Jacinto Benavente y Martínez: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m Bot:Afegint enllaços interns pels mesos de l'any. |
m →Citacions: Bot: Canviant "Cites" per "Citacions" als encapçalaments, replaced: == Cites == → == Citacions == |
||
Línia 8: | Línia 8: | ||
}} |
}} |
||
'''{{w|Jacinto Benavente|Jacinto Benavente y Martínez}}''' ([[Madrid]], 12 d'agost de 1866 — [[Madrid]], 14 de [[juliol]] de 1954) fou un [[:Categoria:Dramaturgs|dramaturg]] espanyol. Fou guardonat amb el Premi Nobel de Literatura l'any 1922. |
'''{{w|Jacinto Benavente|Jacinto Benavente y Martínez}}''' ([[Madrid]], 12 d'agost de 1866 — [[Madrid]], 14 de [[juliol]] de 1954) fou un [[:Categoria:Dramaturgs|dramaturg]] espanyol. Fou guardonat amb el Premi Nobel de Literatura l'any 1922. |
||
== |
== Citacions == |
||
{{Cita |
{{Cita |
||
| cita = El [[diner]] no ens pot fer feliços, però és l'únic que ens compensa de no ser-ho. |
| cita = El [[diner]] no ens pot fer feliços, però és l'únic que ens compensa de no ser-ho. |
Revisió del 19:50, 2 gen 2015
Jacinto Benavente | |
Projectes germans | |
---|---|
Biografia a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Dades biogràfiques | |
Naixement |
Múrcia (Espanya), 12 d'agost de 1866 |
Mort |
Màlaga (Espanya), 14 de juliol de 1954 (87 anys) |
Ocupació | Dramaturg, periodista, escriptor, polític, poeta, director de cinema i advocat |
Obra amb drets d'autor | |
Jacinto Benavente y Martínez (Madrid, 12 d'agost de 1866 — Madrid, 14 de juliol de 1954) fou un dramaturg espanyol. Fou guardonat amb el Premi Nobel de Literatura l'any 1922.
Citacions
- (en castellà) El dinero no puede hacer que seamos felices, pero es lo único que nos compensa de no serlo.
- (en castellà) Los amores son como los niños recién nacidos; hasta que no lloran no se sabe si viven.
- L'origen de totes les grans fortunes és la falta de delicadesa.[2]
- (en castellà) El origen de todas las grandes fortunas, es la falta de delicadeza.
- L'únic egoisme acceptable és el de procurar que tots estiguin bé per estar un millor.[1]
- (en castellà) El único egoísmo aceptable es el de procurar que todos estén bien para estar uno mejor.
- Molts creuen que tenir talent és una sort; ningú no creu que la sort pot ser qüestió de tenir talent.[1]
- (en castellà) Todos creen que tener talento es cuestión de suerte; nadie piensa que la suerte puede ser cuestión de talento.
- (en castellà) No dejes, por volar más alto, tu nido sin calor.
- Quan no es pensa el que es diu és quan es diu allò que es pensa.[1]
- (en castellà) Cuando no se piensa lo que se dice es cuando se dice lo que se piensa.
- Qualsevol pena és gran per a un cor petit.[1]
- (en castellà) Toda pena es grande para un corazón pequeño.
- Som massa inexorables en jutjar els altres quan ens creiem sense culpa. Només els pecadors haurien de jutjar els pecadors.[2]
- (en castellà) Somos demasiado inexorables al juzgar a los demás cuando nos creemos sin culpa; sólo el pecador debiera juzgar a los pecadores.
- Tot el que té un valor pot tenir un preu.[1]
- (en castellà) Todo lo que tiene un valor puede tener un precio.
- Una idea fixa sempre sembla una gran idea, no perquè és gran, sinó perquè omple tot el cervell.[1]
- (en castellà) Una idea fija siempre parece una gran idea, no por ser grande, sino porque llena todo un cerebro.