Amor: diferència entre les revisions

De Viquidites
Contingut suprimit Contingut afegit
m adapto a format nou de referències
Línia 14: Línia 14:
| original = Love can supply all wants.
| original = Love can supply all wants.
| idioma = anglès
| idioma = anglès
| refs = <ref name="dalbiac" />
| refs = {{sfn|Dalbiac|1908}}
}}
}}
{{Cita
{{Cita
Línia 24: Línia 24:
| original = L'amour ne meurt jamais de besoin, mais souvent d'indigestion.
| original = L'amour ne meurt jamais de besoin, mais souvent d'indigestion.
| idioma = francès
| idioma = francès
| refs = <ref name="boli" />
| refs = {{sfn|Bolinches|2005}}
}}
}}
{{Cita
{{Cita
Línia 34: Línia 34:
| original =
| original =
| idioma =
| idioma =
| refs = <ref name=torralba />
| refs = {{sfn|Torralba|2009}}
}}
}}
{{Cita
{{Cita
Línia 44: Línia 44:
| original =
| original =
| idioma = francès
| idioma = francès
| refs = <ref name="boli" />
| refs = {{sfn|Bolinches|2005}}
}}
}}
{{Cita
{{Cita
Línia 54: Línia 54:
| original = Los amores son como los niños recién nacidos; hasta que no lloran no se sabe si viven.
| original = Los amores son como los niños recién nacidos; hasta que no lloran no se sabe si viven.
| idioma = castellà
| idioma = castellà
| refs = <ref name="boli" />
| refs = {{sfn|Bolinches|2005}}
}}
}}
{{Cita
{{Cita
Línia 64: Línia 64:
| original = L'amour est la forme la plus violente de l'égoïsme.
| original = L'amour est la forme la plus violente de l'égoïsme.
| idioma = francès
| idioma = francès
| refs = {{sfn|Radiguet|2010}}
| refs = <ref>{{Ref-llibre | cognom = Radiguet | nom = Raymond | títol = El Diable al cos | lloc = Barcelona | editorial = Viena | data = 2010 | ISBN = 978-84-8330-582-9 | url = http://www.vienaeditorial.com/mostrarllibre.asp?ididioma=1&idllibre=675 }}</ref>
}}
}}
{{Cita
{{Cita
Línia 74: Línia 74:
| original = Das Schach hat wie die Liebe, wie die Musik die Fähigkeit, den Menschen glücklich zu machen.
| original = Das Schach hat wie die Liebe, wie die Musik die Fähigkeit, den Menschen glücklich zu machen.
| idioma = alemany
| idioma = alemany
| refs = <ref>{{ref-web | cognom = Winter | nom = Edward | títol = The Most Famous Chess Quotations | url = http://www.chesshistory.com/winter/extra/quotations.html | lloc = | editor = | any = 2009 | consulta = 27 [[novembre]] 2012}}</ref>
| refs = <ref>{{ref-web | cognom = Winter | nom = Edward |llengua=català| títol = The Most Famous Chess Quotations | url = http://www.chesshistory.com/winter/extra/quotations.html | lloc = | editor = | any = 2009 | consulta = 27 novembre 2012}}</ref>
}}
}}
{{Cita
{{Cita
Línia 84: Línia 84:
| original = Though lovers be lost love shall not.
| original = Though lovers be lost love shall not.
| idioma = anglès
| idioma = anglès
| refs = <ref>{{ref-web | url = http://www.huffingtonpost.co.uk/2012/10/26/dylan-thomas-quotes_n_2024413.html| títol = Dylan Thomas Quotes And Pictures: Happy Birthday, Dylan| consulta = 5 [[gener]] 2014| obra = The Huffington Post UK| lloc = Londres| editor = AOL (UK)| data = 27 d'octubre de 2012}}</ref>
| refs = <ref>{{ref-publicació | url = http://www.huffingtonpost.co.uk/2012/10/26/dylan-thomas-quotes_n_2024413.html| article = Dylan Thomas Quotes And Pictures: Happy Birthday, Dylan| consulta = 24 juny 2017|llengua=anglès|publicació = The Huffington Post UK| lloc = Londres| data = 27 octubre 2012}}</ref>
}}
}}
{{Cita
{{Cita
Línia 94: Línia 94:
| original = Is love an art? Then it requires knowledge and effort.
| original = Is love an art? Then it requires knowledge and effort.
