Oscar Wilde

De Viquidites
Dreceres ràpides: navegació, cerca
Oscar Wilde
Oscar Wilde
Oscar Wilde (1882)
Projectes germans
Wikipedia-logo-v2.svg Biografia a la Viquipèdia
Commons-logo.svg Multimèdia a Commons

Oscar Wilde (Dublín, 16 d'octubre de 1854 — París, 30 de novembre de 1900) va ser un escriptor i dramaturg irlandès, que destaca per les seves obres, sobretot en teatre, on retrata la veritable cara de la societat noble de la seva època.

Cites[modifica | modifica el codi]

  • America fou descoberta abans però sempre ha estat callada.[1]
(en anglès) America has been discovered before, but it has always been hushed up.
  • En el món comú dels fets, els mals no són castigats i els bons recompensats. L'èxit se l'emporten els forts i el fracàs els dèbils.[2]
  • Hi han moltes coses que abandonaríem si no teméssim que que altres les poguessin recollir[2]
  • L'amor comença per enganyar-se a un mateix, i al final aconsegueix enganyar a l'altre.[2]
  • L'únic mitjà que té una dona per per reformar un home és fastiguejar-lo de tal manera que li faci perdre tot l'interés per a la vida.[2]
  • La caritat crea una multitud de pecats.[2]
  • La moda és un tipus de lletgesa tan intolerable que hem de canviar-la cada sis mesos.[3]
(en anglès) Fashion is a form of ugliness so intolerable that we have to alter it every six months.
  • Quan els fets són la primera tragèdia de la vida; les paraules són implacables.[2]
  • Tots els homes tenen el mateix dret a asseure's a la mateixa taula.[2]
  • Un home pot ser feliç amb qualsevol dona mentre no li estimi.[1]
(en anglès) A man can be happy with any woman as long he does not love her.
  • El patriotisme és el vici de les nacions.[4]
(en anglès) Patriotism is the vice of nations.
  • Que parlin d'un és espantós. Però hi ha una cosa pitjor: que no parlin.[2]
(en anglès) There is only one thing in the world worse than being talked about, and that is not being talked about.
El retrat de Dorian Gray. Cap. 1, 1890.
  • La diferència entra periodisme i literatura és que el periodisme és il·legible i la literaturs no és llegida.[2]
(en anglès) But what is the difference between literature and journalism? Oh! journalism is unreadable, and literature is not read.
The Critic As Artist, 1891.
  • Es pot resistir a tot, excepte a la temptació.[2]
(en anglès) I can resist everything except temptation.
Lady Windermere's Fan, 1892.
  • He posat tot el meu geni en la meva vida; no he posat més que el meu talent en les meves obres.
(en francès) J'ai mis tout mon génie dans ma vie; je n’ai mis que mon talent dans mes œuvres.
Conversa amb André Gide a Alger, registrada en una carta de Gide a la seva mare (30 de gener de 1895)

La decadència de la mentida (1889)[modifica | modifica el codi]

  • La vida imita a l'art més que no pas l'art imita la vida.
(en anglès) Life imitates art far more than art imitates Life.
La decadència de la mentida, 1889.
  • Sempre passa allò que no es pot llegir.
(en anglès) It is always the unreadable that occurs.
La decadència de la mentida, 1889.
  • Cap gran artista no veu les coses tal i com són en realitat. Si ho fes, deixaria de ser un artista.
(en anglès) No great artist ever sees things as they really are. If he did, he would cease to be an artist.
La decadència de la mentida, 1889.
  • L'art persisteix, continua eternament.
(en anglès) Art persists, it timelessly continues.
La decadència de la mentida, 1889.

Frases i filosofies per a l'ús dels joves (1894)[modifica | modifica el codi]

Recull d'aforismes de Frases i filosofies per a l'ús dels joves (Phrases And Philosophies For The Use Of The Young), publicada el desembre de 1894 a la revista universitària d'Oxford The Chameleon:[5]

L'ambició és l'últim refugi del fracàs.
  • Les religions moren quan es demostra que són certes. La ciència és un recull de religions mortes.
(en anglès) Religions die when they are proved to be true. Science is the record of dead religions.
  • L'ambició és l'últim refugi del fracàs.
(en anglès) Ambition is the last refuge of the failure.
(en anglès) Time is a waste of money.
  • Una veritat deixa de ser certa quan més d'una persona creu en ella.
(en anglès) A truth ceases to be true when more than one person believes in it.
  • Els vells s'ho creuen tot; els adults ho sospiten tot; els joves ho saben tot.
(en anglès) The old believe everything; the middle-aged suspect everything; the young know everything.
  • Estimar-se a un mateix és l'inici d'un romanç que durarà tota la vida.
(en anglès) To love oneself is the beginning of a life-long romance.
  • La moralitat és simplement l'actitud que adoptem envers les persones que personalment ens desagraden.
(en anglès) Morality is simply the attitude we adopt towards people whom we personally dislike.

Sebastian Melmoth (1905)[modifica | modifica el codi]

Recull de cites de Sebastian Melmoth, recopilació d'aforismes d'Oscar Wilde durant el seu exili a Paris i publicats pòstumament:[6]

Oscar Wilde (1882)
L'experiència és el nom que dóna tothom als seus errors.
Article principal: Sebastian Melmoth
  • El misteri de l'amor és més gran que el misteri de la mort.
(en anglès) The mystery of love is greater than the mystery of death.
  • La bellesa és l'única cosa que el temps no pot fer mal.
(en anglès) Beauty is the only thing that time cannot harm.
  • Les preguntes mai són indiscretes, les respostes de vegades.
(en anglès) Questions are never indiscreet; answers sometimes are.
  • L'experiència és el nom que dóna tothom als seus errors.
(en anglès) Experience is the name every one gives to their mistakes.
  • L'autèntica perfecció de l'home resideix no en el que té sinó en el que és.
(en anglès) The true perfection of man lies, not in what man has, but in what man is.
  • Tot l'art és immoral.
(en anglès) All art is immoral.

Bibliografia[modifica | modifica el codi]

  1. 1,0 1,1 Byrne, Robert (comp.). The 2548 best things anybody ever said. New York: Fireside, 2004. ISBN 0-7432-7755-4. 
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 Ortega Blake, Arturo. El Gran libro de las frases célebres. México, D.F.: Random House Mondadori; Grijalbo, 2013. ISBN 9789707803510. 
  3. Arróniz Hidalgo, José-Guillermo. Diccionari de citacions i frases de renom. Barcelona: Claret, DL 1997. ISBN 8482971379. 
  4. Wilde, Oscar. «Phrases And Philosophies For The Use Of The Young» (en anglès). The Chamaleon. [Oxford student magazine] (desembre de 1894) [Consulta: 15 maig 2012].
  5. Wilde, Oscar. «Phrases and Philosophies». A: The Writings. London: New York: A. R. Keller, 1907, p. 139-145 [Consulta: 28 juny 2014]. 
  6. Wilde, Oscar. Sebastian Melmoth. London: Arthur L. Humpreys, 1905 [Consulta: 28 juny 2014].