Fava: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m removed Category:Articles que no usen la plantilla de dites using HotCat |
mCap resum de modificació |
||
Línia 44: | Línia 44: | ||
| notes = |
| notes = |
||
| refs = <ref name=alcover/> |
| refs = <ref name=alcover/> |
||
}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = Pel [[Mare de Déu del Pilar|Pilar]], faves a sembrar. |
|||
| refs = <ref name=costumaritardor/> |
|||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
Línia 74: | Línia 78: | ||
| notes = |
| notes = |
||
| refs = <ref name=pares /> |
| refs = <ref name=pares /> |
||
}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = Si bones faves vols sembrar, per la [[Mare de Déu del Pilar]]. |
|||
| refs = <ref name=costumaritardor/> |
|||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
Línia 139: | Línia 147: | ||
== Referències == |
== Referències == |
||
{{referències|2|refs= |
{{referències|2|refs= |
||
<ref name= |
<ref name=costumaritardor>{{Ref-llibre| cognom = Amades|nom=Joan|enllaçautor=Joan Amades|títol=Costumari català : el curs de l'any. Vol. V. Tardor|url=http://mdc.cbuc.cat/cdm/ref/collection/joanamades/id/8395|lloc=Barcelona|data=1956|editorial=Salvat}}</ref> |
||
<ref name=alcover>{{Alcover-Moll}}</ref> |
|||
<ref name=pares>{{Ref-llibre | cognom = Parés i Puntas|nom=Anna|url=http://books.google.cat/books?id=yFagMVe18DgC&dq=refranys&hl=ca|títol=Tots els refranys catalans |editorial=Edicions 62|lloc=Barcelona|data=1999|isbn=842974519X}}</ref> |
|||
<ref name=pares>{{Parés}}</ref> |
|||
<ref name="5milrefranys">{{Ref-llibre| títol = Cinc mil refranys catalans i frases fetes, populars |editorial=Millà|col·lecció=Biblioteca popular catalana vell i nou ; 3|data=1965|isbn=84-7304-008-2 }}</ref> |
|||
<ref name="5milrefranys">{{5000 refranys}}</ref> |
|||
<ref name=costumari>{{Ref-llibre| cognom = Amades|nom=Joan|enllaçautor=Joan Amades |títol=Costumari català : el curs de l'any. Volum III. Corpus - Primavera|url=http://mdc.cbuc.cat/cdm/compoundobject/collection/joanamades/id/7282|editorial=Salvat|lloc=Barcelona|data=1952}}</ref> |
<ref name=costumari>{{Ref-llibre| cognom = Amades|nom=Joan|enllaçautor=Joan Amades |títol=Costumari català : el curs de l'any. Volum III. Corpus - Primavera|url=http://mdc.cbuc.cat/cdm/compoundobject/collection/joanamades/id/7282|editorial=Salvat|lloc=Barcelona|data=1952}}</ref> |
||
<ref name=romance>{{Ref-llibre| cognom = Correas Martínez|nom=Miguel|cognom2=Gargallo Gil|nom2=José Enrique|url=http://books.google.cat/books?id=rztfifMvKwIC&printsec=frontcover&hl=ca|títol=Calendario romance de refranes|editorial=Edicions de la Universitat de Barcelona|lloc=Barcelona|data=2003|isbn=8483383942}}</ref> |
<ref name=romance>{{Ref-llibre| cognom = Correas Martínez|nom=Miguel|cognom2=Gargallo Gil|nom2=José Enrique|url=http://books.google.cat/books?id=rztfifMvKwIC&printsec=frontcover&hl=ca|títol=Calendario romance de refranes|editorial=Edicions de la Universitat de Barcelona|lloc=Barcelona|data=2003|isbn=8483383942}}</ref> |
Revisió del 09:09, 27 maig 2015
Faves | |
Projectes germans | |
---|---|
Article a la Viquipèdia | |
Espècie a Viquiespècies | |
Multimèdia a Commons | |
La fava és la llavor i el fruit de la favera (Vicia faba)
Dites populars
- A's maig, faves a sacs.[1]
- aigua de març, ordis i blats i faves a sacs.[2]
- Faves comptades no fan plat.[3]
- Faves d'abril, bones amb pernil, faves de maig, no me n'empatx.[2]
- Les faves d'abril, les vull per a mi; les faves de maig, per al meu caval.[2]
- Fes les faves en lluna nova i les colliràs amb un cove.[2]
- Pagès, pagès: si et vols salvar, la fava espessa i el cigró clar.[1]
- Pel Pilar, faves a sembrar.[4]
- Per Sant Simó i Sant Judes, les faves pelludes.[2]
- Ploure de març, dóna faves i lleva blat.[2]
- Qui vol donar faves al segar ha de fer-les per Sant Sebastià.[2]
- Qui vulgui menjar faves pel segar, que les sembri per Sant Sebastià.[2]
- Sant Isidre favater, roba faves qui no en té.[5]
- Sembra faves per Sant Blai i en menjaràs tot l'any.[2]
- Si bones faves vols sembrar, per la Mare de Déu del Pilar.[4]
- Si vols collir moltes faves, per Sant Lluc tens de sembrar-les; i, si les vols collir bé, sembra-les per Sant Miquel.[6]
Dites relacionades amb els dies de la setmana
- El dilluns, faves a munts.[2]
- El dimarts, faves a grapats.[1]
- El dimecres, faves a faneques.[2]
- El dimecres, faves seques.[1]
- El dijous, faves amb ous.[2]
- El divendres, faves tendres.[2]
- El dissabte, faves en recapte.[1]
- El diumenge, faves amb fetge.[2]
Frases fetes
Referències
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «Fava». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,13 Parés i Puntas, Anna. Tots els refranys catalans (en català). Barcelona: Edicions 62, 1999. ISBN 842974519X.
- ↑ Cinc mil refranys catalans i frases fetes populars (en català). Barcelona: Millà, 1965 (Biblioteca popular catalana vell i nou ; 3). ISBN 8473040082.
- ↑ 4,0 4,1 Amades, Joan. Costumari català : el curs de l'any. Vol. V. Tardor. Barcelona: Salvat, 1956.
- ↑ Amades, Joan. Costumari català : el curs de l'any. Volum III. Corpus - Primavera. Barcelona: Salvat, 1952.
- ↑ Correas Martínez, Miguel; Gargallo Gil, José Enrique. Calendario romance de refranes. Barcelona: Edicions de la Universitat de Barcelona, 2003. ISBN 8483383942.
- ↑ 7,0 7,1 7,2 «Fava». Gran Diccionari de la Llengua Catalana. Barcelona: Grup Enciclopèdia Catalana. [Consulta: 23 octubre 2013].