| idioma = anglès
| idioma = anglès
| refs = {{sfn|Fromm|2002}}
| refs = <ref>{{Ref-llibre | cognom = Fromm | nom = Erich | enllaçautor = Erich Fromm | títol = L'Art d'estimar | url = | editorial = Edicions 62 | lloc = Barcelona | data = 2002 | isbn = 8429751130 }}</ref>
}}
}}
{{Cita
{{Cita
Línia 100: Línia 100:
| autor = [[Woody Allen]]
| autor = [[Woody Allen]]
| lloc = ''The Ledger''
| lloc = ''The Ledger''
| data = 25 de [[desembre]] de 1975
| data = [[25 de desembre]] de 1975
| notes =
| notes =
| original = Love is the answer. But while you're waiting for the answer, sex raises some pretty good questions.
| original = Love is the answer. But while you're waiting for the answer, sex raises some pretty good questions.
| idioma = anglès
| idioma = anglès
| refs = <ref>{{citar ref | títol = Quotations according to Woody Allen at 40 | lloc = Lakeland, Florida | editor = The Ledger | data = 25 de [[desembre]] de 1975 | url = http://news.google.com/newspapers?id=pUdNAAAAIBAJ&sjid=4foDAAAAIBAJ&pg=7076%2C6648633 | consulta = 6 [[juliol]] 2012 }}</ref>
| refs = <ref>{{ref-publicació| cognom=Gussow|nom=Mel|article = Quotations according to Woody Allen at 40 | lloc = Lakeland, Florida | publicació = The Lakeland Ledger | data = 25 desembre 1975 | url = http://news.google.com/newspapers?id=pUdNAAAAIBAJ&sjid=4foDAAAAIBAJ&pg=7076%2C6648633 | consulta = 24 juny 2017 }}</ref>
}}
}}
{{Cita
{{Cita
Línia 114: Línia 114:
| original = Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit.
| original = Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit.
| idioma = anglès
| idioma = anglès
| refs = <ref>{{ref-web | url = http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/3578959.stm | títol = Ustinov's comic touch | consulta = 27 [[gener]] 2013 | llengua = | editor = BBC | lloc = | data = 29 de [[març]] de 2004}}</ref>
| refs = <ref>{{ref-web | url = http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/3578959.stm | títol = Ustinov's comic touch | consulta = 27 gener 2013 | llengua = anglès | editor = BBC | lloc = | data = 29 març 2004}}</ref>
}}
}}
{{Cita
{{Cita
Línia 122: Línia 122:
| data = [[desembre]] 2010
| data = [[desembre]] 2010
| notes =
| notes =
| refs = <ref>{{ref-publicació| cognom = Ramis| nom = Llucia| títol = Ana María Matute: «Sóc aventurera fins a la mort»| publicació = Catorze| data = [[desembre]] 2010| url = http://catorze.naciodigital.cat/noticia/283/ana/maria/matute/soc/aventurera/fins/mort| consulta = 26 [[juny]] 2014}}</ref>
| refs = <ref>{{ref-publicació| cognom = Ramis| llengua = català | nom = Llucia| títol = Ana María Matute: «Sóc aventurera fins a la mort»| publicació = Catorze| data = desembre 2010| url = http://catorze.naciodigital.cat/noticia/283/ana/maria/matute/soc/aventurera/fins/mort| consulta = 26 juny 2014}}</ref>
}}
}}
=== ''La Bíblia'' ===
=== ''La Bíblia'' ===
Línia 131: Línia 131:
| lloc = ''Primera epístola de Sant Joan''(1Jo. 4,7-8)
| lloc = ''Primera epístola de Sant Joan''(1Jo. 4,7-8)
| notes =
| notes =
| refs = {{sfn|''La Bíblia''|2006}}
| refs = <ref>{{Ref-llibre | capítol = Primera epístola de Sant Joan | urlcapítol = http://bib.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/abad/12048621999195962976846/p0000091.htm#I_702_ | títol = La Bíblia | url = http://bib.cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=12630&portal=119 | editorial = Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives | lloc = Alacant | data = 2006 | consulta = 20 de [[juny]] de 2012 | isbn = }}</ref>
}}
}}


