Dia: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació |
m menors de puntuació Etiqueta: editor de codi 2017 |
||
Línia 28: | Línia 28: | ||
| data = 1849 |
| data = 1849 |
||
| notes = |
| notes = |
||
| original = |
| original = What is joy? or what is it to be joyful? It is to be present to oneself; but to be truly present to oneself is this thing of 'today', that is, this thing of being today, of truly being today. |
||
| idioma = anglès |
| idioma = anglès |
||
| refs = <ref>{{ref-web|url=http://sorenkierkegaard.org/lily-of-field-bird-of-air.html|consulta=27 desembre 2016|títol=The Lily Of The Field, The Bird Of The Air|obra=sorenkierkegaard.org}}</ref> |
| refs = <ref>{{ref-web|url=http://sorenkierkegaard.org/lily-of-field-bird-of-air.html|consulta=27 desembre 2016|títol=The Lily Of The Field, The Bird Of The Air|obra=sorenkierkegaard.org}}</ref> |
||
Línia 55: | Línia 55: | ||
== Dites populars == |
== Dites populars == |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = De dia va ma dona, i de nits crema s'[[oli]] |
| dita = De dia va ma [[dona]], i de nits crema s'[[oli]]. |
||
|var= |
|var= |
||
| notes = |
| notes = |
||
Línia 61: | Línia 61: | ||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Entre el dia i la nit, no hi ha [[paret]] ni tabic |
| dita = Entre el dia i la [[nit]], no hi ha [[paret]] ni tabic. |
||
|var= |
|var= |
||
| notes = |
| notes = |
||
Línia 67: | Línia 67: | ||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = El dia ho escampa i la nit ho arreplega |
| dita = El dia ho escampa i la nit ho arreplega. |
||
| notes = |
| notes = |
||
| refs = <ref name=iecat/> |
| refs = <ref name=iecat/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = El món no és fet en un dia |
| dita = El [[món]] no és fet en un dia. |
||
|var= |
|var= |
||
| notes = |
| notes = |
||
Línia 79: | Línia 79: | ||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Hi ha més dies que llonganisses |
| dita = Hi ha més dies que llonganisses. |
||
| variant1 = Hi ha més dies que llonganisses, i més [[setmanes]] que [[botifarres]] |
| variant1 = Hi ha més dies que llonganisses, i més [[setmanes]] que [[botifarres]]. |
||
| variant2 = Hi ha més anys que capellans i més dies que [[llonganisses]] |
| variant2 = Hi ha més anys que capellans i més dies que [[llonganisses]]. |
||
| notes = |
| notes = |
||
| refs = <ref name=iecat/> |
| refs = <ref name=iecat/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Molts de dies bons fan un any dolent |
| dita = Molts de dies bons fan un [[any]] dolent. |
||
|var= |
|var= |
||
| notes = |
| notes = |
||
Línia 92: | Línia 92: | ||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Per a l'[[home]] ocupat no hi ha dia llarg |
| dita = Per a l'[[home]] ocupat no hi ha dia llarg. |
||
|var= |
|var= |
||
| notes = |
| notes = |
||
Línia 98: | Línia 98: | ||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Quan el dia creix, el [[fred]] neix |
| dita = Quan el dia creix, el [[fred]] neix. |
||
| variant1 = Quan lo dia creix, creix la fam i creix lo fred |
| variant1 = Quan lo dia creix, creix la fam i creix lo fred. |
||
| notes = |
| notes = |
||
| refs = <ref name=iecat/> |
| refs = <ref name=iecat/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Qui dia passa, |
| dita = Qui dia passa, any empeny. |
||
|var= |
|var= |
||
| notes = |
| notes = |
||
Línia 110: | Línia 110: | ||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Tal te donarà el bon dia, qui et trairia si pusquia |
| dita = Tal te donarà el bon dia, qui et trairia si pusquia. |
||
|var= |
|var= |
||
| notes = |
| notes = |
||
Línia 117: | Línia 117: | ||
== Frases fetes == |
== Frases fetes == |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Dia afortunat |
| dita = Dia afortunat. |
||
| notes = Dia en què tot va bé |
| notes = Dia en què tot va bé. |
||
| refs = <ref name=diec/> |
| refs = <ref name=diec/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Dia carregat |
| dita = Dia carregat. |
||
|var= |
|var= |
||
| notes = Dia mig ennuvolat sense arribar a ploure |
| notes = Dia mig ennuvolat sense arribar a ploure. |
||
| refs = <ref name=iecat/> |
| refs = <ref name=iecat/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Dia covat |
| dita = Dia covat. |
||
|var= |
|var= |
||
| notes = Dia en què no corre aire, amb molta xafogor |
| notes = Dia en què no corre [[aire]], amb molta xafogor. |
||
| refs = <ref name=iecat/> |
| refs = <ref name=iecat/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Dia d'abstinència |
