Oscar Wilde

De Viquidites
Dreceres ràpides: navegació, cerca
Oscar Wilde
Oscar Wilde
Oscar Wilde, (1850-1900)
Projectes germans
Wikipedia-logo-v2.svg Biografia a la Viquipèdia
Commons-logo.svg Multimèdia a Commons

Oscar Wilde (Dublín, 16 d'octubre de 1854 — París, 30 de novembre de 1900) va ser un escriptor i dramaturg irlandès, que destaca per les seves obres, sobretot en teatre, on retrata la veritable cara de la societat noble de la seva època.

Cites[modifica]

  • He posat tot el meu geni en la meva vida; no he posat més que el meu talent en les meves obres.
(en francès) J’ai mis tout mon génie dans ma vie; je n’ai mis que mon talent dans mes œuvres.
Conversa amb André Gide a Alger, registrada en una carta de Gide a la seva mare (30 de gener de 1895)
  • America fou descoberta abans però sempre ha estat callada.[1]
(en anglès) America has been discovered before, but it has always been hushed up.
  • La moda és un tipus de lletgesa tan intolerable que hem de canviar-la cada sis mesos.[2]
(en anglès) Fashion is a form of ugliness so intolerable that we have to alter it every six months.
  • Un home pot ser feliç amb qualsevol dona mentre no li estimi.[1]
(en anglès) A man can be happy with any woman as long he does not love her.
  • Fujo lentament de les temptacions per donar temps a que m'atrapin.
  • Experiència, és el nom que tothom dóna als seus errors.
  • M'agrada escoltar-me parlar. És un dels meus majors plaers.
  • El valor d'una idea no té res a veure amb la sinceritat de l'home que la proposa.
  • El no haver fet res és un gran avantatge; però no convé abusar-ne.
  • És terriblement trist que el talent duri més que la bellesa.
  • És difícil no ser injust amb allò que un estima.
  • L'única diferència entre un home just i un de pecador, és que el just sempre té un passat i un pecador sempre té un porvenir.
  • El deure és alló que sempre esperem que facin els demés.
  • Si no es troba plaer en rellegir un llibre és inútil llegir-lo ni un sol cop. Aquest és, potser, el millor criteri elemental per saber què és literatura i què no ho és.
  • He observat aquesta nit durant un sopar, que la base de tota maledicència és una incertesa absolutament inmoral.
  • Una moda és un esperpent tant gran que ens veiem obligats a canviar-la cada sis mesos.
  • No existeixen més que dues regles per a escriure: tindre alguna cosa que dir i dir-la.

La decadència de la mentida (1889)[modifica]

  • La vida imita a l'art més que no pas l'art imita la vida.
(en anglès) Life imitates art far more than art imitates Life.
La decadència de la mentida, 1889.
  • Sempre passa allò que no es pot llegir.
(en anglès) It is always the unreadable that occurs.
La decadència de la mentida, 1889.
  • Cap gran artista no veu les coses tal i com són en realitat. Si ho fes, deixaria de ser un artista.
(en anglès) No great artist ever sees things as they really are. If he did, he would cease to be an artist.
La decadència de la mentida, 1889.
  • L'art persisteix, continua eternament.
(en anglès) Art persists, it timelessly continues.
La decadència de la mentida, 1889.

Frases i Filosofia per a l'ús dels Joves (1894)[modifica]

Portrait of Oscar Wilde, New York, 1882
L'ambició és l'últim refugi del fracàs.
(en anglès) Ambition is the last refuge of the failure.
  • Les religions moren quan es demostra que son certes. La ciència és un recull de religions mortes.[3]
(en anglès) Religions die when they are proved to be true. Science is the record of dead religions.
  • Si algú diu la veritat pot estar segur que, tard o d'hora, serà descobert.[3]
(en anglès) If one tells the truth, one is sure, sooner or later, to be found out.
  • El patriotisme és el vici de les nacions.[3]
(en anglès) Patriotism is the vice of nations.
  • Només els superficials es coneixen a ells mateixos.[3]
(en anglès) Only the shallow know themselves.
  • Els estúpids fan preguntes que els savis no poden respondre.[3]
(en anglès) In examinations the foolish ask questions that the wise cannot answer.
  • Els vells s'ho creuen tot; els adults ho sospiten tot; els joves ho saben tot.[3]
(en anglès) The old believe everything; the middle-aged suspect everything; the young know everything.
  • Estimar-se a un mateix és l'inici d'un idili que durarà tota la vida.[3]
(en anglès) To love oneself is the beginning of a life-long romance.
  • Un hauria de ser sempre una mica inversemblant.[3]
(en anglès) One should always be a little improbable.
(en anglès) Time is a waste of money.
  • L'única manera de reparar ser de vegades una mica exagerat és sent sempre extraordinàriament educat.[3]
(en anglès) The only way to atone for being occasionally a little over-dressed is by being always absolutely over-educated.
(en anglès) Industry is the root of all ugliness.
  • Els de bona cuna contradiuen els demés. Els savis només es contradiuen a si mateixos.[3]
(en anglès) The well-bred contradict other people. The wise contradict themselves.
  • El plaer és l'unica cosa per la qual val la pena viure. Res envelleix tant com la felicitat.[3]
(en anglès) Pleasure is the only thing one should live for. Nothing ages like happiness.
  • Una veritat deixa de ser certa quan més d'una persona creu en ella.[3]
(en anglès) A truth ceases to be true when more than one person believes in it.

Bibliografia[modifica]

  1. 1,0 1,1 Byrne, Robert (comp.). The 2548 best things anybody ever said. New York: Fireside, 2004. ISBN 0-7432-7755-4. 
  2. Arróniz Hidalgo, José-Guillermo. Diccionari de citacions i frases de renom. Barcelona: Claret, DL 1997. ISBN 8482971379. 
  3. 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 3,10 3,11 3,12 3,13 3,14 Wilde, Oscar. «Phrases And Philosophies For The Use Of The Young» (en anglès). The Chamaleon. [Oxford student magazine] (desembre de 1894) [Consulta: 15 maig 2012].