Vladímir Nabókov: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m Bot: Ordenant alfabèticament les categories |
m Bot esborrant espais innecessaris |
||
Línia 1: | Línia 1: | ||
{{Persona |
{{Persona |
||
| nom |
| nom = Vladímir Nabókov |
||
| imatge |
| imatge = Vladimir Nabokov 1969b.jpg |
||
| descripció |
| descripció = Vladímir Nabókov, el 1969 |
||
| Viquipèdia |
| Viquipèdia = Vladímir Nabókov |
||
| Viquitexts |
| Viquitexts = |
||
| Commons |
| Commons = Vladimir Nabokov |
||
}} |
}} |
||
'''{{w|Vladímir Nabókov}}''' ([[Sant Petersburg]], [[22 d'abril]] de 1899 – [[Montreux]], [[2 de juliol]] de 1977) fou un escriptor russoamericà, conegut internacionalment per la seva obra ''[[Lolita]]''. |
'''{{w|Vladímir Nabókov}}''' ([[Sant Petersburg]], [[22 d'abril]] de 1899 – [[Montreux]], [[2 de juliol]] de 1977) fou un escriptor russoamericà, conegut internacionalment per la seva obra ''[[Lolita]]''. |
||
Línia 12: | Línia 12: | ||
<!-- Recordeu que les citacions han d'anar ordenades cronològicament, de més antigues a més noves --> |
<!-- Recordeu que les citacions han d'anar ordenades cronològicament, de més antigues a més noves --> |
||
{{cita |
{{cita |
||
| cita |
| cita = [[Curiositat]]... És insubordinació en la seva forma més pura. |
||
| lloc |
| lloc = ''Bend Sinister'' |
||
| data |
| data = 1947 |
||
| original = Curiosity... is insubordination in its purest form. |
| original = Curiosity... is insubordination in its purest form. |
||
| idioma |
| idioma = anglès |
||
| notes |
| notes = |
||
| refs |
| refs ={{sfn|Boyd|2016|p=cap. Six}} |
||
}} |
}} |
||
{{cita |
{{cita |
||
| cita |
| cita = Per raons òptiques i [[animal]]s l'[[amor]] sexual és menys transparent que moltes d'altres coses molt més complicades. |
||
| lloc |
| lloc = ''Transparent Things'' |
||
| data |
| data = 1972 |
||
| original = For optical and animal reasons sexual love is less transparent than many other much more complicated things. |
| original = For optical and animal reasons sexual love is less transparent than many other much more complicated things. |
||
| idioma |
| idioma = anglès |
||
| notes |
| notes = |
||
| refs |
| refs ={{sfn|Nabokov|2012|p=97}} |
||
}} |
}} |
||
{{cita |
{{cita |
||
| cita |
| cita = Em sento foraster sempre i a tot arreu, és el meu estat, és el meu [[treball]], la meva [[vida]]. |
||
| lloc |
| lloc = ''Apostrophes'' |
||
| data |
| data = maig de 1975 |
||
| original = |
| original = |
||
| idioma |
| idioma = |
||
| notes |
| notes = Extracte de l'entrevista que li concedí a Bernard Pivot, al programa ''Apostrophes'' de la televisió [[França|francesa]] Antenne 2. |
||
| refs |
| refs =<ref name="enfocarte">{{ref-web|url=http://www.enfocarte.com/1.11/entrevista.html|consulta=28 octubre 2016|títol=Entrevista a Vladimir Nabokov|obra=Enfoques}}</ref> |
||
}} |
}} |
||
{{cita |
{{cita |
||
| cita |
| cita = Jo no sóc [[Conan Doyle]] qui, per esnobisme o pura estupidesa, preferia ser conegut com a autor d'una [[història]] d'Àfrica, que imaginava molt superior al seu [[Sherlock Holmes]]. |
||
| lloc |
| lloc = ''Apostrophes'' |
||
| data |
| data = maig de 1975 |
||
| original = |
| original = |
||
| idioma |
| idioma = |
||
| notes |
| notes = Extracte de l'entrevista. |
||
| refs |
| refs =<ref name="enfocarte"/> |
||
}} |
}} |
||
{{cita |
{{cita |
||
| cita |
| cita = El que anomenen erotisme és un dels arabescos de l'art de la [[novel·la]]. |
||
| lloc |
| lloc = ''Apostrophes'' |
||
| data |
| data = maig de 1975 |
||
| original = |
| original = |