Línia 137: Línia 137:


{{Dita
{{Dita
| dita = Amor, penes i [[diner]]s, no poden estar secrets.
| dita = Amor, penes i [[diner]]s, no poden estar [[secret]]s.
| refs = <ref name="5milrefranys" />
| refs = {{sfn|''Cinc mil''|1965}}
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Amor amb amor es paga.
| dita = Amor amb amor es paga.
| refs = <ref name="5milrefranys" />
| refs = {{sfn|''Cinc mil''|1965}}
}}
}}
{{Dita
{{Dita
| dita = Amor de vella, [[aigua]] en [[cistella]].
| dita = Amor de vella, [[aigua]] en [[cistella]].
| refs = <ref name="5milrefranys" />
| refs = {{sfn|''Cinc mil''|1965}}
}}
}}
{{Dita
{{Dita
Línia 221: Línia 221:
== Referències ==
== Referències ==
{{referències|2|refs=
{{referències|2|refs=
<ref name="alcover">{{Alcover-Moll}}</ref>
<ref name="dalbiac">{{Ref-llibre | cognom = Dalbiac |nom=Philip Hugh |títol=Dictionary of Quotations (English) |url=http://archive.org/details/dictionaryofquot00dalb |editorial=The MacMillan |lloc=New York |data=1908}}</ref>
<ref name="boli">{{Ref-llibre | cognom = Bolinches |nom=Antoni |títol=Mil pessics de saviesa : antologia de citacions que inviten a pensar |lloc=Barcelona |editorial=Mina |data=2005 |ISBN=8496499340}}</ref>
<ref name=torralba>{{Ref-llibre | cognom = Torralba |nom=Francesc |enllaçautor= |coautors= |títol=Paraules per ser feliç |url= |editorial=Ara Llibres |lloc=Badalona |data=2009 |isbn=9788492552702 }}</ref>
<ref name="5milrefranys">{{5000 refranys}}</ref>
}}
}}

== Bibliografia ==
*{{Ref-llibre | cognom = Bolinches |nom=Antoni|llengua=català|títol=Mil pessics de saviesa : antologia de citacions que inviten a pensar |lloc=Barcelona |editorial=Mina |data=2005 |isbn=8496499340}}
* {{5000 refranys}}
*{{Ref-llibre | cognom = Dalbiac |nom=Philip Hugh |títol=Dictionary of Quotations (English)|llengua=anglès||url=http://archive.org/details/dictionaryofquot00dalb |editorial=The MacMillan |lloc=New York |data=1908}}
*{{Ref-llibre | cognom = Fromm | nom = Erich | enllaçautor = Erich Fromm | títol = L'Art d'estimar |llengua=català| editorial = Edicions 62 | lloc = Barcelona | data = 2002 | isbn = 8429751130 }}
*{{Ref-llibre | capítol = Primera epístola de Sant Joan | urlcapítol = http://bib.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/abad/12048621999195962976846/p0000091.htm#I_702_ | títol = La Bíblia | url = http://bib.cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=12630&portal=119 | editorial = Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives | lloc = Alacant | data = 2006 | consulta = 20 juny 2012 | llengua=català| isbn = }}
*{{Ref-llibre | cognom = Radiguet | nom = Raymond |llengua=català|títol = El Diable al cos | lloc = Barcelona | editorial = Viena | data = 2010 | ISBN = 978-84-8330-582-9}}
*{{Ref-llibre | cognom = Torralba |nom=Francesc |enllaçautor= |coautors= |títol=Paraules per ser feliç |url= |editorial=Ara Llibres |lloc=Badalona |data=2009 |isbn=9788492552702 }}


{{ORDENA: Amor}}
{{ORDENA: Amor}}
[[Categoria:Dites sobre filosofia]]
[[Categoria:Emocions]]
[[Categoria:Emocions]]

Revisió del 20:09, 24 juny 2017

Amor
Psique reviscuda pel petò de l'Amor d'Antonio Canova
Projectes germans
  Article a la Viquipèdia
  Definició al Viccionari
  Multimèdia a Commons
Modifica dades a Wikidata

L'amor és la inclinació o afecció profunda envers una persona, objectes o éssers.

