Political aphorisms, moral and philosophical thoughts of the Emperor Napoleon: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
→Political aphorisms of Napoleon: imatges |
|||
Línia 3: | Línia 3: | ||
== Citacions == |
== Citacions == |
||
=== Political aphorisms of Napoleon === |
=== Political aphorisms of Napoleon === |
||
[[Fitxer:Napoleon I of France by Andrea Appiani.jpg|alt=Retrat de Napoleó Bonaparte|thumb|303x303px|Millor tenir un enemic conegut que un aliat forçat.]] |
|||
[[File:Jacques-Louis David - The Emperor Napoleon in His Study at the Tuileries - Google Art Project.jpg|alt=Retrat de Napoleó Bonaparte|thumb|375x375px|Les circumstàncies més insignificants produeixen els grans esdeveniments.]] |
|||
[[Fitxer:Ernest Meissonier - Napoleon I in 1814.JPG|alt=Retrat de Napoleó Bonaparte amb el seu cavall Marengo|thumb|No hi han drets públics quan l'equilibri de poders s'ha trencat.]] |
|||
{{Cita| cita = Millor tenir enemics declarats que amics amagats. |
{{Cita| cita = Millor tenir enemics declarats que amics amagats. |
||
| original = Il faut plutôt avoir des ennemis déclarés, que des amis cachés. |
| original = Il faut plutôt avoir des ennemis déclarés, que des amis cachés. |
||
Línia 19: | Línia 22: | ||
| idioma = francès |
| idioma = francès |
||
}} |
}} |
||
{{Cita| cita = |
{{Cita| cita = Millor tenir un enemic conegut que un aliat forçat. |
||
| original = Il faut mieux avoir un ennemi connu, qu'un ami forcé. |
| original = Il faut mieux avoir un ennemi connu, qu'un ami forcé. |
||
| idioma = francès |
| idioma = francès |
Revisió del 12:56, 27 gen 2015
Projectes germans | |
---|---|
Multimèdia a Commons | |
Dades generals | |
Autor | Napoleó Bonaparte |
Publicació | 1848 |
Political aphorisms, moral and philosophical thoughts of the Emperor Napoleon (Aphorismes politiques, pensées morales et philosophiques de l'Emperor Napoleon) és un llibre d'aforismes, pensaments polítics i filosòfics de Napoleó Bonaparte recollits pel Caliste Auguste de comte Godde de Liancourt, editat per James Alexander Manning, publicat l'any 1848 a Londres.
Citacions
Political aphorisms of Napoleon
- Millor tenir enemics declarats que amics amagats.
- (en francès) Il faut plutôt avoir des ennemis déclarés, que des amis cachés.
- Hem d'atacar o ser atacats.
- (en francès) Il faut abattre, ou être abattu.
- L'Autoritat Suprema és indivisible.
- (en francès) L'Autorité Supreme est indivisible.
- No es pot tractar amb tothom d'un sol cop.
- (en francès) Il ne faut pas avoir affaire à tout le monde à la fois.
- Millor tenir un enemic conegut que un aliat forçat.
- (en francès) Il faut mieux avoir un ennemi connu, qu'un ami forcé.
- El cor pot trencar-se i l'ànima mantenir-se ferma.
- (en francès) Le Cœur peut être déchiré, et l'âme rester inébranlable.
- No s'ha de mostrar la barbàrie sense necessitat.
- (en francès) Il ne faut pas se montrer barbare sans nécessité.
- Quan les baionetes deliberen, el poder s'escapa de les mans dels governants.
- (en francès) Quand les Bayonettes délibèrent, le pouvoir échappe aux mains des gouvernants.
- El millor bé de les nacions és la seva independència, la seva existència política.
- (en francès) Le premier bien des nations, c'est leur indêpendence, leur existence politique.
- El coratge i la virtut són els conservadors dels estats. La covardia i el crim, la seva ruïna.
- (en francès) Le courage et la vertu sont les conservateurs des Etats. La lâchete et le crime en sont la ruine.
- Les circumstàncies més insignificants produeixen els grans esdeveniments.
- (en francès) Les plus petites circonstances produisent les plus grands évènemens.
