Índia: diferència entre les revisions

De Viquidites
Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Línia 14: Línia 14:
{{cita
{{cita
| cita = L'Índia és el bressol de la raça humana, el lloc de naixement del llenguatge humà, la mare de la [[història]], l'àvia de les [[llegenda|llegendes]], i la besàvia de la tradició. Els materials més valuosos i instructius en la història de la humanitat només són apreciats a l'Índia.
| cita = L'Índia és el bressol de la raça humana, el lloc de naixement del llenguatge humà, la mare de la [[història]], l'àvia de les [[llegenda|llegendes]], i la besàvia de la tradició. Els materials més valuosos i instructius en la història de la humanitat només són apreciats a l'Índia.
| refs = <ref>{{ref-web|url=http://www.gutenberg.org/ebooks/5811?msg=welcome_stranger|consulta=13 novembre 2016|títol=Following the Equator: A Journey Around the World. Part 4|editor=Project Gutenberg}}</ref>
| autor = [[Mark Twain]]
| autor = [[Mark Twain]]
| lloc = ''Following the Equator: A Journey Around the World''
| lloc = ''Following the Equator: A Journey Around the World''
|original = India is, the cradle of the human race, the birthplace of human speech, the mother of history, the grandmother of legend, and the great grand mother of tradition. Our most valuable and most instructive materials in the history of man are treasured up in India only
| data =1897
| data =1897
| notes =
| notes =
|original = India is, the cradle of the human race, the birthplace of human speech, the mother of history, the grandmother of legend, and the great grand mother of tradition. Our most valuable and most instructive materials in the history of man are treasured up in India only
| refs = <ref>{{ref-web|url=http://www.gutenberg.org/ebooks/5811?msg=welcome_stranger|consulta=13 novembre 2016|títol=Following the Equator: A Journey Around the World. Part 4|editor=Project Gutenberg}}</ref>
| idioma = anglès
}}
}}


{{cita
{{cita
| cita = L'Índia va ser la pàtria de la nostra raça, i el sànscrit la [[mare]] de les llengües d'[[Europa]]: fou la mare de la nostra [[filosofia]]; mare, a través dels àrabs, de gran part de les nostres [[matemàtiques]]; mare, a través de [[Buda]], dels ideals consagrats en el [[cristianisme]]; mare, a través de la comunitat del poble, de l'autonomia i la [[democràcia]]. La Mare Índia és en molts aspectes la mare de tots nosaltres.
| cita = L'Índia va ser la pàtria de la nostra raça, i el sànscrit la [[mare]] de les llengües d'[[Europa]]: fou la mare de la nostra [[filosofia]]; mare, a través dels àrabs, de gran part de les nostres [[matemàtiques]]; mare, a través de [[Buda]], dels ideals consagrats en el [[cristianisme]]; mare, a través de la comunitat del poble, de l'autonomia i la [[democràcia]]. La Mare Índia és en molts aspectes la mare de tots nosaltres.
| refs = <ref>{{ref-publicació|cognom=Durant|nom=Will|títol=The Case for India|publicació=Modern Review|data=març de 1931|pàgines=267-268|volum=XLIX|exemplar=3}}</ref>
| autor = [[Will Durant]]
| autor = [[Will Durant]]
| lloc = ''the Case for India''
| lloc = ''the Case for India''
|original = India was the motherland of our race, and Sanskrit the mother of Europe's languages: she was the mother of our philosophy; mother, through the Arabs, of much of our mathematics; mother, through the Buddha, of the ideals embodied in Christianity; mother, through the village community, of self-government and democracy. Mother India is in many ways the mother of us all.
| data =març de 1931
| data =març de 1931
| notes =
| notes =
|original = India was the motherland of our race, and Sanskrit the mother of Europe's languages: she was the mother of our philosophy; mother, through the Arabs, of much of our mathematics; mother, through the Buddha, of the ideals embodied in Christianity; mother, through the village community, of self-government and democracy. Mother India is in many ways the mother of us all.
| refs = <ref>{{ref-publicació|cognom=Durant|nom=Will|títol=The Case for India|publicació=Modern Review|data=març de 1931|pàgines=267-268|volum=XLIX|exemplar=3}}</ref>
| idioma = anglès
}}
}}



Revisió del 14:42, 16 des 2016

Índia
Projecció ortogràfica de l'Índia
Projectes germans
  Article a la Viquipèdia
  Definició al Viccionari
  Notícies a Viquinotícies
  Multimèdia a Commons
Modifica dades a Wikidata

L'Índia (en hindi भारत, Bhārat), oficialment la República de l'Índia, és un país situat al sud de l'Àsia. És el setè país més gran del món en superfície, el segon més poblat i limita amb l'oceà Índic al sud, amb el mar d'Aràbia a l'oest, el golf de Bengala a l'est; amb el Pakistan a l'oest; amb la Xina, el Nepal i Bhutan al nord-est; i amb Bangla Desh i Birmània a l'est.

Citacions

  • L'Índia és el bressol de la raça humana, el lloc de naixement del llenguatge humà, la mare de la història, l'àvia de les llegendes, i la besàvia de la tradició. Els materials més valuosos i instructius en la història de la humanitat només són apreciats a l'Índia.[1]
(en anglès) India is, the cradle of the human race, the birthplace of human speech, the mother of history, the grandmother of legend, and the great grand mother of tradition. Our most valuable and most instructive materials in the history of man are treasured up in India only
Following the Equator: A Journey Around the World, 1897. — Mark Twain
  • L'Índia va ser la pàtria de la nostra raça, i el sànscrit la mare de les llengües d'Europa: fou la mare de la nostra filosofia; mare, a través dels àrabs, de gran part de les nostres matemàtiques; mare, a través de Buda, dels ideals consagrats en el cristianisme; mare, a través de la comunitat del poble, de l'autonomia i la democràcia. La Mare Índia és en molts aspectes la mare de tots nosaltres.[2]
(en anglès) India was the motherland of our race, and Sanskrit the mother of Europe's languages: she was the mother of our philosophy; mother, through the Arabs, of much of our mathematics; mother, through the Buddha, of the ideals embodied in Christianity; mother, through the village community, of self-government and democracy. Mother India is in many ways the mother of us all.
the Case for India, març de 1931. — Will Durant
  • A l'Índia el filòsof està obligat a practicar la seva filosofia. Fa filosofia amb vista a la pràctica, ja que el que es busca és l'alliberament. No és un exercici intel·lectual. Sempre hi ha un complement. Mentre que els grans sistemes que es van fer a Grècia i a Alemanya són construccions en què no hi ha aquesta relació amb l'experiència viscuda.[3]
Conversaciones, 1995. — Emile Cioran
Conversa amb Léo Gillet

Frases fetes

  • Anar com una Índia.[4]
Dita popular Anar molt bé, sense entrebancs.
  • Trobar les Índies.[5]
Dita popular Trobar una manera d'enriquir-se
  • Valer una Índia.[4]
Dita popular Ser molt valuós

Referències

  1. «Following the Equator: A Journey Around the World. Part 4». Project Gutenberg. [Consulta: 13 novembre 2016].
  2. Durant, Will «The Case for India». Modern Review, XLIX, 3, (març 1931), pàg. 267-268.
  3. Cioran, 2005, p. 62.
  4. 4,0 4,1 Gargallo Gregori, José. «Dites, refranys i maneres de dir». El Refranyer. [Consulta: 5 novembre 2016].
  5. Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «Índia». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002. 

Bibliografia