Waris Dirie: diferència entre les revisions

De Viquidites
Contingut suprimit Contingut afegit
Desprès l'acabo
 
Cap resum de modificació
Línia 4: Línia 4:
== Citacions ==
== Citacions ==
{{cita
{{cita
| cita = Devia tenir uns cinc anys... A Somàlia es practica l'ablació més severa: s'extirpen clítoris i llavis menors de la vagina. La ferida es cus deixant només una obertura de diàmetre minúscul, per orinar i la menstruació...
| cita = La meva [[família]] era d'una tribu de [[pastor]]s del [[desert]] de Somàlia. Vivia la [[naturalesa]], els seus sons, les seves olors. Vèiem els lleons i les girafes, les zebres i les guilles. [...] Era tan [[feliç]].
| lloc = ''Flor del desert''
| lloc = ''La Vanguardia''
| data =
| original = Yo debía de tener unos cinco años... En Somalia se practica la ablación más severa: se extirpan clítoris y labios menores de la vagina. La herida se cose dejando sólo una abertura del diámetro de una cabeza de cerilla, para la orina y la menstruación...
| idioma = castellà
| notes =
| refs = <ref name="vanguardia">{{ref-notícia|cognom=Amela|nom=Víctor|títol=A mí nadie puede ya dañarme, sólo Dios|publicació=La Vanguardia|url=http://www.xtec.cat/~rherna24/Documents/ablacio.pdf|consulta=5 febrer 2017}}</ref>
}}
{{cita
| cita = La meva [[família]] era d'una tribu de [[pastor]]s del [[desert]] de Somàlia. Vivia la [[naturalesa]], els seus sons, les seves olors. Vèiem els [[lleons]] i les [[girafes]], les [[zebres]] i les [[guilles]]. [...] Era tan [[feliç]].
| lloc = ''Flor del desert'' (llibre)
| data = 1998
| data = 1998
| original =
| original =
Línia 12: Línia 21:
| refs = <ref name="avui">{{ref-notícia|cognom=Rahola|nom=Pilar|títol=Ningú, probablement|publicació=Avui|url=http://www.vilaweb.cat/0/forums/detall/610523/odi-indignacio-tristesa-impotencia.html|consulta=5 febrer 2017|data=11 de juny 2002}}</ref>
| refs = <ref name="avui">{{ref-notícia|cognom=Rahola|nom=Pilar|títol=Ningú, probablement|publicació=Avui|url=http://www.vilaweb.cat/0/forums/detall/610523/odi-indignacio-tristesa-impotencia.html|consulta=5 febrer 2017|data=11 de juny 2002}}</ref>
}}
}}
{{cita

| cita = Pagar a una [[dona]] gitana la circumcisió és una de les despeses més feixugues per a una família, però es considera una bona inversió. Sense circumcisió, les filles no podrien casar-se...
| lloc = ''Flor del desert'' (llibre)
| data = 1998
| original =
| idioma =
| notes =
| refs = <ref name="avui"/>
}}
{{cita
| cita = Aquí [al món occidental] [...] sense sexe no es ven res. No és possible anunciar un [[sabó]] o una [[sopa]] sense mostrar uns pits nus. És això la [[llibertat]]?
| lloc = ''El Mundo''
| data = 6 d'octubre de 2002
| original = Aquí ... Sin sexo no se vende nada. No es posible anunciar un jabón o una sopa sin mostrar unos senos desnudos. ¿Acaso eso es la libertad?
| idioma = castellà
| notes =
| refs = <ref name="mundo">{{ref-notícia|cognom=Cal|nom=Juan Carlos de la|títol=Regreso al país de las mujeres sin sexo|publicació=El Mundo|url=http://www.elmundo.es/magazine/2002/158/1033725357.html|consulta=5 febrer 2017|data=6 octubre 2002}}</ref>
}}
{{cita
| cita = Aquí [al món occidental] [...] sense sexe no es ven res. No és possible anunciar un [[sabó]] o una [[sopa]] sense mostrar uns pits nus. És això la [[llibertat]]?
| lloc = ''El Mundo''
| data = 6 d'octubre de 2002
| original = Aquí ... Sin sexo no se vende nada. No es posible anunciar un jabón o una sopa sin mostrar unos senos desnudos. ¿Acaso eso es la libertad?
| idioma = castellà
| notes =
| refs = <ref name="mundo">{{ref-notícia|cognom=Cal|nom=Juan Carlos de la|títol=Regreso al país de las mujeres sin sexo|publicació=El Mundo|url=http://www.elmundo.es/magazine/2002/158/1033725357.html|consulta=5 febrer 2017|data=6 octubre 2002}}</ref>
}}
{{cita
| cita = Vaig perdre el [[temps]] a l'ONU, per això vaig crear la meva fundació.
| lloc = ''El País''
| data = 11 de març de 2010
| original = Perdí el tiempo en la ONU, por eso creé mi fundación.
| idioma = castellà
| notes =
| refs = <ref name="onu">{{ref-notícia|cognom=Pérez-Lanzac|nom=Carmen|títol="Perdí el tiempo en la ONU, por eso creé mi fundación"|publicació=El País|url=http://elpais.com/diario/2010/03/11/ultima/1268262002_850215.html|consulta=5 febrer 2017|data=11 març 2010}}</ref>
}}
{{cita
| cita = Vaig pensar, «això és una merda, tot és fals». No podia dormir una [[nit]] més coneixent la veritat sobre el que estava passant a les nenes...
| lloc = ''The Guardian''
| data = 15 d'octubre de 2013
| original = I thought, 'This is bullshit, fake.' I couldn't sleep one more night knowing the truth about what was happening to girls...
| idioma = anglès
| notes = Respecte a la seva carrera de model i perquè la va deixar.
| refs = <ref name="guardian">{{ref-web|url=http://women.mg.co.za/waris-dirie-female-genital-mutilation-is-pure-violence-against-girls/|consulta=5 febrer 2017|títol=Waris Dirie: ‘Female genital mutilation is pure violence against girls’|obra=The Guardian}}</ref>
}}
{{cita
| cita = Els meus òrgans genitals foren segellats com si fossin una paret de pedra, i cap [[home]] podria penetrar-me fins a la nit de noces. Aquell dia el marit em tallaria amb un [[ganivet]], o com pogués...
| lloc = ''El Món''
| data = 8 de setembre de 2015
| original =
| idioma =
| notes =
| refs = <ref>{{ref-web|nom=Editorial|url=http://elmon.cat/opinio/9162/ablacions_d_estiu_72463|consulta=5 febrer 2017|títol=Ablacions d’estiu|obra=El Món}}</ref>
}}
== Referències ==
== Referències ==
{{referències}}
{{referències|2}}