| dita = Dia d'abstinència. |
||
| notes = Dia en què no es menja carn per raons religioses |
| notes = Dia en què no es menja [[carn]] per raons religioses. |
||
| refs = <ref name=diec/> |
| refs = <ref name=diec/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Dia de de llaurar |
| dita = Dia de de llaurar. |
||
|var= |
|var= |
||
| notes = Dia en què es llaura una extensió de terra |
| notes = Dia en què es llaura una extensió de terra. |
||
| refs = <ref name=iecat/> |
| refs = <ref name=iecat/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Dia dels fets |
| dita = Dia dels fets. |
||
| notes = Dia en què es produeixen uns fets objecte d'una actuació judicial |
| notes = Dia en què es produeixen uns fets objecte d'una actuació judicial. |
||
| refs = <ref name=diec/> |
| refs = <ref name=diec/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Dia i nit |
| dita = Dia i nit. |
||
|var= Nit i dia |
|var= Nit i dia. |
||
| notes = Durant el dia i durant la nit, sense parar |
| notes = Durant el dia i durant la nit, sense parar. |
||
| refs = <ref name=iecat>{{Alcover-Moll}}</ref> |
| refs = <ref name=iecat>{{Alcover-Moll}}</ref> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Dia rodó |
| dita = Dia rodó. |
||
| notes = Dia feiner entre dos dies de festa |
| notes = Dia feiner entre dos dies de festa. |
||
| refs = <ref name=diec/> |
| refs = <ref name=diec/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = D'un dia a l'altre |
| dita = D'un dia a l'altre. |
||
| notes = En un curt espai de temps |
| notes = En un curt espai de temps. |
||
| refs = <ref name=diec/> |
| refs = <ref name=diec/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = El dia menys pensat |
| dita = El dia menys pensat. |
||
|var= El millor dia |
|var= El millor dia. |
||
| notes = Cosa que pot succeir sense dia fixat |
| notes = Cosa que pot succeir sense dia fixat. |
||
| refs = <ref name=iecat/> |
| refs = <ref name=iecat/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = En tal dia com avui |
| dita = En tal dia com avui. |
||
|var = Tal dia com avui |
|var = Tal dia com avui |
||
| notes = En un dia d'un any passat d'igual data |
| notes = En un dia d'un any passat d'igual data. |
||
| refs = <ref name=diec/> |
| refs = <ref name=diec/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Fer del dia nit i de la nit dia |
| dita = Fer del dia nit i de la nit dia. |
||
| notes = Dormir durant el dia i estar despert durant la nit |
| notes = Dormir durant el dia i estar despert durant la nit. |
||
| refs = <ref name=diec>{{diec|dia}}</ref> |
| refs = <ref name=diec>{{diec|dia}}</ref> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Fer gran dia |
| dita = Fer gran dia. |
||
|var= |
|var= |
||
| notes = Arribar tard |
| notes = Arribar tard. |
||
| refs = <ref name=iecat/> |
| refs = <ref name=iecat/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Posar al dia |
| dita = Posar al dia. |
||
|var = |
|var = |
||
| notes = |
| notes = Informar sobre uns fets determinats. |
||
| refs = <ref name=diec/> |
| refs = <ref name=diec/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Tenir el dia sis |
| dita = Tenir el dia [[sis]]. |
||
|var = |
|var = |
||
| notes = Estar en un estat d'ànim que no és bo per a res |
| notes = Estar en un estat d'ànim que no és bo per a res. |
||
| refs = <ref name=diec/> |
| refs = <ref name=diec/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Tenir els dies comptats |
| dita = Tenir els dies comptats. |
||
|var = |
|var = |
||
| notes = Quedar un nombre limitat de dies a viure o a ésser vigent |
| notes = Quedar un nombre limitat de dies a viure o a ésser vigent. |
||
| refs = <ref name=diec/> |
| refs = <ref name=diec/> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Un dia |
| dita = Un dia per l'altre. |
||
|var= Un dia sí i l'altre no |
|var= Un dia sí i l'altre no. |
||
| notes = Cada dos dies |
| notes = Cada dos dies. |
||
| refs = <ref name=iecat/> |
| refs = <ref name=iecat/> |
||
}} |
}} |
Revisió del 11:53, 28 des 2016
Hèmera, divinitat grega que personifica el dia | |
Projectes germans | |
---|---|
Article a la Viquipèdia | |
Definició al Viccionari | |
Multimèdia a Commons | |
Un dia és l'interval de temps, variable segons l'època de l'any i latitud, que s'inicia amb la sortida del sol i acaba amb el seu ocàs, en oposició a la nit. En altre sentit és la unitat de temps equivalent a 24 hores de mitjana, és a dir, el període que triga la Terra a girar 360 graus sobre el seu eix.
