Gall: diferència entre les revisions

De Viquidites
Contingut suprimit Contingut afegit
m enllaç pàgines, replaced: sardina → sardina (3) AWB
ampliem
Línia 14: Línia 14:
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = A qui ha treballat, una [[sardina]]; a qui ha fet el mandra, una gallina.
| dita = A qui ha treballat, una [[sardina]]; a qui ha fet el [[mandra]], una gallina.
| variant1= A qui treballa, sardina, i a qui fa el gos, la gallina.
| notes =
| refs = <ref name="alcover" />
| refs = <ref name="alcover" />
| refs1 = <ref name=gargallo />
}}
}}
{{Dita
{{Dita
Línia 22: Línia 23:
| notes =
| notes =
| refs = <ref name="alcover" />
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
| dita = [[Brou]] de gallina els morts ressucita.
| refs = <ref name="pares" />
}}
{{Dita
| dita = [[Brou]] de gallina torna la vida.
| refs = <ref name=alcover/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
Línia 42: Línia 51:
| notes =
| notes =
| refs = <ref name="alcover" />
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
| dita = El [[barb]], la [[Truita (peix)|truita]] i el [[gall]], menjar de [[maig]].
| notes =
| refs = <ref name="pares" />
}}
{{Dita
| dita = El [[caldo]] de gallina resta set anys dins del [[ventre]].
| refs = <ref name="pares" />
}}
}}
{{Dita
{{Dita
Línia 57: Línia 75:
| notes =
| notes =
| refs = <ref name="alcover" />
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
| dita = Gallina i [[moltó]], olla de festa major.
| refs = <ref name = "costumari" />
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Gallina vella fa bon [[caldo]].
| dita = Gallina vella fa bon [[caldo]].
| notes =
| refs = <ref name="5milrefranys"/>
| refs = <ref name="5milrefranys"/>
| variant1 = Gallina vella fa bon [[brou]].
| refs1 = <ref name=alcover/>
}}
{{Dita
| dita = [[Guineu]] que dorm, no menja gallina.
| refs = <ref name="alcover"/>
}}
}}
{{Dita
{{Dita
Línia 67: Línia 94:
| notes =
| notes =
| refs = <ref name="alcover" />
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
| dita = [[Nas]] de gall, geni de [[cavall]].
| refs = <ref name="pares" />
}}
}}
{{Dita
{{Dita
Línia 82: Línia 113:
| notes =
| notes =
| refs = <ref name="alcover" />
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
| dita = Precaució i brou de gallina estalvia medecina.
| refs = <ref name="pares" />
}}
}}
{{Dita
{{Dita
Línia 114: Línia 149:
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Val més [[ceba|cebes]] amb amor que gallines amb dolor.
| dita = Val més [[ceba|cebes]] amb [[amor]] que gallines amb dolor.
| notes =
| notes =
| refs = <ref name="alcover" />
| refs = <ref name="alcover" />
}}
}}
=== ''Costumari català : el curs de l'any. Vol. I. Hivern'' (1950) ===
=== Dites relacionades amb els mesos de l'any ===
{{Dita
Dites populars sobre el gall recollides per [[Joan Amades i Gelats|Joan Amades]] en el seu ''Costumari català : el curs de l'any. Vol. I. Hivern'':
| dita = A mig [[gener]], cada gallina al joquer.
| refs = <ref name="gargallo" />
}}
=== Dites relacionades amb les festivitats ===
{{Dita
{{Dita
| dita = Ara ve [[Nadal]], el temps es refresca, matarem el gall i torrarem la cresta.
| dita = Ara ve [[Nadal]], el temps es refresca, matarem el gall i torrarem la cresta.
Línia 125: Línia 164:
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Ara ve Nadal, matarem el gall i a la tia Pepa li'n dareum un tall.
| dita = Ara ve Nadal, matarem el gall i a la tia Pepa li'n darem un tall.
| refs = <ref name = "costumari" />
| refs = <ref name = "costumari" />
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Benvingut sia el gall, encara que sia passat Nadal.
| dita = Benvingut sia el gall, encara que sia passat [[Nadal]].
| refs = <ref name = "costumari" />
| refs = <ref name = "costumari" />
}}
}}
Línia 136: Línia 175:
| refs = <ref name = "costumari" />
| refs = <ref name = "costumari" />
}}
}}

