Santa Anna: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m →Dites populars: Bot: Afegint enllaços interns cap a Déu, replaced: Déu → Déu |
m →Referències: Bot:Afegint enllaços interns pels mesos de l'any. |
||
Línia 110: | Línia 110: | ||
== Referències == |
== Referències == |
||
{{referències|2|refs= |
{{referències|2|refs= |
||
<ref name="gargallo">{{ref-web | url = http://www.elrefranyer.com/ |títol=El Refranyer: Dites i refranys |consulta=15 maig 2012 |cognom=Gargallo Gregori |nom=Jose |editor=l'autor |data=cop. 2010 }}</ref> |
<ref name="gargallo">{{ref-web | url = http://www.elrefranyer.com/ |títol=El Refranyer: Dites i refranys |consulta=15 [[maig]] 2012 |cognom=Gargallo Gregori |nom=Jose |editor=l'autor |data=cop. 2010 }}</ref> |
||
<ref name="pares">{{Ref-llibre | cognom = Parés i Puntas |nom=Anna |url=http://books.google.cat/books?id=yFagMVe18DgC&dq=refranys&hl=ca |títol=Tots els refranys catalans |editorial=Edicions 62|lloc=Barcelona |data=1999 |isbn=842974519X |pàgines=}}</ref> |
<ref name="pares">{{Ref-llibre | cognom = Parés i Puntas |nom=Anna |url=http://books.google.cat/books?id=yFagMVe18DgC&dq=refranys&hl=ca |títol=Tots els refranys catalans |editorial=Edicions 62|lloc=Barcelona |data=1999 |isbn=842974519X |pàgines=}}</ref> |
||
<ref name="romance">{{Ref-llibre | cognom = Correas Martínez |nom=Miguel |cognom2=Gargallo Gil |nom2=José Enrique |url=http://books.google.cat/books?id=rztfifMvKwIC&printsec=frontcover&hl=ca |títol=Calendario romance de refranes |editorial=Edicions de la Universitat de Barcelona|lloc=Barcelona |data=2003 |isbn=8483383942 }}</ref> |
<ref name="romance">{{Ref-llibre | cognom = Correas Martínez |nom=Miguel |cognom2=Gargallo Gil |nom2=José Enrique |url=http://books.google.cat/books?id=rztfifMvKwIC&printsec=frontcover&hl=ca |títol=Calendario romance de refranes |editorial=Edicions de la Universitat de Barcelona|lloc=Barcelona |data=2003 |isbn=8483383942 }}</ref> |
Revisió del 10:06, 9 oct 2014
Detall de Santa Anna del quadre The Moulins Triptych (ca. 1499) de Jean Hey | |
Projectes germans | |
---|---|
Article a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Santa Anna fou la mare de Maria segons el protoevangeli apòcrif de Jaume (segle II). Se celebra la seva festivitat el 26 de juliol.
Dites populars
- A Santa Anna i a Sant Pol, marxen en la refresca i tornen en lo sol.[1]
- Per Santa Anna, sembra la pastanaga.[2]
- Per Santa Anna, vinya pintada.[3]
- Per Santa Anneta, pon sos ous l'oqueta.[2]
- Per Sant Jaume i Santa Anna, pinta el raïm i la magrana.[4]
- Per Sant Jaume i Santa Anna, raïm a la plana.[4]
- (var.) Per Sant Jaume i Santa Anna, raïm a la taula.[2]
- Per Pasqua i per Nadal, punts de Santa Anna, cada tres una cana.[2]
- Per Santa Magdalena, vés a la figuera, i, si no en trobes de nada, torna-hi per Santa Anna.[2]
- Pluja per Santa Anna, ja és tardana.[1]
- Quan l'olla és al foc se'n cuida Sant Roc, i quan ja és cuinada se'n cuida Santa Anna.[2]
- Qui es banya per la Mare de Déu del Carme, no arriba a Santa Anna.[1]
- Qui es purga per Sant Jaume, no arriba a Santa Anna.[2]
- Santa Anna porta migranya.[1]
- Santa Anneta, ajudeu-me la filadeta.[2]
- Santa Anneta de juliol, feu que el fus treballi tot sol.[2]
- Si plou per Santa Anna, aigua per una setmana.[3]
Frases fetes
- Estar pobre com la criada de Santa Anna.[1]
- Quedar-se com la criada de Santa Anna, amb l'olla a la mà.[2]
- Quedar-se com la criada de Santa Anna, sense virgo i sense diners.[2]
Referències
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Gargallo Gregori, Jose. «El Refranyer: Dites i refranys». l'autor, cop. 2010. [Consulta: 15 maig 2012].
- ↑ 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 Parés i Puntas, Anna. Tots els refranys catalans. Barcelona: Edicions 62, 1999. ISBN 842974519X.
- ↑ 3,0 3,1 Correas Martínez, Miguel; Gargallo Gil, José Enrique. Calendario romance de refranes. Barcelona: Edicions de la Universitat de Barcelona, 2003. ISBN 8483383942.
- ↑ 4,0 4,1 Amades, Joan. Costums populars de Barcelona. Barcelona: Centre Excursionista de Catalunya, 1931, p. 163-164.