Foc: diferència entre les revisions

De Viquidites
Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Cap resum de modificació
Línia 9: Línia 9:
}}
}}
El '''{{w|foc}}''' és la reacció química d'oxidació violenta d'una matèria combustible.
El '''{{w|foc}}''' és la reacció química d'oxidació violenta d'una matèria combustible.

== Citacions ==
{{Cita
| cita = Els llibres no poden ser destruïts pel foc. La gent mor però els llibres mai moren. Cap home i cap força poden abolir la memòria.
| refs = <ref name=oxford>{{Ratcliffe}}</ref>
| autor = [[Franklin Delano Roosevelt]]
| lloc = Discurs als llibreters d'Amèrica
| data = 6 de maig de 1942
| original = Books can not be killed by fire. People die, but books never die. No man and no force can abolish memory…
| idioma = anglès
}}


== Dites populars ==
== Dites populars ==

Revisió del 12:28, 13 març 2016

Foc
Foc
Projectes germans
  Article a la Viquipèdia
  Definició al Viccionari
  Multimèdia a Commons
Modifica dades a Wikidata

El foc és la reacció química d'oxidació violenta d'una matèria combustible.

Citacions

  • Els llibres no poden ser destruïts pel foc. La gent mor però els llibres mai moren. Cap home i cap força poden abolir la memòria.[1]
(en anglès) Books can not be killed by fire. People die, but books never die. No man and no force can abolish memory…
Discurs als llibreters d'Amèrica, 6 de maig de 1942. — Franklin Delano Roosevelt

Dites populars

  • A foc, rei i religió, no els hi posis condició.[2]
  • A la vora del foc i del riu, no hi facis el niu.[2]
  • A la vora del riu no t'hi facis el niu, perquè el foc té aturador però l'aigua no.[2]
  • A prop del foc, qui no es crema, s'escalfa.[2]
  • A València l'aire és foc, la terra aigua, els homes dones i les dones aire.[2]
  • Al foc de la guineu, qui no porta [[llenya]] no s'hi asseu.[2]
  • Al foc d'en Costa, qui no hi porta llenya, no s'hi acosta.[2]
  • Amb una petita brasa, se crema una casa; i amb una espurna de foc, se pot abrasar un lloc.[2]
  • A poc a poc, s'encén el foc.[3]
  • Allà on hi ha foc, hi ha fum.[3]
  • Boires pel xaloc, prepara [[llenya]] pel foc.[2]
  • Budallers de Sant Celoni són pitjors que luterans, van ficar foc a l'església per cremar la barba dels sants.[2]
  • Com defallirà la llenya, llavors s'apagarà el foc.[2]
  • De foc te'n guardaràs; de la justícia, no podràs.[2]
  • El bon foc fa el bon coc.[3]
  • El foc amb foc s'apaga[4]
Dita popular Sinònim de A grans mals grans remeis
  • El foc de casa no crema.[3]
  • El foc és mitja vida i el pa és tota.[3]
  • El foc no té cap perllonga.[3]
  • El foc té senyor, però l'aigua no té aturador.[3]
  • Foc amb foc es mata.[3]
  • Foc colgat, crema més que el destapat.[3]
  • Fòc en ells, que son pòcs y fugen.[5]
  • Fòc d'alzina, fòc de padrina.[5]
  • Foc davant i foc darrera és vida entera.[3]
  • Foc de canya, foc de banya.[3]
  • Fòc y fòc y la fava dura.[5]
  • Joc de focs, joc de boigs.[3]
  • L'aigua i el foc només juguen a un joc.[3]
  • L'estopa prop del foc s'encén.[3]
  • Llenya d'alboner, foc de cavaller; llenya d'alzina, foc de fadrina; llenya de mata, foc de beata.[2]
  • Llenya d'avellaner no fa foc ni fa braser.[2]
  • Llenya vella fa bon foc.[6]
  • Març, marçot, mata a la vella a la vora del foc, i a la jove si pot.[6]
  • Març, marçot, mata a l'ovella i l'anyellot i a la vella a prop del foc i a la jove si pot.[7]
  • Març marçot, mata l'ovella i l'ovellot, i a la vella a la vora del foc i a la jove si li trob.[8]
  • Per foc i muller, no surtis del carrer.[3]
  • Per fondo que es faci el foc, el fum sempre respira.[3]
  • Qui ha menester foc, amb el dit el cerca.[3]
  • Un foc treu l'altre.[3]
  • Uns treuen les castanyes del foc, i altres se les mengen[6]

Frases fetes

Recull de frases fetes recollides pel Gran Diccionari de la Llengua Catalana:[9]

  • Atiar el foc.[9]
  • Encendre (o posar) foc.[9]
  • Estar (o trobar-se, o restar, etc.) entre dos focs.[9]
  • Fer foc nou.[9]
  • Jugar amb foc.[9]
  • Posar les mans al foc.[9]
  • Posar (o tirar) llenya al foc.[9]
  • Tirar el barret (o la gorra) al foc.[9]
  • Tocar a foc.[9]
  • Treure foc pels queixals.[9]

Referències

  1. Ratcliffe, Susan (ed.). Oxford Essential Quotations (en anglès). Oxford University Press, 2014 [Consulta: 28 març 2024]. 
  2. 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,13 2,14 2,15 2,16 2,17 2,18 2,19 2,20 Gargallo i Gregori, José. «El Refranyer: Dites, refranys i maneres de dir». L'autor, 2010-. [Consulta: 28 març 2024].
  3. 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 3,10 3,11 3,12 3,13 3,14 3,15 3,16 3,17 Conca, Maria (ed.). Els Refranys catalans. [València]: Tres i Quatre, 1988. ISBN 8475022324. 
  4. Espunyes, Josep. Dites locucions i frases fetes. Tremp: Garsineu Editors, 2007. ISBN 978-84-8437-977-5 [Consulta: 29 octubre 2014]. 
  5. 5,0 5,1 5,2 Alberola, Estanislau. Refraner Valencià, 1928, p. 123-124. 
  6. 6,0 6,1 6,2 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «Foc». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002. 
  7. Amades, Joan. Costums populars de Barcelona. Barcelona: Centre Excursionista de Catalunya, 1931. 
  8. Cinc mil refranys catalans i frases fetes populars (en català). Barcelona: Millà, 1965 (Biblioteca popular catalana vell i nou ; 3). ISBN 8473040082. 
  9. 9,00 9,01 9,02 9,03 9,04 9,05 9,06 9,07 9,08 9,09 9,10 «Foc». Gran Diccionari de la Llengua Catalana. Barcelona: Grup Enciclopèdia Catalana. [Consulta: 24 maig 2012].