Blaise Pascal: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m Bot: Reemplaçament automàtic d'espais(+/-) |
m Bot: Reemplaçament automàtic d'espais (+/-) |
||
Línia 4: | Línia 4: | ||
| descripció = Retrat de Blaise Pascal |
| descripció = Retrat de Blaise Pascal |
||
| Viquipèdia = Blaise Pascal |
| Viquipèdia = Blaise Pascal |
||
| Viquitexts = |
| Viquitexts = |
||
| Commons = Blaise Pascal |
| Commons = Blaise Pascal |
||
}} |
}} |
||
Línia 12: | Línia 12: | ||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita = El cor té raons que la raó no comprèn. |
| cita = El cor té raons que la raó no comprèn. |
||
| lloc = |
| lloc = |
||
| data = |
| data = |
||
| original = |
| original = |
||
| idioma = francès |
| idioma = francès |
||
| refs = <ref name="boli" /> |
| refs = <ref name="boli" /> |
||
Línia 20: | Línia 20: | ||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita = Els hàbits són una segona naturalesa que destrueix la primera. |
| cita = Els hàbits són una segona naturalesa que destrueix la primera. |
||
| lloc = |
| lloc = |
||
| data = |
| data = |
||
| original = |
| original = |
||
| idioma = francès |
| idioma = francès |
||
| refs = <ref name="boli" /> |
| refs = <ref name="boli" /> |
||
Línia 28: | Línia 28: | ||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita = Joventut esmerça bé el temps que la vellesa s'afansa. |
| cita = Joventut esmerça bé el temps que la vellesa s'afansa. |
||
| lloc = |
| lloc = |
||
| data = |
| data = |
||
| notes = |
| notes = |
||
| original = |
| original = |
||
| idioma = |
| idioma = |
||
| refs = <ref>{{Citar publicació | article = Sumari | url = http://xacpremsa.cultura.gencat.cat/pandora/cgi-bin/Pandora.exe?xslt=ejemplar;comarca=Baix%20Llobregat;publication_id=ac.baix.llobregat.molins.de.rei.germanor;place=Molins%20de%20Rei;publication=Germanor;day=30;month=04;year=1930;page=001;id=0000525787;collection=premsa;url_high=premsa_pages/AC%20Baix%20Llobregat/Baix%20Llobregat/Molins%20de%20Rei/Germanor/1930/193004/19300430/19300430-001.pdf |
| refs = <ref>{{Citar publicació | article = Sumari | url = http://xacpremsa.cultura.gencat.cat/pandora/cgi-bin/Pandora.exe?xslt=ejemplar;comarca=Baix%20Llobregat;publication_id=ac.baix.llobregat.molins.de.rei.germanor;place=Molins%20de%20Rei;publication=Germanor;day=30;month=04;year=1930;page=001;id=0000525787;collection=premsa;url_high=premsa_pages/AC%20Baix%20Llobregat/Baix%20Llobregat/Molins%20de%20Rei/Germanor/1930/193004/19300430/19300430-001.pdf |
||
| format = PDF | llengua = | consulta = 21 agost 2012 | publicació = Germanor : revista cultural il·lustrada | editorial = | lloc = | volum = | exemplar = Num. 15 | data = 30 d'abril de 1930 | pàgines = 1 }}</ref> |
| format = PDF | llengua = | consulta = 21 agost 2012 | publicació = Germanor : revista cultural il·lustrada | editorial = | lloc = | volum = | exemplar = Num. 15 | data = 30 d'abril de 1930 | pàgines = 1 }}</ref> |
||
Línia 38: | Línia 38: | ||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita = L'[[home]] no és més que una [[canya]]; la canya més feble de la natura, però una canya que [[pensament|pensa]]. |
| cita = L'[[home]] no és més que una [[canya]]; la canya més feble de la natura, però una canya que [[pensament|pensa]]. |
