Gall: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
ampliem |
|||
Línia 14: | Línia 14: | ||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = A qui ha treballat, una [[sardina]]; a qui ha fet el mandra, una gallina. |
| dita = A qui ha treballat, una [[sardina]]; a qui ha fet el [[mandra]], una gallina. |
||
| variant1= A qui treballa, sardina, i a qui fa el gos, la gallina. |
|||
⚫ | |||
| refs = <ref name="alcover" /> |
| refs = <ref name="alcover" /> |
||
⚫ | |||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
Línia 22: | Línia 23: | ||
| notes = |
| notes = |
||
| refs = <ref name="alcover" /> |
| refs = <ref name="alcover" /> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
| dita = [[Brou]] de gallina els morts ressucita. |
|||
| refs = <ref name="pares" /> |
|||
}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = [[Brou]] de gallina torna la vida. |
|||
| refs = <ref name=alcover/> |
|||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
Línia 42: | Línia 51: | ||
| notes = |
| notes = |
||
| refs = <ref name="alcover" /> |
| refs = <ref name="alcover" /> |
||
}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = El [[barb]], la [[Truita (peix)|truita]] i el [[gall]], menjar de [[maig]]. |
|||
⚫ | |||
| refs = <ref name="pares" /> |
|||
}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = El [[caldo]] de gallina resta set anys dins del [[ventre]]. |
|||
| refs = <ref name="pares" /> |
|||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
Línia 57: | Línia 75: | ||
| notes = |
| notes = |
||
| refs = <ref name="alcover" /> |
| refs = <ref name="alcover" /> |
||
}} |
|||
{{Dita |
|||
⚫ | |||
| refs = <ref name = "costumari" /> |
|||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Gallina vella fa bon [[caldo]]. |
| dita = Gallina vella fa bon [[caldo]]. |
||
| notes = |
|||
| refs = <ref name="5milrefranys"/> |
| refs = <ref name="5milrefranys"/> |
||
| variant1 = Gallina vella fa bon [[brou]]. |
|||
| refs1 = <ref name=alcover/> |
|||
}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = [[Guineu]] que dorm, no menja gallina. |
|||
| refs = <ref name="alcover"/> |
|||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
Línia 67: | Línia 94: | ||
| notes = |
| notes = |
||
| refs = <ref name="alcover" /> |
| refs = <ref name="alcover" /> |
||
}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = [[Nas]] de gall, geni de [[cavall]]. |
|||
| refs = <ref name="pares" /> |
|||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
Línia 82: | Línia 113: | ||
| notes = |
| notes = |
||
| refs = <ref name="alcover" /> |
| refs = <ref name="alcover" /> |
||
}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = Precaució i brou de gallina estalvia medecina. |
|||
| refs = <ref name="pares" /> |
|||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
Línia 114: | Línia 149: | ||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Val més [[ceba|cebes]] amb amor que gallines amb dolor. |
| dita = Val més [[ceba|cebes]] amb [[amor]] que gallines amb dolor. |
||
| notes = |
| notes = |
||
| refs = <ref name="alcover" /> |
| refs = <ref name="alcover" /> |
||
}} |
}} |
||
=== |
=== Dites relacionades amb els mesos de l'any === |
||
{{Dita |
|||
Dites populars sobre el gall recollides per [[Joan Amades i Gelats|Joan Amades]] en el seu ''Costumari català : el curs de l'any. Vol. I. Hivern'': |
|||
| dita = A mig [[gener]], cada gallina al joquer. |