{{Dita
| dita = Gallina i [[moltó]], olla de festa major.
| refs = <ref name = "costumari" />
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Per la [[Candelera]] la gallina pon a l'[[era]].
| dita = Per la [[Candelera]] la gallina pon a l'[[era]].
Línia 160: Línia 196:
| refs = <ref name = "costumari" />
| refs = <ref name = "costumari" />
}}
}}
{{Dita

| dita = Per [[Santa Caterina]], ven la [[gallina]], i per Sant Esteve que torni a ésser teva.
| refs = <ref name="pares" />
}}
{{Dita
| dita = Polles agostines, per Nadal són [[gallina|gallines]].
| refs = <ref name="5milrefranys"/>
}}
== Embarbussaments ==
== Embarbussaments ==
{{Dita
{{Dita|dita = Una gallina xica, tica, mica, camacurta i ballarica va tenir sis fills / xic, tics, mics, camacurts i ballarics. Si la gallina no hagués estat / xica, tica, mica, camacurta i ballarica, els seus fills no haurien / estat xics, tics, mics, camacurts i ballarics|refs = <ref>{{Ref-llibre|títol=Quan dic, dic, dic: recull d'embarbussaments|lloc=Barcelona|editorial=Salvatella|any=1993|isbn=8472107396}}</ref>}}
|dita = Una gallina xica, tica, mica, camacurta i ballarica va tenir sis fills / xic, tics, mics, camacurts i ballarics. Si la gallina no hagués estat / xica, tica, mica, camacurta i ballarica, els seus fills no haurien / estat xics, tics, mics, camacurts i ballarics
|refs = <ref>{{Ref-llibre|títol=Quan dic, dic, dic: recull d'embarbussaments|lloc=Barcelona|editorial=Salvatella|any=1993|isbn=8472107396}}</ref>
}}


== Frases fetes ==
== Frases fetes ==
Línia 197: Línia 243:
<ref name="5milrefranys">{{5000 refranys}}</ref>
<ref name="5milrefranys">{{5000 refranys}}</ref>
<ref name=costbarcelona>{{Ref-llibre | cognom = Amades |nom=Joan |enllaçautor=Joan Amades i Gelats|títol=Costums populars de Barcelona |url=http://mdc.cbuc.cat/u?/joanamades,2647 |editorial=Centre Excursionista de Catalunya|lloc=Barcelona |data=1931 |pàgines=237-240}}</ref>
<ref name=costbarcelona>{{Ref-llibre | cognom = Amades |nom=Joan |enllaçautor=Joan Amades i Gelats|títol=Costums populars de Barcelona |url=http://mdc.cbuc.cat/u?/joanamades,2647 |editorial=Centre Excursionista de Catalunya|lloc=Barcelona |data=1931 |pàgines=237-240}}</ref>
<ref name="gargallo">{{Gargallo}}</ref>
<ref name="gelabert">{{Gelabert}}</ref>
<ref name="gelabert">{{Gelabert}}</ref>
<ref name="pares">{{Parés}}</ref>
<ref name="pares">{{Parés}}</ref>

Revisió del 01:15, 22 març 2017

Gall
Gall
Projectes germans
  Article a la Viquipèdia
  Definició al Viccionari
  Multimèdia a Commons
Modifica dades a Wikidata

El gall (Gallus gallus) és una espècie d'ocell de la família dels fasiànids, que té el cap adornat amb una cresta carnosa vermella i carúncules vermelles penjants. La femella s'anomena gallina.

