Pere (apòstol): diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
mCap resum de modificació |
Cap resum de modificació |
||
Línia 11: | Línia 11: | ||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = A Gavà, Sant Pere s'hi va cagar. |
| dita = A Gavà, Sant Pere s'hi va cagar. |
||
| |
| variant1 = A [[Gavà]], Sant Pere s'hi va cagar, i al [[El Prat de Llobregat|Prat]], ja s'hi ha cagat. |
||
| refs = <ref name="ElRefranyer"/> |
| refs = <ref name="ElRefranyer"/> |
||
| refs1 = <ref>{{ref-web|cognom=Pàmies|nom=Victor (cur.)|url=http://tematic.dites.cat/2007/11/sants-i-festes-diverses.html|consulta=22 [[febrer]] 2014|títol=Sants i festes diverses|obra=Refranyer temàtic|data=25 de novembre de 2007}}</ref> |
|||
}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = A qui Déu li la done, Sant Pere li la beneïxca. |
|||
| refs = <ref name=farnes/> |
|||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
Línia 19: | Línia 24: | ||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = A |
| dita = A Sant Joan ves-li davant, i a Sant Pere ves-li darrere. |
||
| refs = <ref name="ElRefranyer"/> |
| refs = <ref name="ElRefranyer"/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = A |
| dita = A Sant Joan, com la sal; a Sant Pere, com lo pebre. |
||
| refs = <ref name="ElRefranyer"/> |
| refs = <ref name="ElRefranyer"/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Amb diners, |
| dita = Amb diners, Sant Pere balla. |
||
| refs = <ref name="ElRefranyer"/> |
| refs = <ref name="ElRefranyer"/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Capaç de jugar-se les claus de |
| dita = Capaç de jugar-se les claus de Sant Pere. |
||
| refs = <ref name="ElRefranyer"/> |
| refs = <ref name="ElRefranyer"/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = De |
| dita = De Sant Joan a Sant Pere, sembraràs les fesoleres. |
||
| refs = <ref name="ElRefranyer"/> |
| refs = <ref name="ElRefranyer"/> |
||
}} |
}} |
||
Línia 42: | Línia 47: | ||
| notes = |
| notes = |
||
| refs = <ref name="5milrefranys" /> |
| refs = <ref name="5milrefranys" /> |
||
}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = Per Pasqua granada, l'espiga daurada; per [[Sant Joan]], segada i per Sant Pere, a l'era. |
|||
| refs = <ref name=romance/> |
|||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
Línia 47: | Línia 56: | ||
| notes = |
| notes = |
||
| refs = <ref name=costbarcelona/> |
| refs = <ref name=costbarcelona/> |
||
}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = Per Sant Pere, el dia enrera. |
|||
| variant1 = Per Sant Pere, el sol enrera. |
|||
| variant2 = Per Sant Pere, una hora endarrera. |
|||
| variant3 = Per Sant Pere, un pas enrera. |
|||
| refs = <ref name=romance/> |
|||
| refs1 = <ref name=romance/> |
|||
| refs2 = <ref name=romance/> |
|||
| refs3 = <ref name=romance/> |
|||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
Línia 61: | Línia 80: | ||
| dita = Per Sant Pere i [[Sant Feliu]], anirem a heure el niu. |
| dita = Per Sant Pere i [[Sant Feliu]], anirem a heure el niu. |
||
| refs = <ref name="pares" /> |
| refs = <ref name="pares" /> |
||
}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = Qui per Sant Pere va i no torna l'endemà, pel juliol ha de tornar. |
|||
| refs = <ref name=romance/> |
|||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
Línia 68: | Línia 91: | ||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Sant |