|||
| refs = <ref name="gargallo" /> |
|||
}} |
|||
=== Dites relacionades amb les festivitats === |
|||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Ara ve [[Nadal]], el temps es refresca, matarem el gall i torrarem la cresta. |
| dita = Ara ve [[Nadal]], el temps es refresca, matarem el gall i torrarem la cresta. |
||
Línia 125: | Línia 164: | ||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Ara ve Nadal, matarem el gall i a la tia Pepa li'n |
| dita = Ara ve Nadal, matarem el gall i a la tia Pepa li'n darem un tall. |
||
| refs = <ref name = "costumari" /> |
| refs = <ref name = "costumari" /> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Benvingut sia el gall, encara que sia passat Nadal. |
| dita = Benvingut sia el gall, encara que sia passat [[Nadal]]. |
||
| refs = <ref name = "costumari" /> |
| refs = <ref name = "costumari" /> |
||
}} |
}} |
||
Línia 136: | Línia 175: | ||
| refs = <ref name = "costumari" /> |
| refs = <ref name = "costumari" /> |
||
}} |
}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{Dita |
{{Dita |
||
| dita = Per la [[Candelera]] la gallina pon a l'[[era]]. |
| dita = Per la [[Candelera]] la gallina pon a l'[[era]]. |
||
Línia 160: | Línia 196: | ||
| refs = <ref name = "costumari" /> |
| refs = <ref name = "costumari" /> |
||
}} |
}} |
||
{{Dita |
|||
| dita = Per [[Santa Caterina]], ven la [[gallina]], i per Sant Esteve que torni a ésser teva. |
|||
| refs = <ref name="pares" /> |
|||
}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = Polles agostines, per Nadal són [[gallina|gallines]]. |
|||
| refs = <ref name="5milrefranys"/> |
|||
}} |
|||
== Embarbussaments == |
== Embarbussaments == |
||
{{Dita |
|||
|dita = Una gallina xica, tica, mica, camacurta i ballarica va tenir sis fills / xic, tics, mics, camacurts i ballarics. Si la gallina no hagués estat / xica, tica, mica, camacurta i ballarica, els seus fills no haurien / estat xics, tics, mics, camacurts i ballarics |
|||
|refs = <ref>{{Ref-llibre|títol=Quan dic, dic, dic: recull d'embarbussaments|lloc=Barcelona|editorial=Salvatella|any=1993|isbn=8472107396}}</ref> |
|||
}} |
|||
== Frases fetes == |
== Frases fetes == |
||
Línia 197: | Línia 243: | ||
<ref name="5milrefranys">{{5000 refranys}}</ref> |
<ref name="5milrefranys">{{5000 refranys}}</ref> |
||
<ref name=costbarcelona>{{Ref-llibre | cognom = Amades |nom=Joan |enllaçautor=Joan Amades i Gelats|títol=Costums populars de Barcelona |url=http://mdc.cbuc.cat/u?/joanamades,2647 |editorial=Centre Excursionista de Catalunya|lloc=Barcelona |data=1931 |pàgines=237-240}}</ref> |
<ref name=costbarcelona>{{Ref-llibre | cognom = Amades |nom=Joan |enllaçautor=Joan Amades i Gelats|títol=Costums populars de Barcelona |url=http://mdc.cbuc.cat/u?/joanamades,2647 |editorial=Centre Excursionista de Catalunya|lloc=Barcelona |data=1931 |pàgines=237-240}}</ref> |
||
<ref name="gargallo">{{Gargallo}}</ref> |
|||
<ref name="gelabert">{{Gelabert}}</ref> |
<ref name="gelabert">{{Gelabert}}</ref> |
||
<ref name="pares">{{Parés}}</ref> |
<ref name="pares">{{Parés}}</ref> |
Revisió del 01:15, 22 març 2017
Gall | |
Projectes germans | |
---|---|
Article a la Viquipèdia | |
Definició al Viccionari | |
Multimèdia a Commons | |
El gall (Gallus gallus) és una espècie d'ocell de la família dels fasiànids, que té el cap adornat amb una cresta carnosa vermella i carúncules vermelles penjants. La femella s'anomena gallina.
