Heinrich Heine: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m Bot:Afegint enllaços interns pels mesos de l'any. |
|||
Línia 10: | Línia 10: | ||
| Commons = Heinrich Heine |
| Commons = Heinrich Heine |
||
}} |
}} |
||
'''{{w|Heinrich Heine}}''' (Düsseldorf, 13 de desembre de 1797 - París, 17 de febrer de 1856), nascut com a Harry Heine, va ser un poeta alemany. |
'''{{w|Heinrich Heine}}''' (Düsseldorf, 13 de [[desembre]] de 1797 - París, 17 de [[febrer]] de 1856), nascut com a Harry Heine, va ser un poeta alemany. |
||
== Cites == |
== Cites == |
Revisió del 10:43, 9 oct 2014
Aquesta pàgina o secció no cita les fonts o necessita més referències per verificabilitat. Us animem a millorar-la afegint referències a fonts fiables i independents. Tota informació no verificable pot ser posada en dubte o eliminada. Informeu a l'editor principal afegint a la seva pàgina de discussió: {{subst:AvísFR|Heinrich Heine}}--~~~~ |
A aquesta pàgina li manca fer servir la plantilla estàndard per escriure les cites. Vegeu l'ajuda per citar i el llibre d'estil per a més informació. |
Retrat de Heinrich Heine | |
Projectes germans | |
---|---|
Biografia a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Dades biogràfiques | |
Naixement |
Düsseldorf, 13 de desembre de 1797 |
Mort |
París, 17 de febrer de 1856 (58 anys) |
Ocupació | Poeta, escriptor, periodista, crític literari, poeta advocat, publicista i assagista |
Els drets d'autor han expirat | |
Heinrich Heine (Düsseldorf, 13 de desembre de 1797 - París, 17 de febrer de 1856), nascut com a Harry Heine, va ser un poeta alemany.
Cites
- Si els Romans s'haguessin vist obligats a aprendre llatí, mai haurien trobat el temps per conquerir el món.
- L'experiència és una bona escola. No obstant això, les taxes són altes..
- Quan les paraules se'n van, la música comença.
- Hi ha més ximples al món que no pas gent.
- Cal perdonar els enemics, però no abans que siguin penjats.
- Allà on es cremen llibres, s'acaben cremant homes.
- Construeix la teva barraca a la vall, mai o facis al cim.
- segur que Déu em perdonarà: és el seu ofici.
- On s'estimen els llibres, també s'estimen als homes.
- Potser, l'autèntica bogeria no sigui res mes que la saviesa mateixa que, cansada de descobrir les vergonyes del món, ha pres la intel•ligent resolució de tornar-se boja.
- Els savis emeten noves idees; els necis les propaguen.
- No hi ha res més silenciós que un canó carregat.
- Si vols viatjar cap a les estrelles, no busquis companyia.
- Els homes dels temps passats tenien conviccions; nosaltres, els moderns, no tenim més que opinions, i per aixecar una catedral gòtica es necessita alguna cosa més que una opinió.