |ISBN=8482971379}}</ref> |
<ref name=renom>{{Ref-llibre | cognom = Arróniz Hidalgo |nom=José-Guillermo |títol=Diccionari de citacions i frases de renom |url= |lloc=Barcelona |editorial=Claret |data=DL 1997 |ISBN=8482971379}}</ref> |
||
<ref name=citafamilia>{{Ref-llibre |cognom=Doval |nom=Gregorio |títol=1001 citas y frases ingeniosas sobre la familia y los amigos |url=http://books.google.es/books?id=M-FdDIoc-QYC&printsec=frontcover&hl=ca |lloc=Madrid |editorial=Santos Rodríguez |data=2008 |ISBN=9788497634403}}</ref> |
<ref name=citafamilia>{{Ref-llibre | cognom = Doval |nom=Gregorio |títol=1001 citas y frases ingeniosas sobre la familia y los amigos |url=http://books.google.es/books?id=M-FdDIoc-QYC&printsec=frontcover&hl=ca |lloc=Madrid |editorial=Santos Rodríguez |data=2008 |ISBN=9788497634403}}</ref> |
||
}} |
}} |
||
Revisió del 18:59, 4 set 2014
Retrat de Baltasar Gracián | |
Projectes germans | |
---|---|
Biografia a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Dades biogràfiques | |
Naixement |
Belmonte de Gracián (província de Saragossa), 8 de gener de 1601 |
Mort |
Tarassona (província de Saragossa), 6 de desembre de 1658 (57 anys) |
Ocupació | Prevere catòlic de ritu romà, filòsof i escriptor |
Els drets d'autor han expirat | |
Baltasar Gracián (Belmonte, Aragó, 8 de gener de 1601 — Tarassona, 6 de desembre de 1658) fou un jesuïta i escriptor espanyol.
Cites
- (en castellà) Menos mal te hará un hombre que te persiga que una mujer que te siga.
- Més pot una llàgrima femenina, que tota la sang vessada pel coratge.[2]
- La fortuna es cansa de portar sempre a un mateix home sobre les espatlles.[3]
- (en castellà) La fortuna se cansa de llevar siempre a un mismo hombre sobre las espaldas.
- Més estimo les meves dents que els meus parents.[4]
- (en castellà) Más quiero mis dientes que mis parientes.
- (en castellà) No es menester arte donde basta la naturaleza.
- (en castellà) Todos los mortales andan en busca de la felicidad, señal de que ninguno la tiene.
Oráculo manual y arte de la prudencia (1647)
Recull d'aforismes del llibre Oráculo manual y arte de la prudencia publicat l'any 1647:[5]
- (en castellà) El saber y el valor alternan grandeza.
- Aforisme 4.
- La meitat del món s'està rient de l'altra meitat, amb la niciesa de tothom.[4]
- (en castellà) La mitad del mundo se está riendo de la otra mitad, con necedad de todos.
- Aforisme 101.
- No és neci qui fa la niciesa, sinó el qui, un cop feta, no la sap encobrir.
- (en castellà) No es necio el que hace la necedad, sino el que, hecha, no la sabe encubrir.
- Aforisme 126.
- Home de gran pau, home de molta vida.
- (en castellà) Hombre de gran paz, hombre de mucha vida
- Aforisme 192.
- Moltes coses de plaer no s'han de posseir en propietat.
- (en castellà) Muchas cosas de gusto no se han de poseer en propiedad.
- Aforisme 263.
Referències
- ↑ Doval, Gregorio. 1001 citas y frases ingeniosas sobre el hombre y la mujer. Madrid: Santos Rodríguez, 2008.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Arróniz Hidalgo, José-Guillermo. Diccionari de citacions i frases de renom. Barcelona: Claret, DL 1997. ISBN 8482971379.
- ↑ Doval, Gregorio. 1001 citas y frases ingeniosas sobre el trabajo y el dinero. Madrid: Santos Rodríguez, 2008. ISBN 9788497634380.
- ↑ 4,0 4,1 Doval, Gregorio. 1001 citas y frases ingeniosas sobre la familia y los amigos. Madrid: Santos Rodríguez, 2008. ISBN 9788497634403.
- ↑ Gracián, Baltasar. «Oráculo manual y arte de la prudencia». Huesca: Juan Nogues, 1647. [Consulta: 7 octubre 2013].