| dita = Sant Josep fa parlar el cucut i Sant Pere el fa callar. |
||
| refs = <ref name=romance/> |
|||
}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = Sant Pere bon home, Sant Joan bon Sant, que curen de ronya i de tot altre mal. |
|||
| notes = |
| notes = |
||
| refs = <ref name="5milrefranys" /> |
| refs = <ref name="5milrefranys" /> |
||
}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = Sant Pere i Sant Joan a la una van: Sant Joan ens amenaça i Sant Pere ens treu de casa. |
|||
| refs = <ref name=romance/> |
|||
}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = Si plou per Sant Pere, plourà tot un mes darrera. |
|||
| variant1 = Si plou per Sant Pere, trenta dies al darrera. |
|||
| refs = <ref name=romance/> |
|||
| refs1 = <ref name=romance/> |
|||
}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = Si Sant Pere s'escau bé, cada gall en son galliner. |
|||
| refs = <ref name=romance/> |
|||
}} |
}} |
||
Línia 78: | Línia 119: | ||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = A [[Sant Joan]], les garbes en el camp; a Sant Pere, les garbes en l'[[era]]. |
| dita = A [[Sant Joan]], les garbes en el camp; a Sant Pere, les garbes en l'[[era]]. |
||
| notes = |
|||
| refs = <ref name=alcover/> |
| refs = <ref name=alcover/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Pagant, Sant Pere canta. |
| dita = Pagant, Sant Pere canta. |
||
| notes = |
|||
| refs = <ref name=alcover/> |
| refs = <ref name=alcover/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Per Sant Pere, enrevolten sa [[figuera]]. |
| dita = Per Sant Pere, enrevolten sa [[figuera]]. |
||
| |
| variant1 = Per Sant Pere, festegen sa figuera. |
||
| refs = <ref name=alcover/> |
| refs = <ref name=alcover/> |
||
| refs1 = <ref name=alcover/> |
|||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Per Sant Pere, [[juny]] arrera. |
| dita = Per Sant Pere, [[juny]] arrera. |
||
| notes = |
|||
| refs = <ref name=alcover/> |
| refs = <ref name=alcover/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Per Sant Pere, posa't sota l'[[olivera]]; si veus una oliva aquí i una allà, torna-te'n a casa, que ja n'hi haurà. |
| dita = Per Sant Pere, posa't sota l'[[olivera]]; si veus una oliva aquí i una allà, torna-te'n a casa, que ja n'hi haurà. |
||
| notes = |
|||
| refs = <ref name=alcover/> |
| refs = <ref name=alcover/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Per Sant Pere i [[Sant Feliu]], l'[[avellana]] surt del niu. |
| dita = Per Sant Pere i [[Sant Feliu]], l'[[avellana]] surt del niu. |
||
| notes = |
|||
| refs = <ref name=alcover/> |
| refs = <ref name=alcover/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Si el dia de Sant Pere vas a l'[[olivera|olivar]] i veus una [[oliva]] aquí i una altra allà, torna-te'n a casa, que olives (o oli) hi haura. |
| dita = Si el dia de Sant Pere vas a l'[[olivera|olivar]] i veus una [[oliva]] aquí i una altra allà, torna-te'n a casa, que olives (o oli) hi haura. |
||
| notes = |
|||
| refs = <ref name=alcover/> |
| refs = <ref name=alcover/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Qui té a Sant Pere, no ampra a Sant Pau. |
| dita = Qui té a Sant Pere, no ampra a Sant Pau. |
||
| notes = |
|||
| refs = <ref name=alcover/> |
| refs = <ref name=alcover/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Qui no té Sant Pere, manlleva a Sant Pau. |
| dita = Qui no té Sant Pere, manlleva a Sant Pau. |
||
| notes = |
|||
