Political aphorisms, moral and philosophical thoughts of the Emperor Napoleon: diferència entre les revisions

De Viquidites
Contingut suprimit Contingut afegit
Línia 3: Línia 3:
== Citacions ==
== Citacions ==
=== Political aphorisms of Napoleon ===
=== Political aphorisms of Napoleon ===
[[Fitxer:Napoleon I of France by Andrea Appiani.jpg|alt=Retrat de Napoleó Bonaparte|thumb|303x303px|Millor tenir un enemic conegut que un aliat forçat.]]
[[File:Jacques-Louis David - The Emperor Napoleon in His Study at the Tuileries - Google Art Project.jpg|alt=Retrat de Napoleó Bonaparte|thumb|375x375px|Les circumstàncies més insignificants produeixen els grans esdeveniments.]]
[[Fitxer:Ernest Meissonier - Napoleon I in 1814.JPG|alt=Retrat de Napoleó Bonaparte amb el seu cavall Marengo|thumb|No hi han drets públics quan l'equilibri de poders s'ha trencat.]]
{{Cita| cita = Millor tenir enemics declarats que amics amagats.
{{Cita| cita = Millor tenir enemics declarats que amics amagats.
| original = Il faut plutôt avoir des ennemis déclarés, que des amis cachés.
| original = Il faut plutôt avoir des ennemis déclarés, que des amis cachés.
Línia 19: Línia 22:
| idioma = francès
| idioma = francès
}}
}}
{{Cita| cita = És millor tenir un enemic conegut que un aliat forçat.
{{Cita| cita = Millor tenir un enemic conegut que un aliat forçat.
| original = Il faut mieux avoir un ennemi connu, qu'un ami forcé.
| original = Il faut mieux avoir un ennemi connu, qu'un ami forcé.
| idioma = francès
| idioma = francès

Revisió del 12:56, 27 gen 2015

Infotaula d'obraPolitical aphorisms, moral and philosophical thoughts of the Emperor Napoleon
Projectes germans
  Multimèdia a Commons
Dades generals
Autor Napoleó Bonaparte
Publicació 1848
Modifica dades a Wikidata

Political aphorisms, moral and philosophical thoughts of the Emperor Napoleon (Aphorismes politiques, pensées morales et philosophiques de l'Emperor Napoleon) és un llibre d'aforismes, pensaments polítics i filosòfics de Napoleó Bonaparte recollits pel Caliste Auguste de comte Godde de Liancourt, editat per James Alexander Manning, publicat l'any 1848 a Londres.