Citacions
- El dia promès és a prop.[1]
- (en llatí) Expectada dies aderat.
- Eneida, I aC. — Virgili
- Què és l'alegria? O què és ser alegre? És estar present en un mateix; però ser vertaderament actual a un mateix equival a aquest avui, aquest estar al dia, ser de veritat al dia.[2]
- (en anglès) What is joy? or what is it to be joyful? It is to be present to oneself; but to be truly present to oneself is this thing of 'today', that is, this thing of being today, of truly being today.
- The Lily of the Field, The Bird of the Air: Three Devotional Discourses, 1849. — Søren Kierkegaard
- La millor manera de començar el dia és: en despertar pensar si podrem fer feliç com a mínim una persona.[3]
- (en alemany) Das beste Mittel, jeden Tag gut zu beginnen, ist: beim Erwachen daran zu denken, ob man nicht wenigstens einem Menschen eine Freude machen könne.
- «Neuntes Hauptstück. Der Mensch mit sich allein» (cap XI), Menschliches, Allzumenschliches, 1878. — Nietzsche
- ... gosem el dia séns mirâ endarrera, / sense pensâ amb els dies que vindran.[4]
- «Cant de Novembre», Visions i Cants, 1900. — Joan Maragall i Gorina
Dites populars
- De dia va ma dona, i de nits crema s'oli.[5]
- Entre el dia i la nit, no hi ha paret ni tabic.[5]
- El dia ho escampa i la nit ho arreplega.[5]
- El món no és fet en un dia.[5]
- Hi ha més dies que llonganisses.[5]
- (var.) Hi ha més dies que llonganisses, i més setmanes que botifarres.
- (var.) Hi ha més anys que capellans i més dies que llonganisses.
- Molts de dies bons fan un any dolent.[5]
- Per a l'home ocupat no hi ha dia llarg.[5]
- Quan el dia creix, el fred neix.[5]
- (var.) Quan lo dia creix, creix la fam i creix lo fred.
Frases fetes
- Dia afortunat.[6]
- Dia en què tot va bé.
- Dia carregat.[5]
- Dia mig ennuvolat sense arribar a ploure.
- Dia covat.[5]
- Dia en què no corre aire, amb molta xafogor.
- Dia d'abstinència.[6]
- Dia en què no es menja carn per raons religioses.
- Dia de de llaurar.[5]
- Dia en què es llaura una extensió de terra.
- Dia dels fets.[6]
- Dia en què es produeixen uns fets objecte d'una actuació judicial.
- Dia i nit.[5]
- Durant el dia i durant la nit, sense parar.
- Dia rodó.[6]
- Dia feiner entre dos dies de festa.
- D'un dia a l'altre.[6]
- En un curt espai de temps.
- El dia menys pensat.[5]
- Cosa que pot succeir sense dia fixat.
- En tal dia com avui.[6]
- En un dia d'un any passat d'igual data.
- Fer del dia nit i de la nit dia.[6]
- Dormir durant el dia i estar despert durant la nit.
- Fer gran dia.[5]
- Arribar tard.
- Posar al dia.[6]
- Informar sobre uns fets determinats.
- Estar en un estat d'ànim que no és bo per a res.
- Tenir els dies comptats.[6]
- Quedar un nombre limitat de dies a viure o a ésser vigent.
- Un dia per l'altre.[5]
- Cada dos dies.
Referències
- ↑ Stone, Jon R. The Routledge Dictionary of Latin Quotations. Routledge, 2013, p. 157. ISBN 9781135881108.
- ↑ «The Lily Of The Field, The Bird Of The Air». sorenkierkegaard.org. [Consulta: 27 desembre 2016].
- ↑ «Friedrich Wilhelm Nietzsche: Menschliches, Allzumenschliches». gutenberg.spiegel.de. Spiegel. [Consulta: 27 desembre 2016].
- ↑ Maragall, Joan. Visions i cants. Minimal, 2014. ISBN 9788416196678.
- ↑ 5,00 5,01 5,02 5,03 5,04 5,05 5,06 5,07 5,08 5,09 5,10 5,11 5,12 5,13 5,14 5,15 5,16 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «Dia». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ 6,00 6,01 6,02 6,03 6,04 6,05 6,06 6,07 6,08 6,09 «dia». Diccionari de la llengua catalana de l'IEC. Barcelona : Institut d'Estudis Catalans.