== Enllaços externs==
== Enllaços externs==

Revisió del 23:54, 5 feb 2017

Infotaula de personaWaris Dirie
Projectes germans
  Biografia a la Viquipèdia
  Multimèdia a Commons
Dades biogràfiques
Naixement Gaalkacyo (Somàlia)
21 d'octubre de 1965 (58 anys)
Ocupació Model, novel·lista, escriptora, autobiògrafa, activista pels drets de les dones, actriu de cinema, ambaixador de bona voluntat, actriu i humanitària
Modifica dades a Wikidata

Waris Dirie (en somali, Waris Diiriye, en àrab, واريس ديري‎‎; Somàlia, 1965) és una model, escriptora, actriu i activista social. Fou embassadora especial de l'ONU de 1997 a 2003.

Citacions

  • Devia tenir uns cinc anys... A Somàlia es practica l'ablació més severa: s'extirpen clítoris i llavis menors de la vagina. La ferida es cus deixant només una obertura de diàmetre minúscul, per orinar i la menstruació...[1]
(en castellà) Yo debía de tener unos cinco años... En Somalia se practica la ablación más severa: se extirpan clítoris y labios menores de la vagina. La herida se cose dejando sólo una abertura del diámetro de una cabeza de cerilla, para la orina y la menstruación...
La Vanguardia.
Flor del desert (llibre), 1998.
  • Pagar a una dona gitana la circumcisió és una de les despeses més feixugues per a una família, però es considera una bona inversió. Sense circumcisió, les filles no podrien casar-se...[2]
Flor del desert (llibre), 1998.
  • Aquí [al món occidental] [...] sense sexe no es ven res. No és possible anunciar un sabó o una sopa sense mostrar uns pits nus. És això la llibertat?[3]
(en castellà) Aquí ... Sin sexo no se vende nada. No es posible anunciar un jabón o una sopa sin mostrar unos senos desnudos. ¿Acaso eso es la libertad?
El Mundo, 6 d'octubre de 2002.
  • Aquí [al món occidental] [...] sense sexe no es ven res. No és possible anunciar un sabó o una sopa sense mostrar uns pits nus. És això la llibertat?[3]
(en castellà) Aquí ... Sin sexo no se vende nada. No es posible anunciar un jabón o una sopa sin mostrar unos senos desnudos. ¿Acaso eso es la libertad?
El Mundo, 6 d'octubre de 2002.
  • Vaig perdre el temps a l'ONU, per això vaig crear la meva fundació.[4]
(en castellà) Perdí el tiempo en la ONU, por eso creé mi fundación.
El País, 11 de març de 2010.
  • Vaig pensar, «això és una merda, tot és fals». No podia dormir una nit més coneixent la veritat sobre el que estava passant a les nenes...[5]
(en anglès) I thought, 'This is bullshit, fake.' I couldn't sleep one more night knowing the truth about what was happening to girls...
The Guardian, 15 d'octubre de 2013.
Respecte a la seva carrera de model i perquè la va deixar.
  • Els meus òrgans genitals foren segellats com si fossin una paret de pedra, i cap home podria penetrar-me fins a la nit de noces. Aquell dia el marit em tallaria amb un ganivet, o com pogués...[6]
El Món, 8 de setembre de 2015.

Referències

  1. Amela, Víctor «A mí nadie puede ya dañarme, sólo Dios». La Vanguardia [Consulta: 5 febrer 2017].
  2. 2,0 2,1 Rahola, Pilar «Ningú, probablement». Avui, (11-06-2002) [Consulta: 5 febrer 2017].
  3. 3,0 3,1 Cal, Juan Carlos de la «Regreso al país de las mujeres sin sexo». El Mundo, (06-10-2002) [Consulta: 5 febrer 2017].
  4. Pérez-Lanzac, Carmen «"Perdí el tiempo en la ONU, por eso creé mi fundación"». El País, (11-03-2010) [Consulta: 5 febrer 2017].
  5. «Waris Dirie: ‘Female genital mutilation is pure violence against girls’». The Guardian. [Consulta: 5 febrer 2017].
  6. «Ablacions d’estiu». El Món. [Consulta: 5 febrer 2017].

Enllaços externs