| refs = <ref name=alcover/> |
| refs = <ref name=alcover/> |
||
}} |
}} |
||
Línia 127: | Línia 161: | ||
| refs = <ref name=alcover/> |
| refs = <ref name=alcover/> |
||
}} |
}} |
||
== Referències == |
== Referències == |
||
{{referències|2|refs= |
{{referències|2|refs= |
||
<ref name="ElRefranyer">{{ |
<ref name="ElRefranyer">{{Gargallo}}</ref> |
||
<ref name=5milrefranys>{{5000 refranys}}</ref> |
|||
<ref name=5milrefranys>{{Ref-llibre | títol = Cinc mil refranys catalans i frases fetes, populars |lloc=Barcelona |editorial=Millà|col·lecció=Biblioteca popular catalana vell i nou ; 3 |data=1965|isbn=8473040082}}</ref> |
|||
<ref name=costbarcelona>{{Ref-llibre| cognom = Amades|nom=Joan|autorenllaç=Joan Amades i Gelats|títol=Costums populars de Barcelona|url=http://mdc.cbuc.cat/cdm/ref/collection/joanamades/id/2789|editorial=Centre Excursionista de Catalunya|lloc=Barcelona|data=1931}}</ref> |
<ref name=costbarcelona>{{Ref-llibre| cognom = Amades|nom=Joan|autorenllaç=Joan Amades i Gelats|títol=Costums populars de Barcelona|url=http://mdc.cbuc.cat/cdm/ref/collection/joanamades/id/2789|editorial=Centre Excursionista de Catalunya|lloc=Barcelona|data=1931}}</ref> |
||
<ref name=pares>{{Parés}}</ref> |
|||
⚫ | |||
<ref name=farnes>{{ref-llibre|cognom=Farnés|nom=Sebastià|títol=Paremiologia catalana comparada|lloc=Barcelona |editorial=Columna |any=1992-1999|isbn=847809427X}}</ref> |
|||
⚫ | <ref name=romance>{{Ref-llibre| cognom = Correas Martínez|nom=Miguel|cognom2=Gargallo Gil|nom2=José Enrique|url=http://books.google.cat/books?id=rztfifMvKwIC&printsec=frontcover&hl=ca|títol=Calendario romance de refranes|editorial=Edicions de la Universitat de Barcelona|lloc=Barcelona|data=2003|isbn=8483383942}}</ref> |
||
<ref name=costumari>{{Ref-llibre| cognom = Amades|nom=Joan|enllaçautor=Joan Amades |títol=Costumari català : el curs de l'any. Volum III. Corpus - Primavera|url=http://mdc.cbuc.cat/cdm/compoundobject/collection/joanamades/id/7282|editorial=Salvat|lloc=Barcelona|data=1952}}</ref> |
<ref name=costumari>{{Ref-llibre| cognom = Amades|nom=Joan|enllaçautor=Joan Amades |títol=Costumari català : el curs de l'any. Volum III. Corpus - Primavera|url=http://mdc.cbuc.cat/cdm/compoundobject/collection/joanamades/id/7282|editorial=Salvat|lloc=Barcelona|data=1952}}</ref> |
||
<ref name=alcover>{{Alcover-Moll}}</ref> |
|||
<ref name=alcover>{{Ref-llibre | cognom = Alcover |nom=Antoni M. |cognom2=Moll |nom2=Francesc de B.|títol=Diccionari català-valencià-balear |url=http://dcvb.iecat.net/ |editorial=IEC |lloc=Barcelona |data=2002}}</ref> |
|||
}} |
}} |
||
{{Apòstols}} |
{{Apòstols}} |
||
{{ORDENA:Pere, Sant}} |
{{ORDENA:Pere, Sant}} |
||
[[Categoria:Apòstols]] |
[[Categoria:Apòstols]] |
||
[[Categoria:Dites sobre sants]] |
[[Categoria:Dites sobre sants]] |
||
[[Categoria:Papes]] |
[[Categoria:Papes]] |
||
[[Categoria:Articles que no usen la plantilla de dites]] |
Revisió del 18:33, 29 des 2014
Icona del segle VI que representa Sant Pere. | |
Projectes germans | |
---|---|
Biografia a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Dades biogràfiques | |
Naixement |
Betsaida, 1 aC |
Mort |
Roma (Itàlia), 65 dC (64/65 anys) |
Ocupació | Prevere, pescador i bisbe catòlic |
Sant Pere (Betsaida, Galilea, ? — Roma, c.64/67) fou un dels Dotze Apòstols de Jesús de Natzaret i es convertí en el primer Cap del Cristianisme. És venerat com a sant en tota la cristiandat. Se celebra la seva festivitat el 29 de juny.
