Charles Maurice de Talleyrand-Périgord: diferència entre les revisions

De Viquidites
Contingut suprimit Contingut afegit
m Bot: Reemplaçament automàtic d'espais(+/-)
m Bot: Reemplaçament automàtic d'espais (+/-)
Línia 4: Línia 4:
| descripció = Retrat de Charles Maurice de Talleyrand-Périgord
| descripció = Retrat de Charles Maurice de Talleyrand-Périgord
| Viquipèdia = Charles Maurice de Talleyrand-Périgord
| Viquipèdia = Charles Maurice de Talleyrand-Périgord
| Viquitexts =
| Viquitexts =
| Commons = Charles-Maurice de Talleyrand-Périgord
| Commons = Charles-Maurice de Talleyrand-Périgord
}}
}}
Línia 11: Línia 11:
{{Cita
{{Cita
| cita = El millor auxiliar d'un diplomàtic és el seu cuiner.
| cita = El millor auxiliar d'un diplomàtic és el seu cuiner.
| lloc =
| lloc =
| data =
| data =
| notes =
| notes =
| original = Le meilleur auxiliaire d'un diplomate, c'est bien son cuisinier.
| original = Le meilleur auxiliaire d'un diplomate, c'est bien son cuisinier.
| idioma = francès
| idioma = francès
Línia 20: Línia 20:
{{Cita
{{Cita
| cita = Hi ha una cosa més terribles que la calúmnia, la [[veritat]].
| cita = Hi ha una cosa més terribles que la calúmnia, la [[veritat]].
| lloc =
| lloc =
| data =
| data =
| notes =
| notes =
| original = Il y a une chose plus terrible que la calomnie, c'est la vérité.
| original = Il y a une chose plus terrible que la calomnie, c'est la vérité.
| idioma = francès
| idioma = francès
Línia 29: Línia 29:
{{Cita
{{Cita
| cita = Res no té més [[èxit]] que l'èxit.
| cita = Res no té més [[èxit]] que l'èxit.
| lloc =
| lloc =
| data =
| data =
| notes =
| notes =
| original =
| original =
| idioma = francès
| idioma = francès
| refs = <ref name="boli" />
| refs = <ref name="boli" />
Línia 38: Línia 38:
{{Cita
{{Cita
| cita = Tot el que és excessiu és insignificant.
| cita = Tot el que és excessiu és insignificant.
| lloc =
| lloc =
| data =
| data =
| notes =
| notes =
| original = Tout ce qui est excessif est insignifiant.
| original = Tout ce qui est excessif est insignifiant.
| idioma = francès
| idioma = francès
Línia 46: Línia 46:
}}
}}
=== ''La Confession de Talleyrand'' (1891) ===
=== ''La Confession de Talleyrand'' (1891) ===
Recull de màximes del llibre ''La Confession de Talleyrand'' publicat l'any 1891:<ref>{{Citar llibre |cognom=Talleyrand-Périgord |nom=Charles Maurice de |títol=La Confession de Talleyrand |url=http://www.gutenberg.org/files/20564/20564-h/20564-h.htm |lloc=Paris |editorial=L. Sauvaitre |data=1891 }}</ref>
Recull de màximes del llibre ''La Confession de Talleyrand'' publicat l'any 1891:<ref>{{Citar llibre | cognom = Talleyrand-Périgord |nom=Charles Maurice de |títol=La Confession de Talleyrand |url=http://www.gutenberg.org/files/20564/20564-h/20564-h.htm |lloc=Paris |editorial=L. Sauvaitre |data=1891 }}</ref>
{{Cita
{{Cita
| cita = Els mètodes són els mestres dels mestres.
| cita = Els mètodes són els mestres dels mestres.
| notes =
| notes =
| original = Les méthodes sont les maîtres des maîtres.
| original = Les méthodes sont les maîtres des maîtres.
| idioma = francès
| idioma = francès
Línia 55: Línia 55:
{{Cita
{{Cita
| cita = Tothom pot ser útil; ningú és indispensable.
| cita = Tothom pot ser útil; ningú és indispensable.
| notes =
| notes =
| original = Tout le monde peut être utile; personne n'est indispensable..
| original = Tout le monde peut être utile; personne n'est indispensable..
| idioma = francès
| idioma = francès
Línia 61: Línia 61:
{{Cita
{{Cita
| cita = Els [[home]]s són com les estàtues, cal veure'ls des de dalt.