Dites populars
- A gall que fa renou, li estrenyen el coll.[1]
- A qui ha treballat, una sardina; a qui ha fet el mandra, una gallina.[1]
- (var.) A qui treballa, sardina, i a qui fa el gos, la gallina.[2]
- Allà on hi ha galls, no hi canten gallines.[1]
- Brou de gallina els morts ressucita.[3]
- Brou de gallina torna la vida.[1]
- Cada gall en son galliner canta molt bé.[1]
- Capó de vuit mesos, menjar de rei.[4]
- Dos galls dins un galliner no canten bé.[1]
- Dotze gallines i un gall mengen tant com un cavall.[1]
- El barb, la truita i el gall, menjar de maig.[3]
- El caldo de gallina resta set anys dins del ventre.[3]
- El gall blanc crida a les bruixes.[4]
- El gall petit no canta que no hagi cantat el gros.[1]
- Gall aquí, gall allà, la cua queda en la mà.[1]
- Gallina i moltó, olla de festa major.[5]
- Gallina vella fa bon caldo.[4]
- Guineu que dorm, no menja gallina.[1]
- La dona ha d'esser com la formiga, i no com la gallina.[1]
- Nas de gall, geni de cavall.[3]
- Per Nadal, la gallina al gavadal.[6]
- Per Pasqua para be, per Sant Tomàs para porc i per Nadal para gall.[7]
- Pollastre de gener, cada ploma val un diner.[1]
- Precaució i brou de gallina estalvia medecina.[3]
- Quan canta un gall a les deu de la nit, es mor l'amo.[4]
- Quan una gallina canta amb veu de gall, s'ha de matar perquè porta malastruga.[4]
- Qui tot sol menja el seu gall, tot sol ensella el seu cavall.[1]
- Sa gallina, si no és de pagès, menja lluç i caga sardina.[3]
- Tracta amb sardina, que menjaràs gallina; si la vens sí, però si la pesques no.[3]
- Un bon gall no és pas mai gras.[1]
- Val més cebes amb amor que gallines amb dolor.[1]
Dites relacionades amb els mesos de l'any
Dites relacionades amb les festivitats
- Ara ve Nadal, el temps es refresca, matarem el gall i torrarem la cresta.[5]
- Ara ve Nadal, matarem el gall i a la tia Pepa li'n darem un tall.[5]
- Benvingut sia el gall, encara que sia passat Nadal.[5]
- El bon menestral, conill per Sant Joan i pollastre per Nadal.[5]
- Per la Candelera la gallina pon a l'era.[5]
- Per la Candelera, la gallina queda sens ouera.[5]
- Per la Candelera ponen la primera gallina i la darrera.[5]
- Per la Mare de Déu del Candeler pon la gallina jove i la vella també.[5]
- Per Nadal, ric i pobre menja gall.[5]
- Per Santa Caterina, ven la gallina, i per Sant Esteve que torni a ésser teva.[3]
- Polles agostines, per Nadal són gallines.[4]
Embarbussaments
- Una gallina xica, tica, mica, camacurta i ballarica va tenir sis fills / xic, tics, mics, camacurts i ballarics. Si la gallina no hagués estat / xica, tica, mica, camacurta i ballarica, els seus fills no haurien / estat xics, tics, mics, camacurts i ballarics[8]
Frases fetes
Recull de frases fetes sobre els galls recollides pel Diccionari català-valencià-balear d'Antoni M. Alcover i Francesc de B. Moll:
- Cantar de gall.[1]
- Esser com el gall, que quan ha cantat no sap què ha dit.[1]
- No cantar-ne gall ni gallina (o galls ni gallines).[1]
- Posar-se com un gall.[1]
- Valer més el farciment que el gall.[9]
Referències
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «Gall». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ 2,0 2,1 Gargallo i Gregori, José. «El Refranyer: Dites, refranys i maneres de dir». L'autor, 2010-. [Consulta: 24 abril 2024].
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 Parés i Puntas, Anna. Tots els refranys catalans (en català). Barcelona: Edicions 62, 1999. ISBN 842974519X.
- ↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 Cinc mil refranys catalans i frases fetes populars (en català). Barcelona: Millà, 1965 (Biblioteca popular catalana vell i nou ; 3). ISBN 8473040082.
- ↑ 5,00 5,01 5,02 5,03 5,04 5,05 5,06 5,07 5,08 5,09 Amades, Joan. Costumari català : el curs de l'any. Vol. I. Barcelona: Salvat, 1950.
- ↑ Amades, Joan. Costums populars de Barcelona. Barcelona: Centre Excursionista de Catalunya, 1931, p. 237-240.
- ↑ Gelabert i Fiet, Eduard. «Vell i nou: refranys de ma terra». A: Cornellà de Llobregat: Història, Arqueologia i Folklore (en català). Barcelona: AGM, 1973, p. 158-171.
- ↑ Quan dic, dic, dic: recull d'embarbussaments. Barcelona: Salvatella, 1993. ISBN 8472107396.
- ↑ Sugranyes, Josep M. Garbellada de refranys : aires de serè en la nostra parla. Valls: Cossetània, 1999, p. 21-31. ISBN 8489890471.