||
| lloc = |
| lloc = |
||
| data = |
| data = |
||
| original = |
| original = |
||
| idioma = francès |
| idioma = francès |
||
| refs = <ref name="renom" /> |
| refs = <ref name="renom" /> |
||
Línia 46: | Línia 46: | ||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita = Només hi ha dues menes d'homes: una, la dels justos que es creuen pescadors, i una altra, la dels pescadors que es creuen justos. |
| cita = Només hi ha dues menes d'homes: una, la dels justos que es creuen pescadors, i una altra, la dels pescadors que es creuen justos. |
||
| lloc = |
| lloc = |
||
| data = |
| data = |
||
| original = |
| original = |
||
| idioma = francès |
| idioma = francès |
||
| refs = <ref name="boli" /> |
| refs = <ref name="boli" /> |
||
Línia 54: | Línia 54: | ||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita = Poca cosa ens consola, perquè poca cosa ens afligeix. |
| cita = Poca cosa ens consola, perquè poca cosa ens afligeix. |
||
| lloc = |
| lloc = |
||
| data = |
| data = |
||
| original = |
| original = |
||
| idioma = francès |
| idioma = francès |
||
| refs = <ref name="boli" /> |
| refs = <ref name="boli" /> |
||
Línia 62: | Línia 62: | ||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita = Puc concebre un home sense peus, sense mans. Però no puc concebre un home sense [[pensament]], seria una pedra o una bèstia. |
| cita = Puc concebre un home sense peus, sense mans. Però no puc concebre un home sense [[pensament]], seria una pedra o una bèstia. |
||
| lloc = |
| lloc = |
||
| data = |
| data = |
||
| original = |
| original = |
||
| idioma = francès |
| idioma = francès |
||
| refs = <ref name="renom" /> |
| refs = <ref name="renom" /> |
||
Línia 70: | Línia 70: | ||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita = Tota la nostra [[dignitat]] rau en el [[pensament]]. |
| cita = Tota la nostra [[dignitat]] rau en el [[pensament]]. |
||
| lloc = |
| lloc = |
||
| data = |
| data = |
||
| original = |
| original = |
||
| idioma = francès |
| idioma = francès |
||
| refs = <ref name="renom" /> |
| refs = <ref name="renom" /> |
||
Línia 78: | Línia 78: | ||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita = Tots els problemes de la humanitat provenen de la incapacitat de l'home d'estar assegut, sol i en [[silenci]]. |
| cita = Tots els problemes de la humanitat provenen de la incapacitat de l'home d'estar assegut, sol i en [[silenci]]. |
||
| lloc = |
| lloc = |
||
| data = |
| data = |
||
| notes = |
| notes = |
||
| original = |
| original = |
||
| idioma = francès |
| idioma = francès |
||
| refs = <ref>{{ref-web | títol = Els aforismes | url = http://www.catradio.cat/seccio/1464/Els-aforismes/programa/1038/Lofici-de-viure | lloc = Barcelona | editor = Catalunya Ràdio S.R.G. | consulta = 1 març 2013}}</ref> |
| refs = <ref>{{ref-web | títol = Els aforismes | url = http://www.catradio.cat/seccio/1464/Els-aforismes/programa/1038/Lofici-de-viure | lloc = Barcelona | editor = Catalunya Ràdio S.R.G. | consulta = 1 març 2013}}</ref> |
||
Línia 89: | Línia 89: | ||
| cita = La curiositat només és vanitat. |
| cita = La curiositat només és vanitat. |
||
| lloc = ''Pensées''. Part I. Art. V |
| lloc = ''Pensées''. Part I. Art. V |
||
| data = |
| data = |
||