Citacions

  • L'amor pot proporcionar totes les necessitats.[1]
(en anglès) Love can supply all wants.
The Sea Voyage. Acte II, escena I, 1622. — John Fletcher
  • L'amor mai no mor de fam; sovint mor d'indigestió.[2]
(en francès) L'amour ne meurt jamais de besoin, mais souvent d'indigestion.
 — Ninon de Lenclos
  • L'amor fa com l'arbre, creix espontàniament, endinsa profundament les arrels dintre nostre i continua verdejant sobre el cor en runes.[3]
 — Victor Hugo
  • L'amor neix de res i mor de tot.[2]
 — Alphonse Karr
  • Els amors són com els nounats: fins que no ploren no se sap si viuen.[2]
(en castellà) Los amores son como los niños recién nacidos; hasta que no lloran no se sabe si viven.
 — Jacinto Benavente
  • L'amor és la forma més violenta de l'egoisme.[4]
(en francès) L'amour est la forme la plus violente de l'égoïsme.
El diable al cos, 1923. — Raymond Radiguet
(en alemany) Das Schach hat wie die Liebe, wie die Musik die Fähigkeit, den Menschen glücklich zu machen.
Das Schachspiel, 1931. — Siegbert Tarrasch
  • Encara que els amants es perdin, restarà l'amor.[6]
(en anglès) Though lovers be lost love shall not.
And death shall have no dominion, 1933. — Dylan Thomas
  • L'amor és un art? Si és així, requereix coneixement i esforç.[7]
(en anglès) Is love an art? Then it requires knowledge and effort.
L'Art d'estimar, 1956. — Erich Fromm
  • L'amor és la resposta, però mentre esperes la resposta, el sexe planteja algunes preguntes força interessants.[8]
(en anglès) Love is the answer. But while you're waiting for the answer, sex raises some pretty good questions.
The Ledger25 de desembre de 1975. — Woody Allen
  • L'amor és un acte de perdó interminable, una mirada tendra que es converteix en un hàbit.[9]
(en anglès) Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit.
 — Peter Ustinov
  • L'amor és una equivocació meravellosa.[10]
Entrevista a la revista Catorzedesembre 2010. — Ana María Matute

La Bíblia

Cites relacionades amb l'amor esmentades a La Bíblia:

Primera epístola de Sant Joan(1Jo. 4,7-8). — Sant Joan Evangelista

Dites populars

  • Amor, penes i diners, no poden estar secrets.[12]
  • Amor amb amor es paga.[12]
  • Amor de vella, aigua en cistella.[12]
  • Amor i senyoria, no volen companyia.[12]
  • Amor que prest és vinguda, molt prest és perduda.[12]
  • Cap on el cor s'encamina, el peu camina.[12]
  • Estimar i no ésser estimar, és com respondre i no ésser preguntat.[12]
  • Hi ha ulls que s'enamoren de lleganyes.[12]
(var.) Hi ha ulls que s'enamoren de llaganyes.[13]
  • L'absència és madrastra de l'amor.[12]
  • L'amor, és al cos traïdor.[12]
  • L'amor primer mai no s'oblida: queda caliu per tota la vida.[12]
  • La primera, és amor; la segona, companyia; la tercera, tonteria...[12]
  • On hi ha amor hi ha dolor.[12]
  • Per amor del ric, no et facis cap enemic.[12]
  • Qui tira pedretes, tira amoretes.[12]
  • Renyeixen els amants i s'estimen més que abans.[12]
  • Renyines d'enamorats, amors multiplicats.[12]
  • Se'n van, els amores, queden els dolors.[12]
  • Si et cases per l'interès, no sabràs el que amor és.[12]
  • Val més pa amb amor que gallina amb dolor.[12]

Referències

  1. Dalbiac, 1908.
  2. 2,0 2,1 2,2 Bolinches, 2005.
  3. Torralba, 2009.
  4. Radiguet, 2010.
  5. Winter, Edward. «The Most Famous Chess Quotations» (en català), 2009. [Consulta: 27 novembre 2012].
  6. «Dylan Thomas Quotes And Pictures: Happy Birthday, Dylan» (en anglès). The Huffington Post UK [Londres], (27-10-2012) [Consulta: 24 juny 2017].
  7. Fromm, 2002.
  8. Gussow, Mel «Quotations according to Woody Allen at 40». The Lakeland Ledger [Lakeland, Florida], (25-12-1975) [Consulta: 24 juny 2017].
  9. «Ustinov's comic touch» (en anglès). BBC, 29-03-2004. [Consulta: 27 gener 2013].
  10. Ramis, Llucia «Ana María Matute: «Sóc aventurera fins a la mort»» (en català). Catorze, (desembre 2010) [Consulta: 26 juny 2014].
  11. La Bíblia, 2006.
  12. 12,00 12,01 12,02 12,03 12,04 12,05 12,06 12,07 12,08 12,09 12,10 12,11 12,12 12,13 12,14 12,15 12,16 12,17 12,18 12,19 Cinc mil, 1965.
  13. Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «Amor». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002. 

Bibliografia