Dante Alighieri: diferència entre les revisions

De Viquidites
Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
m enllaç de pàgines, replaced: terra → terra (2) AWB
Línia 1: Línia 1:
{{Ca antic}}{{Persona
{{Ca antic}}
{{Persona
| nom = Dante Alighieri
| imatge = Portrait de Dante.jpg
| imatge = Portrait de Dante.jpg
| descripció = ''Retrat de Dante Alighieri'' de Sandro Botticelli
| descripció = ''Retrat de Dante Alighieri'' de Sandro Botticelli
| Viquipèdia = Dante Alighieri
| Viquitexts =
| Commons = Dante Alighieri
}}
}}
'''{{w|Dante Alighieri}}''' (Florència, 1265 — Ravenna, 14 de [[setembre]] de 1321) fou un poeta italià, conegut per la publicació de la ''Divina Comèdia''.
'''{{w|Dante Alighieri}}''' (Florència, 1265 — Ravenna, 14 de [[setembre]] de 1321) fou un poeta italià, conegut per la publicació de la ''Divina Comèdia''.
Línia 39: Línia 36:
=== ''La Divina Comèdia'' (c. 1308-1320) ===
=== ''La Divina Comèdia'' (c. 1308-1320) ===
{{Cita
{{Cita
| cita = [[Florència]], alegra't, perquè tu ets tan gran, / que sobre [[mar]] i [[terra]] emprens volada, / i en I'[[Infern]] el teu nom va ressonant!
| cita = [[Florència]], alegra't, perquè tu ets tan gran, / que sobre [[mar]] i [[[[sòl|terra]]]] emprens volada, / i en I'[[Infern]] el teu nom va ressonant!
| autor =
| autor =
| lloc = «{{w|Infern (La Divina Comèdia)|Infern}}». Cant XXVI
| lloc = «{{w|Infern (La Divina Comèdia)|Infern}}». Cant XXVI
Línia 59: Línia 56:
== Referències ==
== Referències ==
{{referències|2|refs=
{{referències|2|refs=
<ref name=catalana>{{ref-llibre|cognom=Guimerà|nom=Àngel|títol=La Llengua catalana: discurs presidencial llegit en la sessió pública celebrada en l'Ateneu Barcelonès lo 30 de novembre de 1895|lloc=Barcelona|editorial=l'Avenç|any=1896|url=https://ca.wikisource.org/wiki/La_Llengua_catalana._Discurs_presidencial_llegit_en_la_sessi%C3%B3_p%C3%BAblica_celebrada_en_l%27Ateneu_Barcelon%C3%A9s_lo_30_de_novembre_de_1895|consulta=6 abril 2015|enllaçautor=Àngel Guimerà i Jorge}}</ref>
<ref name=renom>{{Ref-llibre| cognom = Arróniz Hidalgo|nom=José-Guillermo|títol=Diccionari de citacions i frases de renom |lloc=Barcelona|editorial=Claret|data=DL 1997|ISBN=8482971379}}</ref>
<ref name=renom>{{Ref-llibre| cognom = Arróniz Hidalgo|nom=José-Guillermo|títol=Diccionari de citacions i frases de renom |lloc=Barcelona|editorial=Claret|data=DL 1997|ISBN=8482971379}}</ref>
<ref name=catalana>{{ref-llibre|cognom=Guimerà|nom=Àngel|títol=La Llengua catalana: discurs presidencial llegit en la sessió pública celebrada en l'Ateneu Barcelonès lo 30 de novembre de 1895|lloc=Barcelona|editorial=l'Avenç|any=1896|url=https://ca.wikisource.org/wiki/La_Llengua_catalana._Discurs_presidencial_llegit_en_la_sessi%C3%B3_p%C3%BAblica_celebrada_en_l%27Ateneu_Barcelon%C3%A9s_lo_30_de_novembre_de_1895|consulta=6 abril 2015|enllaçautor=Àngel Guimerà i Jorge}}</ref>
}}
}}
== Bibliografia ==
== Bibliografia ==

Revisió del 20:46, 30 abr 2017

Aquesta pàgina conté fragments escrits en català genuí, anteriors a la normativa de Pompeu Fabra.
Es reprodueix la font original per preservar-ne el significat íntegre i no desvirtuar-la. Podria semblar que hi ha errors ortogràfics que en realitat no ho són.
Infotaula de personaDante Alighieri
Retrat de Dante Alighieri de Sandro Botticelli
Projectes germans
  Biografia a la Viquipèdia
  Obres de l'autor a Viquitexts
  Multimèdia a Commons
Dades biogràfiques
Naixement Florència (Itàlia)
1265
Mort Ravenna (Itàlia)
14 de setembre de 1321 (55/56 anys)
Ocupació Poeta, escriptor, prosista, polític, filòsof, teòric polític, intel·lectual i lingüista
Els drets d'autor han expirat
Modifica dades a Wikidata

Dante Alighieri (Florència, 1265 — Ravenna, 14 de setembre de 1321) fou un poeta italià, conegut per la publicació de la Divina Comèdia.

Citacions

  • Lleialtat és acatar i posar en pràctica el que dicten les lleis.[1]
  • Si l'idioma del país, es algun cop abominable, es quant se'l sent en la boca meretriu dels que'l prostituheixen.[2]
  • Vergonya eterna á aquells que, despreciant son idioma, alaban lo dels altres.[2]

La Divina Comèdia (c. 1308-1320)

(en italià) Godi, Fiorenza, poi che se' sì grande / che per mare e per terra batti l'ali, / e per lo 'nferno tuo nome si spande!
«Infern». Cant XXVI.
  • Ab vols uberts, qui parian de cigne, / Giràs de sus aquell qu' axi 'ns parlà, / Entre dues paretz del dur macigne.[4]
(en italià) Con l'ali aperte, che parean di cigno, / volseci in sù colui che sì parlonne / tra due pareti del duro macigno.
«Purgatori» Cant XVIIII.
Traducció d'en Andreu Febrer.

Referències

  1. Arróniz Hidalgo, José-Guillermo. Diccionari de citacions i frases de renom. Barcelona: Claret, DL 1997. ISBN 8482971379. 
  2. 2,0 2,1 Guimerà, Àngel. La Llengua catalana: discurs presidencial llegit en la sessió pública celebrada en l'Ateneu Barcelonès lo 30 de novembre de 1895. Barcelona: l'Avenç, 1896 [Consulta: 6 abril 2015]. 
  3. Dante, 1991, p. 283.
  4. Dante, 1878, p. 311.

Bibliografia