| original = La curiosité n'est que vanité. |
| original = La curiosité n'est que vanité. |
||
| idioma = francès |
| idioma = francès |
||
Línia 97: | Línia 97: | ||
| cita = Molt sovint no volem saber del que parlem. |
| cita = Molt sovint no volem saber del que parlem. |
||
| lloc = ''Pensées''. Part I. Art. V |
| lloc = ''Pensées''. Part I. Art. V |
||
| data = |
| data = |
||
| original = Le plus souvent on ne veut savoir que pour en parler. |
| original = Le plus souvent on ne veut savoir que pour en parler. |
||
| idioma = francès |
| idioma = francès |
||
Línia 105: | Línia 105: | ||
| cita = L'última cosa que vaig descobrir escrivint un [[llibre]] és saber qui ho havia fet primer. |
| cita = L'última cosa que vaig descobrir escrivint un [[llibre]] és saber qui ho havia fet primer. |
||
| lloc = ''Pensées''. Part I. Art. X |
| lloc = ''Pensées''. Part I. Art. X |
||
| data = |
| data = |
||
| original = La dernière chose qu'on trouve en faisant un ouvrage est de savoir celle qu'il faut mettre la premiere. |
| original = La dernière chose qu'on trouve en faisant un ouvrage est de savoir celle qu'il faut mettre la premiere. |
||
| idioma = francès |
| idioma = francès |
||
Línia 113: | Línia 113: | ||
| cita = Qui diu bones paraules, mal geni. |
| cita = Qui diu bones paraules, mal geni. |
||
| lloc = ''Pensées''. Part I. Art. IX |
| lloc = ''Pensées''. Part I. Art. IX |
||
| data = |
| data = |
||
| original = Diseur de bons mots, mauvais caractère. |
| original = Diseur de bons mots, mauvais caractère. |
||
| idioma = francès |
| idioma = francès |
||
Línia 121: | Línia 121: | ||
| cita = L'[[home]] no és ni àngel ni bèstia, i la desgràcia és que qui actua d'àngel fa de bèstia. |
| cita = L'[[home]] no és ni àngel ni bèstia, i la desgràcia és que qui actua d'àngel fa de bèstia. |
||
| lloc = ''Pensées''. Part I. Art. X |
| lloc = ''Pensées''. Part I. Art. X |
||
| data = |
| data = |
||
| original = L'homme n'est ni ange ni bête, et le malheur veut que qui veut faire l'ange fait la bête. |
| original = L'homme n'est ni ange ni bête, et le malheur veut que qui veut faire l'ange fait la bête. |
||
| idioma = francès |
| idioma = francès |
||
Línia 129: | Línia 129: | ||
== Referències == |
== Referències == |
||
{{referències|2|refs= |
{{referències|2|refs= |
||
<ref name="boli">{{Ref-llibre |cognom=Bolinches |nom=Antoni |títol=Mil pessics de saviesa : antologia de citacions que inviten a pensar |lloc=Barcelona |editorial=Mina |data=2005 |ISBN=8496499340}}</ref> |
<ref name="boli">{{Ref-llibre | cognom = Bolinches |nom=Antoni |títol=Mil pessics de saviesa : antologia de citacions que inviten a pensar |lloc=Barcelona |editorial=Mina |data=2005 |ISBN=8496499340}}</ref> |
||
<ref name="renom">{{Ref-llibre |cognom=Arróniz Hidalgo |nom=José-Guillermo |títol=Diccionari de citacions i frases de renom |url= |lloc=Barcelona |editorial=Claret |data=DL 1997 |ISBN=8482971379}}</ref> |
<ref name="renom">{{Ref-llibre | cognom = Arróniz Hidalgo |nom=José-Guillermo |títol=Diccionari de citacions i frases de renom |url= |lloc=Barcelona |editorial=Claret |data=DL 1997 |ISBN=8482971379}}</ref> |
||
<ref name="dalbiac">{{Ref-llibre |cognom=Harbottle |nom=Thomas Benfield |cognom2=Dalbiac |nom2=Philip Hugh |títol=Dictionary of Quotations (French) |url=http://archive.org/details/dictionaryquota02dalbgoog |editorial=The MacMillan |lloc=New York |data=1908}}</ref> |