||
| idioma |
| idioma = |
||
| notes |
| notes = Extracte de l'entrevista. |
||
| refs |
| refs =<ref name="enfocarte"/> |
||
}} |
}} |
||
{{cita |
{{cita |
||
| cita |
| cita = Hi ha un vincle íntim entre alguns [[miratge]]s de la meva prosa i el teixit brillant i fosc a un temps dels problemes d'[[escacs]], enigmes màgics, cadascun dels quals és fruit de mil i una [[nit]]s d'insomni. |
||
| lloc |
| lloc = ''Apostrophes'' |
||
| data |
| data = maig de 1975 |
||
| original = |
| original = |
||
| idioma |
| idioma = |
||
| notes |
| notes = Extracte de l'entrevista. |
||
| refs |
| refs =<ref name="enfocarte"/> |
||
}} |
}} |
||
{{cita |
{{cita |
||
| cita |
| cita = Aprecio molt a [[Sigmund Freud|Freud]] com autor còmic. |
||
| lloc |
| lloc = ''Apostrophes'' |
||
| data |
| data = maig de 1975 |
||
| original = |
| original = |
||
| idioma |
| idioma = |
||
| notes |
| notes = Extracte de l'entrevista. |
||
| refs |
| refs =<ref name="enfocarte"/> |
||
}} |
}} |
||
== Referències == |
== Referències == |
Revisió del 01:06, 3 nov 2016
Vladímir Nabókov, el 1969 | |
Projectes germans | |
---|---|
Biografia a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Dades biogràfiques | |
Naixement |
Sant Petersburg (Rússia), 10 d'abril de 1899 (Julià) |
Mort |
Montreux (Suïssa), 2 de juliol de 1977 (78 anys) |
Ocupació | Novel·lista, poeta, escriptor, zoòleg, traductor, dramaturg, autobiògraf, guionista, lepidopteròleg, professor d'universitat, crític literari, periodista, escriptor de ciència-ficció, compositor d'escacs, jugador d'escacs, especialista en literatura, entomòleg i estudiós de la literatura |
Vladímir Nabókov (Sant Petersburg, 22 d'abril de 1899 – Montreux, 2 de juliol de 1977) fou un escriptor russoamericà, conegut internacionalment per la seva obra Lolita.
Citacions
- Curiositat... És insubordinació en la seva forma més pura.[1]
- (en anglès) Curiosity... is insubordination in its purest form.
- Bend Sinister, 1947.
- Per raons òptiques i animals l'amor sexual és menys transparent que moltes d'altres coses molt més complicades.[2]
- (en anglès) For optical and animal reasons sexual love is less transparent than many other much more complicated things.
- Transparent Things, 1972.
- Apostrophes, maig de 1975.
- Extracte de l'entrevista que li concedí a Bernard Pivot, al programa Apostrophes de la televisió francesa Antenne 2.
- Apostrophes, maig de 1975.
- Jo no sóc Conan Doyle qui, per esnobisme o pura estupidesa, preferia ser conegut com a autor d'una història d'Àfrica, que imaginava molt superior al seu Sherlock Holmes.[3]
- Apostrophes, maig de 1975.
- Extracte de l'entrevista.
- Apostrophes, maig de 1975.
- Apostrophes, maig de 1975.
- Extracte de l'entrevista.
- Apostrophes, maig de 1975.
- Hi ha un vincle íntim entre alguns miratges de la meva prosa i el teixit brillant i fosc a un temps dels problemes d'escacs, enigmes màgics, cadascun dels quals és fruit de mil i una nits d'insomni.[3]
- Apostrophes, maig de 1975.
- Extracte de l'entrevista.
- Apostrophes, maig de 1975.
- Apostrophes, maig de 1975.
- Extracte de l'entrevista.
- Apostrophes, maig de 1975.
Referències
- ↑ Boyd, 2016, p. cap. Six.
- ↑ Nabokov, 2012, p. 97.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 «Entrevista a Vladimir Nabokov». Enfoques. [Consulta: 28 octubre 2016].
Bibliografia
- Boyd, Brian. Vladimir Nabokov: The American Years. Nova York: Princeton University Press, 2016. ISBN 9781400884032.
- Nabokov, Vladimir. Transparent Things. UK: Penguin UK, red. 2012. ISBN 9780141924175.