- Tenir el cor al cap és la saviesa del polític.
- (en francès) Avoir son cœur dans sa tête, c'est un éloge en politique.
- Sempre es perd quan es fan les coses a mitges.
- (en francès) On perd toujours à ne faire les choses qu'à demi.
- El sufragi d'un senat autoritzen el cap de l'Estat, la veu del poble el comanda.
- (en francès) Les suffrages d'un senat autorisen le chef de l'Etat: le vœu du peuple commande.
- Discurs de Napoleó Bonaparte adreçat al Senat francès després de prolongar el seu consolat
- No hi han drets públics quan l'equilibri de poders s'ha trencat.
- (en francès) Il n'existe plus de droits publics quand l'equilibri est rompu.
- La Democràcia pot ser furiosa però té agalles.
- (en francès) La Démocratie peut être furieuse, mais elle a des entrailles.
- S'ha de saber donar per aprendre.
- (en francès) Il faut savoir donner pour prendre.
- En un Estat revolucionari, hi ha dues classes: els sospitosos i els patriotes.
- (en francès) Dans un Etat révolutionnaire, il y'a deux classes: les suspects, et les patriotes.
- El títol d'Emperador mai es perd.
- (en francès) Le tire d'Empereur ne se pard pas.
- La fortuna és com una dona, si la perds avui, no esperis pas trobar-la demà.
- (en francès) La fortune est une femme; si vous la manquez, aujour d'hui, ne vouz attendez pas à la retrouver demain.
- La fortuna és una cortesana sincera.
- (en francès) La fortune est une franche courtisane.
- El més forts no negocien pas, dicten les condicions que s'han d'obeir.
- (en francès) Les plus forts ne traitent pas, ils dictent des conditions, et on y obéit.
- No s'ha de ser sever i feble a la mateixa vegada.
- (en francès) Il ne faut pas être rude et foible en même tems.
- La força, quan no pots fer una altra cosa; quan tens el poder, la justícia és el millor.
- (en francès) La force, quand on ne peut faire autrement: quand on es maître, justice vaut mieux.
- Els francesos no saben pas conspirar.
- (en francès) Les Français ne savent pas conspirer.
- Quan un Govern és feble, l'exèrcit governa.
- (en francès) Là où un Gouvernement est foible, l'armée gouverne.
- No hi ha res tan tirànic que un Govern que pretén ser paternal.
- (en francès) Il n'y a rien de si tyrannique qu'un Gouvernement qui prétend être paternel.
- Un Govern protegit pels estrangers mai serà acceptat per una Nació lliure.
- (en francès) Un Gouvernement protégé par des étrangers ne sera jamais accepté par une Nation libre.
- Qui no arrisca res, no guanya res.
- (en francès) Qui ne hazarde rien, n'a rien.
- L'honor d'un Sobirà mai ha d'entrar en contradicció amb el benestar del seu país.
- (en francès) L'honneur d'un Souverain ne doit jamais être en contradiction avec le bonheur de son pays.
- Es pot matar un gran poble, però no intimidar-lo.
- (en francès) On peut tuer un grand peuple, mais non l'intimider.
- La pau basada en la independència de totes les nacions és una d'aquelles utopies ximples, on l'experiència fa justícia.
- (en francès) La paix basée sur l'indépendance de toutes les Nations est une de ces utopies des niais, dont l'expérience fait justice.
- Igual com només hi ha un Déu, en un Estat ha d'haver només una justícia.
- (en francès) Comme il n'y a qu'un Dieu, il ne doit y avoir dans un Etat qu'une justice.
Moral and philosophical thoughts of Napoleon
- L'edat, l'hàbit dels negocis i l'experiència han canviat molts caràcters.
- (en francès) L'âge, l'habitude des affaires et l'experience ont modifié bien des caractères.
- L'amistat només és un nom.
- (en francès) L'amitié n'est qu'un mot.
Bibliografia
- Napoleó I. Political aphorisms, moral and philosophical thoughts thoughts of the Emperor Napoleon. London: T. C. Newby, 1848 [Consulta: 18 gener 2015].