Discussió:Dites africanes/Arxiu 1: diferència entre les revisions

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De Viquidites
Contingut suprimit Contingut afegit
Traslladant cites sense referència
 
citant les fonts (en procés)
Línia 1: Línia 1:
{{en procés|Citant les fonts }}[[File:Red flag waving.svg|20px]][[Usuari:Sknudsen|Sknudsen]] [[Usuari Discussió:Sknudsen|(parla,t'escolto!)]]
<!-- Plantilla gestionada per bot. Si us plau NO l'elimineu ni hi afegiu referències. Si us plau, traslladeu les cites referenciades a la pàgina principal. I eliminar les que els hagi expirat el termini -->{{Zona sense refs|*{{Cita
{{Cita
| cita = Aquells que arriben abans al riu troben l'[[aigua]] més neta.
| cita = Aquells que arriben abans al riu troben l'[[aigua]] més neta.
| autor =
| autor =
Línia 7: Línia 8:
| original =
| original =
| idioma =
| idioma =
| refs = <ref name="tambors">{{Ref-llibre |cognom= Roca |nom= Ma Carme |enllaçautor= |coautors= Montse Ballarín|títol= Tambors de vidre |url= http://www.casadellibro.com/libro-tambors-de-vidre/9788423680139/1190922|editorial= EDEBE|lloc= Barcelona |data= |isbn= 9788423680139}}</ref>
| refs =
}}
}}<small>{{compte enrere|any = 2016 |mes = 9 |dia = 28 |esdeveniment = pel seu esborrament}}</small>
*{{Cita
{{Cita
| cita = Cada home deixa la seva petjada.
| cita = Cada home deixa la seva petjada.
| autor = Anònim
| lloc =
| lloc =
| data =
| data =
Línia 17: Línia 17:
| original =
| original =
| idioma =
| idioma =
| refs = <ref name="tambors">{{Ref-llibre |cognom= Roca |nom= Ma Carme |enllaçautor= |coautors= Montse Ballarín|títol= Tambors de vidre |url= http://www.casadellibro.com/libro-tambors-de-vidre/9788423680139/1190922|editorial= EDEBE|lloc= Barcelona |data= |isbn= 9788423680139}}</ref>
| refs =
}}
}}<small>{{compte enrere|any = 2016 |mes = 9 |dia = 28 |esdeveniment = pel seu esborrament}}</small>
*{{Cita
*{{Cita
| cita = El caçador busca la presa, la presa no busca el caçador.
| cita = El caçador busca la presa, la presa no busca el caçador.
Línia 27: Línia 27:
| original =
| original =
| idioma =
| idioma =
| refs = <ref name="tambors">{{Ref-llibre |cognom= Roca |nom= Ma Carme |enllaçautor= |coautors= Montse Ballarín|títol= Tambors de vidre |url= http://www.casadellibro.com/libro-tambors-de-vidre/9788423680139/1190922|editorial= EDEBE|lloc= Barcelona |data= |isbn= 9788423680139}}</ref>
| refs =
}}
}}<small>{{compte enrere|any = 2016 |mes = 9 |dia = 28 |esdeveniment = pel seu esborrament}}</small>
*{{Cita
*{{Cita
| cita = El caçador que persegueix un elefant no s'atura a tirar pedres als ocells.
| cita = El caçador que persegueix un elefant no s'atura a tirar pedres als ocells.
Línia 37: Línia 37:
| original =
| original =
| idioma =
| idioma =
| refs = <ref name="tambors">{{Ref-llibre |cognom= Roca |nom= Ma Carme |enllaçautor= |coautors= Montse Ballarín|títol= Tambors de vidre |url= http://www.casadellibro.com/libro-tambors-de-vidre/9788423680139/1190922|editorial= EDEBE|lloc= Barcelona |data= |isbn= 9788423680139}}</ref>
| refs =
}}
}}<small>{{compte enrere|any = 2016 |mes = 9 |dia = 28 |esdeveniment = pel seu esborrament}}</small>
*{{Cita
*{{Cita
| cita = El dia mai no retrocedeix.
| cita = El dia mai no retrocedeix.
Línia 47: Línia 47:
| original =
| original =
| idioma =
| idioma =
| refs = <ref name="tambors">{{Ref-llibre |cognom= Roca |nom= Ma Carme |enllaçautor= |coautors= Montse Ballarín|títol= Tambors de vidre |url= http://www.casadellibro.com/libro-tambors-de-vidre/9788423680139/1190922|editorial= EDEBE|lloc= Barcelona |data= |isbn= 9788423680139}}</ref>
| refs =
}}
}}<small>{{compte enrere|any = 2016 |mes = 9 |dia = 28 |esdeveniment = pel seu esborrament}}</small>
*{{cita
*{{cita
| cita = El mal penetra com una espina, després és com un roure.
| cita = El mal penetra com una espina, després és com un roure.
| refs = <ref name="tambors">{{Ref-llibre |cognom= Roca |nom= Ma Carme |enllaçautor= |coautors= Montse Ballarín|títol= Tambors de vidre |url= http://www.casadellibro.com/libro-tambors-de-vidre/9788423680139/1190922|editorial= EDEBE|lloc= Barcelona |data= |isbn= 9788423680139}}</ref>
}}<small>{{compte enrere|any = 2016 |mes = 9 |dia = 28 |esdeveniment = pel seu esborrament}}</small>
}}
*{{cita
*{{cita
| cita = El matrimoni és com un cacahuet, cal trencar la closca per a veure que hi ha dins {{w|ca:Àkan|(Akan)}}
| cita = El matrimoni és com un cacahuet, cal trencar la closca per a veure que hi ha dins {{w|ca:Àkan|(Akan)}}
Línia 198: Línia 199:
}}<!-- Fi senserefs GESTIONAT PER BOT -->
}}<!-- Fi senserefs GESTIONAT PER BOT -->