Dites populars
- A Gavà, Sant Pere s'hi va cagar.[1]
- A qui Déu li la done, Sant Pere li la beneïxca.[3]
- A qui tria i s'enganya, Sant Pere l'escanya.[1]
- A Sant Joan ves-li davant, i a Sant Pere ves-li darrere.[1]
- A Sant Joan, com la sal; a Sant Pere, com lo pebre.[1]
- Amb diners, Sant Pere balla.[1]
- Capaç de jugar-se les claus de Sant Pere.[1]
- De Sant Joan a Sant Pere, sembraràs les fesoleres.[1]
- Entre Sant Joan i Sant Pere, no posis batuda a l'era.[4]
- Per Pasqua granada, l'espiga daurada; per Sant Joan, segada i per Sant Pere, a l'era.[5]
- Per Sant Joan les olives són com grans de sal; i, per Sant Pere, com grans de pebre.[6]
- Per Sant Pere, el dia enrera.[5]
- (var.) Per Sant Pere, el sol enrera.[5]
- (var.) Per Sant Pere, una hora endarrera.[5]
- (var.) Per Sant Pere, un pas enrera.[5]
- Per Sant Pere, garbes a l'era.[4]
- Per Sant Pere, juny enrere, i Sant Pau el tanca amb clau.[4]
- Per Sant Pere i Sant Feliu, anirem a heure el niu.[7]
- Qui per Sant Pere va i no torna l'endemà, pel juliol ha de tornar.[5]
- Sant Benet fa cantar el cucut i Sant Pere el fa callar.[8]
- Sant Josep fa parlar el cucut i Sant Pere el fa callar.[5]
- Sant Pere bon home, Sant Joan bon Sant, que curen de ronya i de tot altre mal.[4]
- Sant Pere i Sant Joan a la una van: Sant Joan ens amenaça i Sant Pere ens treu de casa.[5]
- Si plou per Sant Pere, plourà tot un mes darrera.[5]
- (var.) Si plou per Sant Pere, trenta dies al darrera.[5]
- Si Sant Pere s'escau bé, cada gall en son galliner.[5]
Diccionari català-valencià-balear (1926-1962)
Recull de dites populars del Diccionari català-valencià-balear d'Antoni M. Alcover i Francesc de B. Moll: [9]
- A Sant Joan, les garbes en el camp; a Sant Pere, les garbes en l'era.[9]
- Pagant, Sant Pere canta.[9]
- Per Sant Pere, enrevolten sa figuera.[9]
- (var.) Per Sant Pere, festegen sa figuera.[9]
- Per Sant Pere, juny arrera.[9]
- Per Sant Pere, posa't sota l'olivera; si veus una oliva aquí i una allà, torna-te'n a casa, que ja n'hi haurà.[9]
- Per Sant Pere i Sant Feliu, l'avellana surt del niu.[9]
- Si el dia de Sant Pere vas a l'olivar i veus una oliva aquí i una altra allà, torna-te'n a casa, que olives (o oli) hi haura.[9]
- Qui té a Sant Pere, no ampra a Sant Pau.[9]
- Qui no té Sant Pere, manlleva a Sant Pau.[9]
Frases fetes
- En llenguatge familiar, Morir-se.
Referències
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 Gargallo i Gregori, José. «El Refranyer: Dites, refranys i maneres de dir». L'autor, 2010-. [Consulta: 20 abril 2024].
- ↑ Pàmies, Victor (cur.). «Sants i festes diverses». Refranyer temàtic, 25-11-2007. [Consulta: 22 febrer 2014].
- ↑ Farnés, Sebastià. Paremiologia catalana comparada. Barcelona: Columna, 1992-1999. ISBN 847809427X.
- ↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 Cinc mil refranys catalans i frases fetes populars (en català). Barcelona: Millà, 1965 (Biblioteca popular catalana vell i nou ; 3). ISBN 8473040082.
- ↑ 5,00 5,01 5,02 5,03 5,04 5,05 5,06 5,07 5,08 5,09 5,10 Correas Martínez, Miguel; Gargallo Gil, José Enrique. Calendario romance de refranes. Barcelona: Edicions de la Universitat de Barcelona, 2003. ISBN 8483383942.
- ↑ Amades, Joan. Costums populars de Barcelona. Barcelona: Centre Excursionista de Catalunya, 1931.
- ↑ Parés i Puntas, Anna. Tots els refranys catalans (en català). Barcelona: Edicions 62, 1999. ISBN 842974519X.
- ↑ Amades, Joan. Costumari català : el curs de l'any. Volum III. Corpus - Primavera. Barcelona: Salvat, 1952.
- ↑ 9,00 9,01 9,02 9,03 9,04 9,05 9,06 9,07 9,08 9,09 9,10 9,11 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «Pere (apòstol)». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
|