Dites populars

Dotze gallines i un gall mengen tant com un cavall.
  • A gall que fa renou, li estrenyen el coll.[1]
  • A qui ha treballat, una sardina; a qui ha fet el mandra, una gallina.[1]
(var.) A qui treballa, sardina, i a qui fa el gos, la gallina.[2]
  • Allà on hi ha galls, no hi canten gallines.[1]
  • Brou de gallina els morts ressucita.[3]
  • Brou de gallina torna la vida.[1]
  • Cada gall en son galliner canta molt bé.[1]
  • Capó de vuit mesos, menjar de rei.[4]
  • Dos galls dins un galliner no canten bé.[1]
(var.) Dos galls en un galliner, no pot ser.[4]
  • Dotze gallines i un gall mengen tant com un cavall.[1]
  • El barb, la truita i el gall, menjar de maig.[3]
  • El caldo de gallina resta set anys dins del ventre.[3]
  • El gall blanc crida a les bruixes.[4]
  • El gall petit no canta que no hagi cantat el gros.[1]
  • Gall aquí, gall allà, la cua queda en la mà.[1]
  • Gallina i moltó, olla de festa major.[5]
  • Gallina vella fa bon caldo.[4]
(var.) Gallina vella fa bon brou.[1]
  • Guineu que dorm, no menja gallina.[1]
  • La dona ha d'esser com la formiga, i no com la gallina.[1]
  • Nas de gall, geni de cavall.[3]
  • Per Nadal, la gallina al gavadal.[6]
  • Per Pasqua para be, per Sant Tomàs para porc i per Nadal para gall.[7]
  • Pollastre de gener, cada ploma val un diner.[1]
  • Precaució i brou de gallina estalvia medecina.[3]
  • Quan canta un gall a les deu de la nit, es mor l'amo.[4]
  • Quan una gallina canta amb veu de gall, s'ha de matar perquè porta malastruga.[4]
  • Qui tot sol menja el seu gall, tot sol ensella el seu cavall.[1]
  • Sa gallina, si no és de pagès, menja lluç i caga sardina.[3]
  • Tracta amb sardina, que menjaràs gallina; si la vens sí, però si la pesques no.[3]
  • Un bon gall no és pas mai gras.[1]
  • Val més cebes amb amor que gallines amb dolor.[1]

Dites relacionades amb els mesos de l'any

Dites relacionades amb les festivitats

  • Ara ve Nadal, el temps es refresca, matarem el gall i torrarem la cresta.[5]
  • Ara ve Nadal, matarem el gall i a la tia Pepa li'n darem un tall.[5]
  • Benvingut sia el gall, encara que sia passat Nadal.[5]
  • El bon menestral, conill per Sant Joan i pollastre per Nadal.[5]

Embarbussaments

  • Una gallina xica, tica, mica, camacurta i ballarica va tenir sis fills / xic, tics, mics, camacurts i ballarics. Si la gallina no hagués estat / xica, tica, mica, camacurta i ballarica, els seus fills no haurien / estat xics, tics, mics, camacurts i ballarics[8]

Frases fetes

Recull de frases fetes sobre els galls recollides pel Diccionari català-valencià-balear d'Antoni M. Alcover i Francesc de B. Moll:

  • Cantar de gall.[1]
  • Esser com el gall, que quan ha cantat no sap què ha dit.[1]
  • No cantar-ne gall ni gallina (o galls ni gallines).[1]
  • Posar-se com un gall.[1]
  • Valer més el farciment que el gall.[9]

Referències

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «Gall». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002. 
  2. 2,0 2,1 Gargallo i Gregori, José. «El Refranyer: Dites, refranys i maneres de dir». L'autor, 2010-. [Consulta: 24 abril 2024].
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 Parés i Puntas, Anna. Tots els refranys catalans (en català). Barcelona: Edicions 62, 1999. ISBN 842974519X. 
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 Cinc mil refranys catalans i frases fetes populars (en català). Barcelona: Millà, 1965 (Biblioteca popular catalana vell i nou ; 3). ISBN 8473040082. 
  5. 5,00 5,01 5,02 5,03 5,04 5,05 5,06 5,07 5,08 5,09 Amades, Joan. Costumari català : el curs de l'any. Vol. I. Barcelona: Salvat, 1950. 
  6. Amades, Joan. Costums populars de Barcelona. Barcelona: Centre Excursionista de Catalunya, 1931, p. 237-240. 
  7. Gelabert i Fiet, Eduard. «Vell i nou: refranys de ma terra». A: Cornellà de Llobregat: Història, Arqueologia i Folklore (en català). Barcelona: AGM, 1973, p. 158-171. 
  8. Quan dic, dic, dic: recull d'embarbussaments. Barcelona: Salvatella, 1993. ISBN 8472107396. 
  9. Sugranyes, Josep M. Garbellada de refranys : aires de serè en la nostra parla. Valls: Cossetània, 1999, p. 21-31. ISBN 8489890471.