Adam Smith: diferència entre les revisions

De Viquidites
Contingut suprimit Contingut afegit
m enllaç pàgines, replaced: animal → animal (4) AWB
m →‎Citacions: enllaç de pàgines, replaced: mentir → mentir AWB
Línia 33: Línia 33:
}}
}}
{{Cita
{{Cita
| cita = La [[vanitat]] és la base dels vicis més ridiculs i menyspreables: els vicis de l'afectació i la mentira comuna.
| cita = La [[vanitat]] és la base dels vicis més ridiculs i menyspreables: els vicis de l'afectació i la [[mentida]] comuna.
| lloc =
| lloc =
| data =
| data =

Revisió del 17:03, 16 abr 2017

Infotaula de personaAdam Smith
Gravat d'Adam Smith (1787)
Projectes germans
  Biografia a la Viquipèdia
  Multimèdia a Commons
Dades biogràfiques
Naixement Kirkcaldy (Escòcia)
1723
Mort Edimburg (Escòcia)
17 de juliol de 1790 (66/67 anys)
Ocupació Economista, escriptor de no-ficció, filòsof, escriptor, professor d'universitat, moralista i editor
Els drets d'autor han expirat
Modifica dades a Wikidata

Adam Smith (Kirkcaldy, Escòcia, 5 de juny de 1723 — Edimburg, 17 de juny de 1790) fou un economista i filòsof escocès.

Citacions

(en anglès) Humanity is the virtue of a woman, generosity of a man.
  • L'home és l'únic animal que fa negocis, cap altre animal en fa.[1]
(en anglès) Man is an animal that makes bargains; no other animal does this.
  • L'honor forma gran part de la recompensa de totes les professions honorables.[2]
(en anglès) Honour makes a great part of the reward of all honourable professions.
  • La vanitat és la base dels vicis més ridiculs i menyspreables: els vicis de l'afectació i la mentida comuna.[2]
(en anglès) Vanity is the foundation of the most ridiculous and contemptible vices,—the vices of affectation and common lying.
  • Cada impost ha de ser pagat per algú o per cadascun d'aquests tres tipus d'ingressos diferents: renda, benefici o salaris, o per tots ells indiferentment.[2]
(en anglès) Every tax must finally be paid from someone or other of those three different sorts of revenue [rent, profit, or wages], or from all of them indifferently.

Wealth of Nations (1776)

  • Els diners, com diu el proverbi, fan diners.[3]
(en anglès) Money, says the proverb, makes money.
Wealth of Nations. Llibre I, cap. I.
  • Cap societat pot ser pròspera i feliç si la gran part dels seus membres són pobres i miserables.[3]
(en anglès) No society can surely be flourishing and happy, of which the far greater part of the members are poor and miserable.
Wealth of Nations. Llibre I, cap. VIII.
  • La ciència és el gran antídot del verí de l'entusiasme i la superstició.[3]
(en anglès) Science is the great antidote to the poison of enthusiasm and superstition.
Wealth of Nations. Llibre V, cap. III.

Referències

  1. 1,0 1,1 James, Wood (comp.). «Adam Smith». Dictionary of Quotations. New York: Bartleby.com, 2012. [Consulta: 25 juliol 2012].
  2. 2,0 2,1 2,2 Allibone, Samuel Austin (comp.). «Adam Smith». Prose Quotations from Socrates to Macaulay. New York: Bartleby.com, cop. 2011. [Consulta: 26 agost 2012].
  3. 3,0 3,1 3,2 Dalbiac, Philip Hugh. Dictionary of Quotations (English). 5th ed. London: Swan Sonnenschein & Co., 1908 [Consulta: 29 març 2024].