| cita = Els [[home]]s són com les estàtues, cal veure'ls des de dalt.
| notes =
| notes =
| original = Les hommes sont comme les statues, il faut les voir en place.
| original = Les hommes sont comme les statues, il faut les voir en place.
| idioma = francès
| idioma = francès
Línia 68: Línia 68:
{{Cita
{{Cita
| cita = El menyspreu ha de ser el més misteriós dels sentiments.
| cita = El menyspreu ha de ser el més misteriós dels sentiments.
| notes =
| notes =
| original = Le mépris doit être le plus mystérieux des sentiments.
| original = Le mépris doit être le plus mystérieux des sentiments.
| idioma = francès
| idioma = francès
Línia 74: Línia 74:
{{Cita
{{Cita
| cita = Quan tot està perdut, és el moment de les grans ànimes.
| cita = Quan tot està perdut, és el moment de les grans ànimes.
| notes =
| notes =
| original = Quand tout est perdu, c'est l'heure des grandes âmes.
| original = Quand tout est perdu, c'est l'heure des grandes âmes.
| idioma = francès
| idioma = francès
Línia 80: Línia 80:
{{Cita
{{Cita
| cita = Si és possible, es farà; si és impossible, succeirà.
| cita = Si és possible, es farà; si és impossible, succeirà.
| notes =
| notes =
| original = Si c'est possible, c'est fait; si c'est impossible, cela se fera.
| original = Si c'est possible, c'est fait; si c'est impossible, cela se fera.
| idioma = francès
| idioma = francès
Línia 86: Línia 86:
{{Cita
{{Cita
| cita = La paraula ha estat donada a l'home pequè pugui encobrir el seu pensament.
| cita = La paraula ha estat donada a l'home pequè pugui encobrir el seu pensament.
| lloc =
| lloc =
| data =
| data =
| notes =
| notes =
| original = La parole a été donnée à l'homme pour déguiser sa pensée.
| original = La parole a été donnée à l'homme pour déguiser sa pensée.
| idioma = francès
| idioma = francès
Línia 95: Línia 95:
{{Cita
{{Cita
| cita = Una monarquia ha de ser governada amb els demòcrates i una república amb els aristòcrates.
| cita = Una monarquia ha de ser governada amb els demòcrates i una república amb els aristòcrates.
| notes =
| notes =
| original = Une monarchie doit être gouvernée avec des démocrates, et une république avec des aristocrates.
| original = Une monarchie doit être gouvernée avec des démocrates, et une république avec des aristocrates.
| idioma = francès
| idioma = francès
Línia 101: Línia 101:
{{Cita
{{Cita
| cita = Tot pot ajornar-se excepte l'hora de la mort.
| cita = Tot pot ajornar-se excepte l'hora de la mort.
| notes =
| notes =
| original = Tout peut s'ajourner, excepté l'heure de la mort.
| original = Tout peut s'ajourner, excepté l'heure de la mort.
| idioma = francès
| idioma = francès
Línia 108: Línia 108:
== Referències ==
== Referències ==
{{referències|refs=
{{referències|refs=
<ref name="evene">{{ref-web |títol=Talleyrand a dit... |url=http://www.evene.fr/citations/talleyrand |lloc=Paris |editor=Evene |data=cop. 1999 |consulta=30 març 2013}}</ref>
<ref name="evene">{{ref-web | títol = Talleyrand a dit... |url=http://www.evene.fr/citations/talleyrand |lloc=Paris |editor=Evene |data=cop. 1999 |consulta=30 març 2013}}</ref>
<ref name="boli">{{Ref-llibre |cognom=Bolinches |nom=Antoni |títol=Mil pessics de saviesa : antologia de citacions que inviten a pensar |lloc=Barcelona |editorial=Mina |data=2005 |ISBN=8496499340}}</ref>
<ref name="boli">{{Ref-llibre | cognom = Bolinches |nom=Antoni |títol=Mil pessics de saviesa : antologia de citacions que inviten a pensar |lloc=Barcelona |editorial=Mina |data=2005 |ISBN=8496499340}}</ref>
}}
}}



