Francisco de Quevedo y Villegas: diferència entre les revisions

De Viquidites
Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Línia 111: Línia 111:
| refs = <ref name="citamor" />
| refs = <ref name="citamor" />
}}
}}

{{Cita|cita = Són els catalans el lladre de tres mans...|lloc = ''La Rebelión de Barcelona. Ni es por el güevo ni es por el fuero''|data = 1640|refs = <ref name=guevo/>|original = Son los catalanes el ladrón de tres manos, que para robar en las iglesias, hincado de rodillas, juntaba con la izquierda otra de palo, y en tanto que viéndole puestas las dos manos, le juzgaban devoto, robaba con la derecha.|idioma = castellà}}


== Referències ==
== Referències ==

Revisió del 12:07, 9 jul 2015

Infotaula de personaFrancisco de Quevedo y Villegas
Retrat de Francisco de Quevedo
Projectes germans
  Biografia a la Viquipèdia
  Multimèdia a Commons
Dades biogràfiques
Naixement Madrid
14 de setembre de 1584 (Julià)
Mort Villanueva de los Infantes
8 de setembre de 1645 (60 anys)
Ocupació Escriptor i poeta
Els drets d'autor han expirat
Modifica dades a Wikidata

Francisco de Quevedo y Villegas (Madrid, 14 de setembre de 1580 — Villanueva de los Infantes, Castella la Nova, 8 de setembre de 1645) fou un poeta i prosista castellà, una de les màximes figures del barroc.

Citacions

(en castellà) Afición es todo lo que vence la razón.
  • Avui no és ahir; demà no ha arribat.[1]
(en castellà) Ayer se fue; mañana no ha llegado.
  • Cap vençut té justícia si l'ha de jutjar el seu vencedor.[2]
(en castellà) Ningún vencido tiene justicia si lo ha de juzgar su vencedor.
  • El més segur és no posar-se en perill.[2]
(en castellà) Lo más seguro es no ponerse en peligro.
(en castellà) El rico come, el pobre se alimenta.
  • És més fàcil escriure contra la supèrbia que vèncer-la.[1]
(en castellà) Más fácil es escribir contra la soberbia que vencerla.
  • La supèrbia mai baixa d'on puja, però sempre cau d'on va pujar.[2]
(en castellà) La soberbia nunca baja de donde sube, pero siempre cae de donde subió.
  • Mal abriga al pobre el costum de no tenir abric.[3]
(en castellà) Mal abriga al pobre la costumbre de no tener abrigo.
  • Millor vida és morir que viure mort.[2]
(en castellà) Mejor vida es morir que vivir muerto.
  • No convé mostrar la veritat despullada, sinó en camisa.[4]
(en castellà) No conviene mostrar la verdad desnuda, sino en camisa.
  • On hi ha poca justícia és greu tenir raó.[1]
(en castellà) Donde hay poca justicia es un peligro decir la verdad.
  • Poques vegades qui rep el que no mereix, agraeix el que rep.[2]
(en castellà) Pocas veces quien recibe lo que no merece, agradece lo que recibe.
  • Si vols que et segueixin les dones, posa-t'hi al davant.[5]
(en castellà) Si quieres que te sigan las mujeres, ponte delante de ellas.
  • Són els catalans el lladre de tres mans...[6]
(en castellà) Son los catalanes el ladrón de tres manos, que para robar en las iglesias, hincado de rodillas, juntaba con la izquierda otra de palo, y en tanto que viéndole puestas las dos manos, le juzgaban devoto, robaba con la derecha.
La Rebelión de Barcelona. Ni es por el güevo ni es por el fuero, 1640.

Referències

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Bolinches, Antoni. Mil pessics de saviesa : antologia de citacions que inviten a pensar. Barcelona: Mina, 2005. ISBN 8496499340. 
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Señor, Luis. Diccionario de citas. 2a ed. Madrid: Espasa, 1999. ISBN 8423994155. 
  3. 3,0 3,1 Doval, Gregorio. 1001 citas y frases ingeniosas sobre el Trabajo y el Dinero. Madrid: Santos Rodríguez, 2008. ISBN 9788497634380. 
  4. Doval, Gregorio. 1001 citas y frases ingeniosas sobre la Familia y los Amigos. Madrid: Santos Rodríguez, 2008. ISBN 9788497634403. 
  5. Doval, Gregorio. 1001 citas y frases ingeniosas sobre el Amor, el Sexo y el Matrimonio. Madrid: Santos Rodríguez, 2008. ISBN 9788497634236. 
  6. Error de citació: Etiqueta <ref> no vàlida; no s'ha proporcionat text per les refs nomenades guevo