Charles Maurice de Talleyrand-Périgord: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
mCap resum de modificació |
|||
Línia 8: | Línia 8: | ||
}} |
}} |
||
'''{{w|Charles Maurice de Talleyrand-Périgord}}''' ([[París]], 2 de [[febrer]] de 1754 — [[París]], 17 de [[maig]] de 1838) fou un estadista i diplomàtic francès |
'''{{w|Charles Maurice de Talleyrand-Périgord}}''' ([[París]], 2 de [[febrer]] de 1754 — [[París]], 17 de [[maig]] de 1838) fou un estadista i diplomàtic francès |
||
== |
== Citacions == |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita = El millor auxiliar d'un diplomàtic és el seu cuiner. |
| cita = El millor auxiliar d'un diplomàtic és el seu cuiner. |
Revisió del 19:23, 15 des 2014
Retrat de Charles Maurice de Talleyrand-Périgord | |
Projectes germans | |
---|---|
Biografia a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Dades biogràfiques | |
Naixement |
París, 2 de febrer de 1754 |
Mort |
París, 17 de maig de 1838 (84 anys) |
Ocupació | Polític, diplomàtic, sacerdot catòlic, escriptor i bisbe catòlic |
Els drets d'autor han expirat | |
Charles Maurice de Talleyrand-Périgord (París, 2 de febrer de 1754 — París, 17 de maig de 1838) fou un estadista i diplomàtic francès
Citacions
- El millor auxiliar d'un diplomàtic és el seu cuiner.[1]
- (en francès) Le meilleur auxiliaire d'un diplomate, c'est bien son cuisinier.
- (en francès) Il y a une chose plus terrible que la calomnie, c'est la vérité.
- (en francès) Tout ce qui est excessif est insignifiant.
La Confession de Talleyrand (1891)
Recull de màximes del llibre La Confession de Talleyrand publicat l'any 1891:[3]
- Els mètodes són els mestres dels mestres.
- (en francès) Les méthodes sont les maîtres des maîtres.
- Tothom pot ser útil; ningú és indispensable.
- (en francès) Tout le monde peut être utile; personne n'est indispensable..
- (en francès) Les hommes sont comme les statues, il faut les voir en place.
- El menyspreu ha de ser el més misteriós dels sentiments.
- (en francès) Le mépris doit être le plus mystérieux des sentiments.
- Quan tot està perdut, és el moment de les grans ànimes.
- (en francès) Quand tout est perdu, c'est l'heure des grandes âmes.
- Si és possible, es farà; si és impossible, succeirà.
- (en francès) Si c'est possible, c'est fait; si c'est impossible, cela se fera.
- La paraula ha estat donada a l'home perquè pugui encobrir el seu pensament.[2]
- (en francès) La parole a été donnée à l'homme pour déguiser sa pensée.
- Una monarquia ha de ser governada amb els demòcrates i una república amb els aristòcrates.
- (en francès) Une monarchie doit être gouvernée avec des démocrates, et une république avec des aristocrates.
- Tot pot ajornar-se excepte l'hora de la mort.
- (en francès) Tout peut s'ajourner, excepté l'heure de la mort.
Referències
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 «Talleyrand a dit...». Paris: Evene, cop. 1999. [Consulta: 30 març 2013].
- ↑ 2,0 2,1 Bolinches, Antoni. Mil pessics de saviesa : antologia de citacions que inviten a pensar. Barcelona: Mina, 2005. ISBN 8496499340.
- ↑ Talleyrand-Périgord, Charles Maurice de. La Confession de Talleyrand. Paris: L. Sauvaitre, 1891.