Revisió del 18:04, 4 set 2014

Infotaula de personaCharles Maurice de
Talleyrand-Périgord
Retrat de Charles Maurice de Talleyrand-Périgord
Projectes germans
  Biografia a la Viquipèdia
  Multimèdia a Commons
Dades biogràfiques
Naixement París
2 de febrer de 1754
Mort París
17 de maig de 1838 (84 anys)
Ocupació Polític, diplomàtic, sacerdot catòlic, escriptor i bisbe catòlic
Els drets d'autor han expirat
Modifica dades a Wikidata

Charles Maurice de Talleyrand-Périgord (París, 2 de febrer de 1754 — París, 17 de maig de 1838) fou un estadista i diplomàtic francès

Cites

  • El millor auxiliar d'un diplomàtic és el seu cuiner.[1]
(en francès) Le meilleur auxiliaire d'un diplomate, c'est bien son cuisinier.
  • Hi ha una cosa més terribles que la calúmnia, la veritat.[1]
(en francès) Il y a une chose plus terrible que la calomnie, c'est la vérité.
  • Res no té més èxit que l'èxit.[2]
  • Tot el que és excessiu és insignificant.[1]
(en francès) Tout ce qui est excessif est insignifiant.

La Confession de Talleyrand (1891)

Recull de màximes del llibre La Confession de Talleyrand publicat l'any 1891:[3]

  • Els mètodes són els mestres dels mestres.
(en francès) Les méthodes sont les maîtres des maîtres.
  • Tothom pot ser útil; ningú és indispensable.
(en francès) Tout le monde peut être utile; personne n'est indispensable..
  • Els homes són com les estàtues, cal veure'ls des de dalt.[1]
(en francès) Les hommes sont comme les statues, il faut les voir en place.
  • El menyspreu ha de ser el més misteriós dels sentiments.
(en francès) Le mépris doit être le plus mystérieux des sentiments.
  • Quan tot està perdut, és el moment de les grans ànimes.
(en francès) Quand tout est perdu, c'est l'heure des grandes âmes.
  • Si és possible, es farà; si és impossible, succeirà.
(en francès) Si c'est possible, c'est fait; si c'est impossible, cela se fera.
  • La paraula ha estat donada a l'home pequè pugui encobrir el seu pensament.[2]
(en francès) La parole a été donnée à l'homme pour déguiser sa pensée.
  • Una monarquia ha de ser governada amb els demòcrates i una república amb els aristòcrates.
(en francès) Une monarchie doit être gouvernée avec des démocrates, et une république avec des aristocrates.
  • Tot pot ajornar-se excepte l'hora de la mort.
(en francès) Tout peut s'ajourner, excepté l'heure de la mort.

Referències

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 «Talleyrand a dit...». Paris: Evene, cop. 1999. [Consulta: 30 març 2013].
  2. 2,0 2,1 Bolinches, Antoni. Mil pessics de saviesa : antologia de citacions que inviten a pensar. Barcelona: Mina, 2005. ISBN 8496499340. 
  3. Talleyrand-Périgord, Charles Maurice de. La Confession de Talleyrand. Paris: L. Sauvaitre, 1891.