Citacions

Political aphorisms of Napoleon

Retrat de Napoleó Bonaparte
Millor tenir un enemic conegut que un aliat forçat.
Retrat de Napoleó Bonaparte
Les circumstàncies més insignificants produeixen els grans esdeveniments.
Retrat de Napoleó Bonaparte amb el seu cavall Marengo
No hi han drets públics quan l'equilibri de poders s'ha trencat.
  • Millor tenir enemics declarats que amics amagats.
(en francès) Il faut plutôt avoir des ennemis déclarés, que des amis cachés.
  • Hem d'atacar o ser atacats.
(en francès) Il faut abattre, ou être abattu.
  • L'Autoritat Suprema és indivisible.
(en francès) L'Autorité Supreme est indivisible.
  • No es pot tractar amb tothom d'un sol cop.
(en francès) Il ne faut pas avoir affaire à tout le monde à la fois.
  • Millor tenir un enemic conegut que un aliat forçat.
(en francès) Il faut mieux avoir un ennemi connu, qu'un ami forcé.
  • El cor pot trencar-se i l'ànima mantenir-se ferma.
(en francès) Le Cœur peut être déchiré, et l'âme rester inébranlable.
  • No s'ha de mostrar la barbàrie sense necessitat.
(en francès) Il ne faut pas se montrer barbare sans nécessité.
  • Quan les baionetes deliberen, el poder s'escapa de les mans dels governants.
(en francès) Quand les Bayonettes délibèrent, le pouvoir échappe aux mains des gouvernants.
  • El millor bé de les nacions és la seva independència, la seva existència política.
(en francès) Le premier bien des nations, c'est leur indêpendence, leur existence politique.
  • El coratge i la virtut són els conservadors dels estats. La covardia i el crim, la seva ruïna.
(en francès) Le courage et la vertu sont les conservateurs des Etats. La lâchete et le crime en sont la ruine.
  • Les circumstàncies més insignificants produeixen els grans esdeveniments.
(en francès) Les plus petites circonstances produisent les plus grands évènemens.
  • Tenir el cor al cap és la saviesa del polític.
(en francès) Avoir son cœur dans sa tête, c'est un éloge en politique.
  • Sempre es perd quan es fan les coses a mitges.
(en francès) On perd toujours à ne faire les choses qu'à demi.
  • El sufragi d'un senat autoritzen el cap de l'Estat, la veu del poble el comanda.
(en francès) Les suffrages d'un senat autorisen le chef de l'Etat: le vœu du peuple commande.
Discurs de Napoleó Bonaparte adreçat al Senat francès després de prolongar el seu consolat
  • No hi han drets públics quan l'equilibri de poders s'ha trencat.
(en francès) Il n'existe plus de droits publics quand l'equilibri est rompu.
  • La Democràcia pot ser furiosa però té agalles.
(en francès) La Démocratie peut être furieuse, mais elle a des entrailles.
  • S'ha de saber donar per aprendre.
(en francès) Il faut savoir donner pour prendre.
  • En un Estat revolucionari, hi ha dues classes: els sospitosos i els patriotes.
(en francès) Dans un Etat révolutionnaire, il y'a deux classes: les suspects, et les patriotes.
  • El títol d'Emperador mai es perd.
(en francès) Le tire d'Empereur ne se pard pas.
  • La fortuna és com una dona, si la perds avui, no esperis pas trobar-la demà.
(en francès) La fortune est une femme; si vous la manquez, aujour d'hui, ne vouz attendez pas à la retrouver demain.
  • La fortuna és una cortesana sincera.
(en francès) La fortune est une franche courtisane.
  • El més forts no negocien pas, dicten les condicions que s'han d'obeir.
(en francès) Les plus forts ne traitent pas, ils dictent des conditions, et on y obéit.
  • No s'ha de ser sever i feble a la mateixa vegada.
(en francès) Il ne faut pas être rude et foible en même tems.
  • La força, quan no pots fer una altra cosa; quan tens el poder, la justícia és el millor.
(en francès) La force, quand on ne peut faire autrement: quand on es maître, justice vaut mieux.
  • Els francesos no saben pas conspirar.
(en francès) Les Français ne savent pas conspirer.
  • Quan un Govern és feble, l'exèrcit governa.
(en francès) Là où un Gouvernement est foible, l'armée gouverne.
  • No hi ha res tan tirànic que un Govern que pretén ser paternal.
(en francès) Il n'y a rien de si tyrannique qu'un Gouvernement qui prétend être paternel.
  • Un Govern protegit pels estrangers mai serà acceptat per una Nació lliure.
(en francès) Un Gouvernement protégé par des étrangers ne sera jamais accepté par une Nation libre.
  • Qui no arrisca res, no guanya res.
(en francès) Qui ne hazarde rien, n'a rien.
  • L'honor d'un Sobirà mai ha d'entrar en contradicció amb el benestar del seu país.
(en francès) L'honneur d'un Souverain ne doit jamais être en contradiction avec le bonheur de son pays.
  • Es pot matar un gran poble, però no intimidar-lo.
(en francès) On peut tuer un grand peuple, mais non l'intimider.
  • La pau basada en la independència de totes les nacions és una d'aquelles utopies ximples, on l'experiència fa justícia.
(en francès) La paix basée sur l'indépendance de toutes les Nations est une de ces utopies des niais, dont l'expérience fait justice.
  • Igual com només hi ha un Déu, en un Estat ha d'haver només una justícia.
(en francès) Comme il n'y a qu'un Dieu, il ne doit y avoir dans un Etat qu'une justice.

Moral and philosophical thoughts of Napoleon

  • L'edat, l'hàbit dels negocis i l'experiència han canviat molts caràcters.
(en francès) L'âge, l'habitude des affaires et l'experience ont modifié bien des caractères.
  • L'amistat només és un nom.
(en francès) L'amitié n'est qu'un mot.

Bibliografia