Llaurada: diferència entre les revisions

De Viquidites
Contingut suprimit Contingut afegit
m Docosong ha mogut Llaurar a Llaurada : bescanvio per nom
Cap resum de modificació
Línia 1: Línia 1:
{{Tema}}
{{w|Llaurar}} la terra és l'operació agrícola consistent en fer solcs més o menys profunds amb una eina de mà o un arreu. La paraula llaurar deriva del llatí laborare que tenia el significat genèric de treballar. Un sinònim de llaurar és efectivament treballar la terra.
'''{{w|Llaurar}}''' la terra és l'operació agrícola consistent en fer solcs més o menys profunds amb una eina de mà o un arreu. La paraula llaurar deriva del llatí laborare que tenia el significat genèric de treballar. Un sinònim de llaurar és efectivament treballar la terra.


== Dites ==
== Dites populars ==

{{Cita| cita = Llaura amb bous i seràs ric.| notes = | refs = <ref name="5milrefranys" />}}
{{Dita
{{Cita| cita = Llaura fondo, posa fems i deixa córrer el temps.| notes = | refs = <ref name="5milrefranys" />}}
| dita = ¿A on aniràs, bou, que no llauris?
{{Cita| cita = [[Déu]] ens dóna bones mans, però no ens llaura la terra.| notes = | refs = <ref name="5milrefranys" />}}
| refs = <ref name=alcover2/>
{{Cita| cita = No caçar amb cadells ni llaurar amb vedells.| notes = | refs = <ref name="5milrefranys" />}}
}}
{{Dita
| dita = [[Déu]] ens dóna bones mans, però no ens llaura la terra.
| refs = <ref name="5milrefranys" />
}}
{{Dita
| dita = El qui no té els seus bous, no llaura quan vol.
| refs = <ref name=alcover2/>
}}
{{Dita
| dita = Llaura amb bous i seràs ric.
| refs = <ref name="5milrefranys" />
}}
{{Dita
| dita = Llaura amb gelada, i tindràs bona anyada.
| refs = <ref name=alcover2/>
}}
{{Dita
| dita = Llaurar fondo no és per a tothom.
| refs = <ref name=alcover2/>
}}
{{Dita
| dita = Llaura fondo, posa fems i deixa córrer el temps.
| refs = <ref name="5milrefranys" />
| variant2 = Llaura ben fondo, que pa tindràs.
| refs2 = <ref name=alcover2/>
}}
{{Dita
| dita = Llauradeta de burrets i cavadeta de xiquets, collita de [[pet]]s.
| refs = <ref name=alcover1/>
}}
{{Dita
| dita = Llaurar de [[ruc]]s i batre de [[bou]]s, [[merda]] a l'[[era]].
| refs = <ref name=alcover2/>
}}
{{Dita
| dita = Llaurar fondo no és per a tothom.
| refs = <ref name=alcover2/>
}}
{{Dita
| dita = No caçar amb cadells ni llaurar amb vedells.
| refs = <ref name="5milrefranys" />
}}
{{Dita
| dita = Pel [[maig]], lo bon [[pagès]], de llaurar ha d'estar llest.
| refs = <ref name=alcover2/>
}}
{{Dita
| dita = Qui no llaura en dur i moll, tot l any va amb el sac al coll.
| refs = <ref name=alcover2/>
}}
{{Dita
| dita = Sa llaurada, quan fa fred, ajuda a fer bon esplet.
| refs = <ref name=alcover1/>
}}

== Cançons populars ==
{{Dita
| dita = Tot lo dia t'he mirada. / Saps que ho som, de mirador! / No és ganància p'es senyor / que véngues per sa llaurada.
| refs = <ref name=alcover1/>
}}


== Referències ==
== Referències ==
{{referències|2|refs=
{{referències
|2|refs=
<ref name=5milrefranys>{{5000 refranys}}</ref>
<ref name=5milrefranys>{{Ref-llibre | títol = Cinc mil refranys catalans i frases fetes, populars |lloc=Barcelona |editorial=Millà|col·lecció=Biblioteca popular catalana vell i nou ; 3 |data=1965 |pàgines= |isbn=84-7304-008-2 }}</ref>
<ref name=alcover1>{{DCVB|llaurada}}</ref>
<ref name=alcover2>{{DCVB|llaurar}}</ref>
}}
}}



Revisió del 22:12, 30 abr 2017

Llaurada
Projectes germans
  Article a la Viquipèdia
  Multimèdia a Commons
Modifica dades a Wikidata

Llaurar la terra és l'operació agrícola consistent en fer solcs més o menys profunds amb una eina de mà o un arreu. La paraula llaurar deriva del llatí laborare que tenia el significat genèric de treballar. Un sinònim de llaurar és efectivament treballar la terra.

Dites populars

  • ¿A on aniràs, bou, que no llauris?[1]
  • Déu ens dóna bones mans, però no ens llaura la terra.[2]
  • El qui no té els seus bous, no llaura quan vol.[1]
  • Llaura amb bous i seràs ric.[2]
  • Llaura amb gelada, i tindràs bona anyada.[1]
  • Llaurar fondo no és per a tothom.[1]
  • Llaura fondo, posa fems i deixa córrer el temps.[2]
(var.) Llaura ben fondo, que pa tindràs.[1]
  • Llauradeta de burrets i cavadeta de xiquets, collita de pets.[3]
  • Llaurar de rucs i batre de bous, merda a l'era.[1]
  • Llaurar fondo no és per a tothom.[1]
  • No caçar amb cadells ni llaurar amb vedells.[2]
  • Pel maig, lo bon pagès, de llaurar ha d'estar llest.[1]
  • Qui no llaura en dur i moll, tot l any va amb el sac al coll.[1]
  • Sa llaurada, quan fa fred, ajuda a fer bon esplet.[3]

Cançons populars

  • Tot lo dia t'he mirada. / Saps que ho som, de mirador! / No és ganància p'es senyor / que véngues per sa llaurada.[3]

Referències

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «llaurar». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002. 
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 Cinc mil refranys catalans i frases fetes populars (en català). Barcelona: Millà, 1965 (Biblioteca popular catalana vell i nou ; 3). ISBN 8473040082. 
  3. 3,0 3,1 3,2 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «llaurada». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.