John Locke

De Viquidites
Infotaula de personaJohn Locke
Retrat de John Locke
Projectes germans
  Biografia a la Viquipèdia
  Multimèdia a Commons
Dades biogràfiques
Naixement Wrington (Anglaterra)
29 d'agost de 1632
Mort High Laver (Anglaterra)
28 d'octubre de 1704 (72 anys)
Ocupació Filòsof, polític, metge, escriptor, científic i filòsof del dret
Els drets d'autor han expirat
Modifica dades a Wikidata

John Locke (Wrington, Somerset, 29 d'agost de 1632 — Oates, Essex, 28 d'octubre de 1704) fou un filòsof i polític teòric anglès.

Citacions[modifica | modifica el codi]

Assaig sobre l'enteniment humà (1689)[modifica | modifica el codi]

  • Les noves opinions són sempre sospitoses, i normalment oposades, sense cap raó només perquè no són comunes.[1]
(en anglès) New opinions are always suspected, and usually opposed, without any other reason but because they are not common.
Assaig sobre l'enteniment humà. Dedicatòria epistolar.
  • Sense la noció d'un legislador, és impossible tenir la noció d'una llei i l'obligació de complir-la.[1]
(en anglès) Without the notion of a law-maker, it is impossible to have a notion of a law, and an obligation to observe it.
Assaig sobre l'enteniment humà. Llibre I.
  • Si considerem amb atenció els nadons, tindrem poques raons per pensar que porten, amb ells, moltes idees al món.[2]
(en anglès) If we will attentively consider new-born children, we shall have little reason to think that they bring many ideas into the world with them
Assaig sobre l'enteniment humà. Llibre I.
  • Suposem que la ment sigui, com diem, paper en blanc, buida de personalitat i sense cap idea. Com arriba a ser subministrada?[2]
(en anglès) Let us then suppose the mind to be, as we say, white paper, void of all characters, without any ideas:- How comes it to be furnished?
Assaig sobre l'enteniment humà. Llibre II.
  • Cap coneixement de l'home pot anar mes enllà de la seva experiència.[1]
(en anglès) No man's knowledge here can go beyond his experience.
Assaig sobre l'enteniment humà. Llibre II. Cap. 1.
  • Si els homes estiguessin més ben instruïts, s'imposarien menys sobre els altres.[1]
(en anglès) If men were better instructed themselves, they would be less imposing on others.
Assaig sobre l'enteniment humà. Llibre IV.
  • Una cosa és mostrar a l'home que està en un error i l'altre és donar-li la possessió de la veritat.[1]
(en anglès) It is one thing to show a man that he is in error, and another to put him in possession of the truth.
Assaig sobre l'enteniment humà. Llibre VII. Cap. 7.

Referències[modifica | modifica el codi]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Dalbiac, 1908.
  2. 2,0 2,1 Locke, John. An Essay Concerning Human Understanding, 1690 [Consulta: 3 setembre 2014]. 

Bibliografia[modifica | modifica el codi]