<ref name="dalbiac">{{Ref-llibre | cognom = Harbottle |nom=Thomas Benfield |cognom2=Dalbiac |nom2=Philip Hugh |títol=Dictionary of Quotations (French) |url=http://archive.org/details/dictionaryquota02dalbgoog |editorial=The MacMillan |lloc=New York |data=1908}}</ref> |
||
}} |
}} |
||
Revisió del 19:00, 4 set 2014
Retrat de Blaise Pascal | |
Projectes germans | |
---|---|
Biografia a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Dades biogràfiques | |
Naixement |
Casa natal de Blaise Pascal, Clarmont d'Alvèrnia, 19 de juny de 1623 |
Mort |
París, 19 d'agost de 1662 (39 anys) |
Ocupació | Matemàtic, filòsof, teòleg, físic, escriptor, moralista i estadístic |
Els drets d'autor han expirat | |
Blaise Pascal (Clarmont d'Alvèrnia, 19 de juny de 1623 — París, 19 d'agost de 1662) fou un matemàtic, físic, filòsof i escriptor francès.
Cites
- El cor té raons que la raó no comprèn.[1]
- Els hàbits són una segona naturalesa que destrueix la primera.[1]
- Joventut esmerça bé el temps que la vellesa s'afansa.[2]
- L'home no és més que una canya; la canya més feble de la natura, però una canya que pensa.[3]
- Només hi ha dues menes d'homes: una, la dels justos que es creuen pescadors, i una altra, la dels pescadors que es creuen justos.[1]
- Poca cosa ens consola, perquè poca cosa ens afligeix.[1]
- Puc concebre un home sense peus, sense mans. Però no puc concebre un home sense pensament, seria una pedra o una bèstia.[3]
- Tota la nostra dignitat rau en el pensament.[3]
- Tots els problemes de la humanitat provenen de la incapacitat de l'home d'estar assegut, sol i en silenci.[4]
Pensées (1670)
- La curiositat només és vanitat.[5]
- (en francès) La curiosité n'est que vanité.
- Pensées. Part I. Art. V.
- Molt sovint no volem saber del que parlem.[5]
- (en francès) Le plus souvent on ne veut savoir que pour en parler.
- Pensées. Part I. Art. V.
- (en francès) La dernière chose qu'on trouve en faisant un ouvrage est de savoir celle qu'il faut mettre la premiere.
- Pensées. Part I. Art. X.
- Qui diu bones paraules, mal geni.[5]
- (en francès) Diseur de bons mots, mauvais caractère.
- Pensées. Part I. Art. IX.
- (en francès) L'homme n'est ni ange ni bête, et le malheur veut que qui veut faire l'ange fait la bête.
- Pensées. Part I. Art. X.
Referències
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 Bolinches, Antoni. Mil pessics de saviesa : antologia de citacions que inviten a pensar. Barcelona: Mina, 2005. ISBN 8496499340.
- ↑ «Sumari» (PDF). Germanor : revista cultural il·lustrada, Num. 15, (30-04-1930), pàg. 1 [Consulta: 21 agost 2012].
- ↑ 3,0 3,1 3,2 Arróniz Hidalgo, José-Guillermo. Diccionari de citacions i frases de renom. Barcelona: Claret, DL 1997. ISBN 8482971379.
- ↑ «Els aforismes». Barcelona: Catalunya Ràdio S.R.G.. [Consulta: 1 març 2013].
- ↑ 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 Harbottle, Thomas Benfield; Dalbiac, Philip Hugh. Dictionary of Quotations (French). New York: The MacMillan, 1908.
Aquesta pàgina conté {{{1}}} citacions sense verificació contrastada a la seva pàgina de discussió. Podeu ajudar a Viquidites buscant-ne fonts per a fer-les recuperables. |