== Discussió ==
== Referències ==

Revisió del 10:14, 27 jul 2015

Citant les fonts Citant les fonts Sknudsen (parla,t'escolto!)

  • Aquells que arriben abans al riu troben l'aigua més neta.[1]
Kenya.
  • Cada home deixa la seva petjada.[1]
  • El caçador busca la presa, la presa no busca el caçador.[1]
  • El caçador que persegueix un elefant no s'atura a tirar pedres als ocells.[1]
Uganda.
  • El dia mai no retrocedeix.[1]
  • El mal penetra com una espina, després és com un roure.[1]
  • El matrimoni és com un cacahuet, cal trencar la closca per a veure que hi ha dins (Akan)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • El riu s'omple dels rierols petits (Bateke)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Els que arriben abans al riu troben l'aigua més neta.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Fins que els lleons no tinguin els seus propis historiadors, les històries de caça sempre glorificaran al caçador (Igbo, Nigeria)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Fins que no siguis a l'altra riba no et riguis del cocodril.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Hi ha més saviesa escoltant que parlant (Kikuyu)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Hi ha qui té cap però no té gorra per posar-se, i hi ha qui té gorra però no té cap (Yoruba)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • La boca crea deutes, en canvi els braços els paguen.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • La boca d'un ancià pot estar buida de dents, però mai de saviesa (Mongo)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • La família és com el bosc, si vosté és fora d'ell només veu la seva densitat, vosté és dins veu que cada arbre té la seva pròpia posició(Akan)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • La major benedicció per a que hi hagi una bona collita és una carabassa plena de suor (Minah)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • La mentida d'un nen és com un peix mort, sempre surt a la superfície (Luo)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • L'amo de la casa sap per on goteja la seva teulada (Bornu)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • La passió i l'odi són fills de begudes que embriaguen.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • La pell del lleopard és bonica, però el seu cor és malvat.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • La pluja mulla les taques de lleopard, però no els hi treu (Akan)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • L'espina sortirà per on va entrar.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Les diferènciesno han d'adaptar-se ni integrar-se les unes amb les altres, el temps ja se'n cuida de fer-ho. Mentresatant han de saber coexistir.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Les malalties van i vénen com la pluja, però la salut és com el sol que il·lumina el poblat.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Les tasques d'un elefant mai són masa pesades per a ell.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Ningú pot ensenyar el camí a un goril·la vell.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • No pots amagar el fum si has encès un foc (Burundi)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Només els peus del viatger saben el camí.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Si no saps per on vas, torna per a saber d'on vens. (Anònim)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Si pots caminar, pots ballar. Si pots parlar, pots cantar (Dinka Sudán)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Si tens molt dóna alguna de les teves possesions, si tens poc dóna una mica del teu cor.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Un amic és com una font d'aigua durant un llarg viatge.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Un amic treballa a la llum del sol, l'enemic en la foscor.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Un gos no entra a una casa on es passa fam (Mongo)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Un tigre no ha de proclamar la seva força.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Una cabra no pot portar la cua d'una altra cabra.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Una mentida pot matar mil veritats (Aixanti)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Un amic és com una font d'aigua durant un llarg viatge (Kikuyu)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Quan dos elefants lluiten és l'herba la que pateix (Uganda)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Quan el lleó envelleix, fins i tot les mosques l'ataquen (Chagga)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Qui escolta la veu de l'ancià és com un arbre fort, qui es tapa les orelles és com una branca al vent (Maasai)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Qui guarda dos termiters, torna amb les mans buides.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Recorda: Si hi ha tempesta hi haurà arc de Sant Martí.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Si no tapes els forats hauràs de reconstruir les parets (Swahili)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • També la vaca negra fa la llet blanca (Mandinga)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Tota malaltia té quelcom misteriós.

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Treballar al camp és dur, però més dur és passar gana (Kikuyu)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

  • Una joventut que no cultiva l'amistat amb els ancians és com un arbre sense arrels (Ntomba)

pel seu esborrament ja ha acabat. (refresca)

}}

Referències

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Roca, Ma Carme; Montse Ballarín. Tambors de vidre. Barcelona: EDEBE. ISBN 9788423680139.